Deadline что значит: Дедлайн — что это значит

Содержание

Deadline | Особенности употребления, значение, выражения, конструкции, примеры

  1. Крайний срок пода­чи за­яв­ле­ний – сле­дую­щая пят­ни­ца.
  2. Also:
    ✓ The deadline for submit­ting ap­pli­ca­tions is next Fri­day.

    (конструкции ‘a dead­line for smth’ и ‘a dead­line for do­ing smth’)

    (второй вариант, с ге­рун­ди­ем, дан ис­клю­чи­тель­но для от­ра­бот­ки со­от­вет­ст­вую­щей кон­ст­рук­ции, по­сколь­ку пер­во­го ва­ри­ан­та, без ге­рун­дия, бо­лее чем до­ста­точ­но)

  3. Мы пропустили срок по­да­чи за­яв­ле­ний. • Мы не уло­жи­лись в срок по­да­чи за­яв­ле­ний. • Мы на­ру­ши­ли срок по­да­чи за­яв­ле­ний.
  4. Не уложились:
    ✓ We didn’t meet the dead­line for ap­pli­ca­tions.

    Нарушили (rather formal):
    ✓ We failed to meet the dead­line for ap­pli­ca­tions.

  5. Им следует устано­вить край­ний срок по­да­чи за­яв­ле­ний.
  6. Нам нужно про­длить срок на два ме­ся­ца.
  7. Нам нужно про­длить срок до де­каб­ря.
  8. ✓ We have to extend the dead­line to De­cem­ber.

    (возможны оба предло­га – ‘un­til’ и ‘to’)

  9. Что нам сделать, что­бы уло­жить­ся в срок?
  10. Терпеть не могу ра­бо­тать, ко­гда мне ус­та­нав­ли­ва­ют сро­ки!
  11. AmE:
    ✓ I hate working on dead­line!

    Also, AmE:
    ✓ I hate working un­der dead­line!

    (конструкция ‘to work to a dead­line’ в BrE и ‘to work on (a) dead­line / un­der (a) dead­line’ в AmE)

  12. Мы все нервничали, по­то­му что при­бли­жал­ся край­ний срок.
  13. Мы попытались подать за­яв­ку, но срок уже про­шёл.
  14. Работу необходимо за­кон­чить к ука­зан­но­му в до­го­во­ре сро­ку. В про­тив­ном слу­чае нам при­дёт­ся пла­тить ог­ром­ную не­ус­той­ку.
  15. Работа была успеш­но за­вер­ше­на до ус­та­нов­лен­но­го на де­кабрь сро­ка.
  16. Нам не следует уста­нав­ли­вать столь жёст­кий срок.
  17. Сжатые сроки, кото­рые мне как курь­е­ру не­об­хо­ди­мо со­блю­дать, в мо­ём воз­ра­сте не­вы­но­си­мы. Мне нуж­но най­ти дру­гую ра­бо­ту.
  18. [ˈkʊriə(r) (BrE) || ˈkʊriər (AmE)]

Синонимы ▾


1. Существительное deadline [ˈdedlaɪn] озна­ча­ет «край­ний срок», на­при­мер:

The deadline for appli­ca­tions is next Fri­day – Край­ний срок по­да­чи за­яв­ле­ний – сле­дую­щая пят­ни­ца

Другие варианты пе­ре­во­да – «пре­дель­ный срок» или про­сто «срок», ес­ли из кон­тек­ста по­нят­но, что речь идёт имен­но о край­нем сро­ке.

Почему крайний срок? ▾

В британском англий­ском это ис­чис­ляе­мое су­ще­ст­ви­тель­ное: a dead­line, the dead­line, dead­lin­es, the dead­lin­es.

В американском оно то­же ис­чис­ляе­мое, но в не­ко­то­рых кон­ст­рук­ци­ях мо­жет быть и не­ис­чис­ляе­мым. Эти кон­ст­ру­кции мы уви­дим ни­же.

Почему ‘deadline’? ▾

2. Полезные выражения и кон­ст­рук­ции с су­ще­ст­ви­тель­ным dead­line:

a deadline for smth
(крайний срок чего-л.)

a deadline for do­ing smth
(крайний срок чего-л. – с ге­рун­ди­ем)

a deadline for smb to do smth
(крайний срок выполне­ния кем-л. че­го-л.)

to work to a deadline
(работать, когда вам ус­та­нав­ли­ва­ют сро­ки – BrE)

to work on (a) dead­line / to work un­der (a) dead­line
(работать, когда вам ус­та­нав­ли­ва­ют сро­ки – AmE; в этой кон­ст­ру­кции в аме­ри­кан­ском ан­глий­ском ‘dead­line’ обыч­но упо­треб­ля­ет­ся как не­ис­чис­ляе­мое су­ще­ст­ви­тель­ное без ар­тик­ля – ‘on dead­line’ и ‘un­der dead­line’)

to have a deadline
(иметь перед собой оп­ре­де­лён­ный срок – под сро­ком здесь и да­лее под­ра­зу­ме­ва­ет­ся край­ний срок)

to set a deadline
(устанавливать срок)

to impose a deadline
(устанавливать срок – со смыс­ло­вым от­тен­ком «на­вя­зы­вать» или «пред­пи­сы­вать»)

to extend the deadline
(продлевать срок)

to meet the deadline
(соблюдать срок, ук­ла­ды­вать­ся в срок)

to miss the deadline
(пропустить срок, не уло­жить­ся в срок, не ус­петь в срок)

to fail to meet the dead­line
(нарушить срок – си­но­ни­мич­но кон­ст­рук­ции ‘to miss the dead­line’, но зву­чит офи­ци­аль­нее)

the deadline is approach­ing
(срок приближается)

the deadline (has) pass­ed
(срок прошёл)

a strict deadline
(жёсткий срок)

a tight deadline
(сжатый срок)

the Monday deadline, the Jan­uary dead­line, etc
(установленный на поне­дель­ник срок, ус­та­нов­лен­ный на ян­варь / ян­вар­ский срок и т. д.)

the deadline of 2 p.m. / 1 Jan­uary (BrE) / Jan­uary 1 (AmE) / etc
(срок 14 часов, 1 января и т.д.)

before ​the deadline
(до наступления крайнего срока)

by the deadline
(к сроку, в срок)

3. Предлоги после глаго­лов в кон­ст­рук­ци­ях ти­па гла­гол + a / the dead­line упо­треб­ля­ют­ся по смыс­лу, на­при­мер:

They should set a dead­line for ap­pli­ca­tions – Им сле­ду­ет ус­та­но­вить край­ний срок по­да­чи за­яв­ле­ний
(дословно – «для пода­чи за­яв­ле­ний»)

We have to extend the dead­line by two months – Нам нуж­но про­длить срок на два ме­ся­ца

We have to extend the dead­line un­til De­cem­ber • We have to ex­tend the dead­line to De­cem­ber – Нам нуж­но про­длить срок до де­каб­ря
(возможны оба пред­ло­га – ‘un­til’ и ‘to’)

4. Существительное «срок» в рус­ском язы­ке очень ём­кое и на ан­глий­ский язык мо­жет пе­ре­во­дить­ся раз­лич­ны­ми сло­ва­ми, на­при­мер: time, pe­ri­od, date, dead­line, mile­stone, term.

Но они, за редким исключе­ни­ем, не си­но­ни­мич­ны и упо­треб­ля­ют­ся каж­дый в сво­ей си­туа­ции.

Рассмотрим их подроб­нее.

time

time – это срок в зна­че­нии «вре­мя», на­при­мер:

The work has to be fin­ish­ed with­in the time spec­i­fied in the con­tract – Ра­бо­ту не­об­хо­ди­мо за­кон­чить в ука­зан­ный в до­го­во­ре срок
(дословно – «в течение ука­зан­но­го в до­го­во­ре вре­ме­ни»)

В договорах подряда час­то упо­треб­ля­ет­ся тер­мин the time for com­ple­tion – срок вы­пол­не­ния ра­бот, на­при­мер:

The Contractor shall erect the Build­ing with­in the Time for Com­ple­tion un­der the Con­tract – Под­ряд­чик обя­зан по­стро­ить Зда­ние не позд­нее ус­та­нов­лен­ного До­го­во­ром Сро­ка вы­пол­не­ния ра­бот
(цитата из договора под­ря­да на вы­пол­не­ние строи­тель­но-мон­таж­ных ра­бот; в до­го­во­рах и иных офи­ци­аль­ных до­ку­мен­тах по­ня­тие «дол­жен», «обя­зан», как пра­ви­ло, пе­ре­да­ёт­ся мо­даль­ным гла­го­лом ‘shall’)

Итак, если «срок» по смыс­лу – это «вре­мя», то при пе­ре­во­де на ан­глий­ский язык мы упо­треб­ля­ем су­ще­ст­ви­тель­ное time.

period

period [ˈpɪəriəd (BrE) || ˈpɪriəd (AmE)] во мно­гих кон­тек­стах пе­ре­во­дит­ся не толь­ко как «пе­ри­од», но и как «срок», на­при­мер:

Permission to build a house can­not be giv­en for an in­def­i­nite pe­ri­od – Раз­ре­ше­ние на по­строй­ку до­ма не мо­жет вы­да­вать­ся на не­оп­ре­де­лён­ный срок

Our device can be used free for a two-week tri­al pe­ri­od – На­шим устрой­ст­вом мож­но бес­плат­но поль­зо­вать­ся в те­че­ние двух­не­дель­но­го ис­пы­та­тель­но­го сро­ка

Но строго говоря, это все­го лишь осо­бен­но­сти рус­ско­го язы­ка: сло­во «пе­ри­од» во мно­гих кон­тек­стах зву­чит не очень хо­ро­шо и мы про­сто ме­ня­ем его на ис­кон­но рус­ское «срок».

Итак, если «срок» по смыс­лу – это «пе­ри­од», то при пе­ре­во­де на ан­глий­ский язык мы упо­треб­ля­ем су­ще­ст­ви­тель­ное pe­ri­od.

date

date во мно­гих кон­тек­стах мо­жет пе­ре­во­дить­ся не толь­ко как «да­та», но и как «срок», на­при­мер:

The delivery date for the first batch of goods is 23 No­vem­ber 2022 (BrE) / No­vem­ber 23, 2022 (AmE) – Срок по­став­ки (до­став­ки) пер­вой пар­тии то­ва­ров – 23 но­яб­ря 2022 г.
(читается ‘twenty-third’)

The completion date for the new sports fa­cili­ties is 31 De­cem­ber 2022 (BrE) / De­cem­ber 31, 2022 (AmE) – Срок за­вер­ше­ния строи­тель­ст­ва но­вых спор­тив­ных объ­ек­тов – 31 де­каб­ря 2022 г.
(читается ‘thirty-first’)

The work has to be fin­ish­ed by the date spe­ci­fied in the con­tract – Ра­бо­ту не­об­хо­ди­мо за­кон­чить к ука­зан­но­му в до­го­во­ре сро­ку

The closing date for ap­pli­ca­tions is next Fri­day – Край­ний срок (по­след­ний день, да­та окон­ча­ния и т.д.) по­да­чи за­яв­ле­ний – сле­дую­щая пят­ни­ца
(‘closing date’ – прак­ти­че­ски пол­ный си­но­ним для ‘dead­line’ – с той лишь раз­ни­цей, что это всё-та­ки да­та; ‘dead­line’ в этом от­но­ше­нии ши­ре, по­сколь­ку мо­жет оп­ре­де­лять­ся не толь­ко да­той, но и ещё мно­го чем, на­при­мер ча­са­ми или ми­ну­та­ми)

И здесь мы опять име­ем де­ло с осо­бен­но­стя­ми рус­ско­го язы­ка: сло­во «да­та» за­час­тую зву­чит ка­зён­но, как-то «не по-рус­ски», и мы про­сто ме­ня­ем его на «срок».

Итак, если «срок» по смыс­лу – это «да­та», то при пе­ре­во­де на ан­глий­ский язык мы упо­треб­ля­ем су­ще­ст­ви­тель­ное date.

О предлогах ‘for’ и ‘of’ ▾

deadline

deadline – это крайний срок, то есть тот мо­мент вре­ме­ни, не позд­нее ко­то­ро­го то или иное дей­ст­вие не­об­хо­ди­мо вы­пол­нить, на­при­мер:

The work has to be fin­ish­ed by the dead­line spe­ci­fied in the con­tract – Ра­бо­ту не­об­хо­ди­мо за­кон­чить к ука­зан­но­му в до­го­во­ре сро­ку

Обратите внимание: time в пред­став­лен­ном выше зна­че­нии «срок» и pe­ri­od – это про­ме­жут­ки вре­ме­ни и, сле­до­ва­тель­но, упо­треб­ля­ют­ся с пред­ло­гом with­in.

Deadline и date обо­зна­ча­ют не про­ме­жу­ток, а мо­мент вре­ме­ни и, со­от­вет­ст­вен­но, упо­треб­ля­ют­ся с пред­ло­гом by.

Примечание ▾

Итак, если «срок» по смыс­лу – это «край­ний срок», то при пе­ре­во­де на ан­глий­ский язык мы упо­треб­ля­ем су­ще­ст­ви­тель­ное dead­line.

milestone

milestone [ˈmaɪlstəʊn] – это ис­чис­ляе­мое су­ще­ст­ви­тель­ное, озна­чаю­щее «про­ме­жу­точ­ный срок».

Что такое «промежуточные сроки»? ▾

У этого существительного есть и дру­гие зна­че­ния, но нам, при­ме­ни­тель­но к те­ме уро­ка, ин­те­рес­но имен­но это его зна­че­ние, на­при­мер:

The contractor failed to meet three of the mile­ston­es un­der the con­tract and had to pay a pen­al­ty – Под­ряд­чик на­ру­шил три про­ме­жу­точ­ных сро­ка по до­го­во­ру и был вы­нуж­ден пла­тить не­ус­той­ку

Итак, если «срок» по смыс­лу – это «про­ме­жу­точ­ный срок», то при пе­ре­во­де на ан­глий­ский язык мы упо­треб­ля­ем су­ще­ст­ви­тель­ное mile­stone.

term

term [tɜːm (BrE) || tɜːrm (AmE)] озна­ча­ет «срок» при­ме­ни­тель­но к тю­рем­но­му за­клю­че­нию, пре­бы­ва­нию на по­сту и т.п., а так­же срок арен­ды, кре­ди­та и т.п., на­при­мер:

The President’s first term of of­fice was very suc­cess­ful • The Pre­si­dent’s first term in of­fice was very suc­cess­ful – Пер­вый срок Пре­зи­ден­та на по­сту был очень ус­пеш­ным

He was sentenced to a pris­on term of 5 years • He was sen­tenc­ed to a jail term of 5 years – Его при­го­во­ри­ли к пя­ти­лет­не­му сро­ку за­клю­че­ния

We’ll have to extend the term of the lease – Нам при­дёт­ся про­дле­вать срок арен­ды

Итак, если «срок» по смыс­лу – это срок тю­рем­но­го за­клю­че­ния, пре­бы­ва­ния на по­сту и т. п. или срок арен­ды, кре­ди­та и т.п., то при пе­ре­во­де на ан­глий­ский язык мы упо­треб­ля­ем су­ще­ст­ви­тель­ное term.


Подытожим:

Варианты перевода сущест­ви­тель­ного «срок» на английский язык
СмыслПеревод
* Только в том случае, ес­ли край­ний срок обо­зна­чен да­той
времяtime
периодperiod
датаdate
крайний срокdeadline
closing date*
промежуточ­ный срок (на­при­мер, в до­го­во­рах)milestone
срок тюрем­но­го за­клю­че­ния, пре­бы­ва­ния на по­сту и т.п.; срок арен­ды, кре­ди­та и т.п.term

Все представленные вы­ше су­ще­ст­ви­тель­ные да­ют­ся для от­ра­бот­ки в вы­па­даю­щем ок­не «Си­но­ни­мы» под при­ме­ра­ми уро­ка.

Но синонимами их мож­но счи­тать весь­ма ус­лов­но, по­сколь­ку, как по­ка­за­но в таб­ли­це, каж­дое из них име­ет свою соб­ст­вен­ную об­ласть при­ме­не­ния.

5. Существительное contract пе­ре­во­дит­ся и как «кон­тракт», и как «до­го­вор».

В российской юридической прак­ти­ке, как пра­ви­ло, при­ме­ня­ет­ся ис­кон­но рус­ское сло­во «до­го­вор». Его мы и ис­поль­зу­ем для пе­ре­во­да ан­глий­ско­го con­tract во всех при­ме­рах уро­ка.

Следует, однако, иметь в ви­ду, что с рус­ско­го язы­ка на ан­глий­ский сло­во «до­го­вор» пе­ре­во­дит­ся не толь­ко как con­tract, но и как agree­ment.

Какое из них и в ка­ких слу­ча­ях сле­ду­ет упо­треб­лять?

Contract – это, как пра­ви­ло, до­го­вор, где есть за­каз­чик или по­ку­па­тель (cus­tom­er, em­ploy­er, buy­er и т.д.) с од­ной сто­ро­ны и под­ряд­чик, ис­пол­ни­тель, про­да­вец или по­став­щик (con­tract­or, sell­er, ven­dor, sup­plier и т.д.) – с дру­гой, на­при­мер до­го­вор под­ря­да или гос­за­куп­ки.

Agreement – это обыч­но до­го­вор, ко­то­рый за­клю­ча­ет­ся меж­ду бо­лее-ме­нее рав­ны­ми сто­ро­на­ми, то есть там, где нет за­каз­чи­ка и под­ряд­чи­ка или про­дав­ца и по­ку­па­те­ля, а есть про­сто до­го­ва­ри­ваю­щие­ся сто­ро­ны. За­час­тую agree­ment пе­ре­во­дит­ся как «со­гла­ше­ние».

6. Даты в британском и аме­ри­кан­ском ан­глий­ском, как пра­ви­ло, пи­шут­ся по-раз­но­му, на­при­мер:

1 January 2021 • 1st Jan­uary 2021
(BrE)

January 1, 2021 • Jan­uary 1st, 2021
(AmE)

Последнее время окон­ча­ния -st, -nd, -rd и -th (1st, 2nd, 3rd, 4th и т.д.) в да­тах ста­вят­ся всё ре­же и ре­же.

Но независимо от того, как на­пи­са­на да­та, день в ней – это все­гда по­ряд­ко­вое чис­ли­тель­ное, то есть first, sec­ond, third, fourth и т.д.

Год можно произносить в ма­те­ма­ти­че­ски стро­гой фор­ме (на­зо­вём её так) или бо­лее про­стым спо­со­бом, на­при­мер:

two thousand and twen­ty-one (BrE) / two thou­sand twen­ty-one (AmE)
(2021 год в математиче­ски стро­гой фор­ме)

twenty twenty-one
(2021 год в упрощён­ной фор­ме)

Написание дат цифра­ми (01. 01.2021) в ан­глий­ском язы­ке не при­вет­ст­ву­ет­ся.

Если вы хотите со­кра­тить на пись­ме да­ту, то мо­же­те это сде­лать пу­тём со­кра­ще­ния ме­ся­ца:

Jan., Feb., Mar., Apr., May, Jun., Jul., Aug., Sept., Oct., Nov., Dec.
(‘May’ не сокращается)

7. Хотели бы обратить вни­ма­ние на­ших чи­та­те­лей на од­ну рас­про­стра­нён­ную ошиб­ку при на­пи­са­нии дат в рус­ском язы­ке.

Если дата пишется пол­но­стью циф­ра­ми, то ни «г.», ни «год» по­сле неё не ста­вит­ся:

31.12.2010
(правильное написа­ние да­ты)

31.12.2010 г. • 31.12.2010 года
(неправильное написа­ние да­ты)

Они ставятся толь­ко в том слу­чае, ес­ли ме­сяц на­пи­сан сло­вом, на­при­мер:

31 декабря 2010 г. • 31 де­каб­ря 2010 го­да
(месяц написан сло­вом – «де­кабрь»)

Давайте любить род­ной язык и пи­сать гра­мот­но!

8. Проверьте правильность про­из­но­ше­ния сле­ду­ю­щих слов [BrE || AmE]:

  • (an) application – [ˌæplɪˈkeɪʃn]
  • to submit – [səbˈmɪt]
  • to fail – [feɪl]
  • to extend – [ɪkˈstend]
  • to approach – [əˈprəʊtʃ]
  • to impose – [ɪmˈpəʊz]
  • strict – [strɪkt]
  • to specify – [ˈspesɪfaɪ]
  • a contract – [ˈkɒntrækt || ˈkɑːntrækt]
  • a contractor – [kənˈtræktə(r), ˈkɒntræktə(r) || ˈkɑːntræktər]
  • huge – [hjuːdʒ]
  • a penalty – [ˈpenəlti]
  • to complete – [kəmˈpliːt]
  • completion – [kəmˈpliːʃn]
  • tight – [taɪt]
  • a courier – [ˈkʊriə(r) || ˈkʊriər]
  • unbearable – [ʌnˈbeərəbl || ʌnˈberəbl]
  • to erect – [ɪˈrekt]
  • permission – [pəˈmɪʃn || pərˈmɪʃn]
  • indefinite – [ɪnˈdefɪnət]
  • a period – [ˈpɪəriəd || ˈpɪriəd]
  • a device – [dɪˈvaɪs]
  • (a) trial – [ˈtraɪəl]
  • (a) delivery – [dɪˈlɪvəri]
  • a batch – [bætʃ]
  • a facility – [fəˈsɪləti]
  • a milestone – [ˈmaɪlstəʊn]
  • successful – [səkˈsesfl]
  • successfully – [səkˈsesfəli]
  • to sentence – [ˈsentəns]
  • (a) prison – [ˈprɪzn]
  • (a) jail – [dʒeɪl]
  • a lease – [liːs]

Дедлайн что это такое простыми словами? Перевод deadline

Что такое дедлайн простыми словами? Откуда взялся этот термин, какие бывают виды дедлайна, как правильно использовать и соблюдать дедлайн в работе? Ответим на эти вопросы.

Содержание

Дедлайн: что это значит простыми словами?

Этот термин стал востребованным в обществе относительно недавно. Если говорить простыми словами, то дедлайн – окончательный срок выполнения задания или работы.

Дедлайн: что значит в переводе на русский?

Термин возник в тюрьмах США для военнопленных во времена Гражданской войны. Так называлась граница, которую заключенным запрещалось пересекать.  Дословный перевод deadline с английского — это «линия смерти» или «мертвая линия». В начале двадцатого века этот термин начали использовать газетчики, подразумевая срок сдачи номера в печать.

В современном понимании слово deadline обычно не переводят и используют русскую кальку «дедлайн», подразумевая под этим крайний срок к которому задача должна быть выполнена.

Дедлайн как пишется

На английском правильно писать «deadline», на русском пишется «дедлайн».

Дедлайн синонимы и антонимы

Чтобы использовать в речи не только слово «дедлайн», рассмотрим похожие по смыслу слова:

  • Предел;
  • Крайний срок;
  • Рубеж;
  • Цейтнот;
  • Установленный срок;
  • Лимит;
  • Рамки;
  • Своевременность.

Противоположными по смыслу (антонимами) для слова дедлайн являются:

  • бесконечность
  • увеличение
  • продление
  • прибавление
  • неопределенность
  • продолжение

Виды дедлайнов

Различают три основных вида дедлайнов:

  • Мягкий, или «soft deadline». При таком виде дедлайна исполнитель задачи не переживает, что не уложится в указанные сроки. При возникновении непредвиденных обстоятельств лимит времени может быть увеличен;
  • Жесткий, или «hard deadline». Означает, что время, предоставленное на выполнение какой-либо задачи, подходит к концу и необходимо предоставить результат;
  • Супер-жесткий. По сути, означает, что задание должно было быть выполнено «вчера», т.е. нет ни времени, ни возможности сдвинуть сроки.

Кроме представленных различают еще несколько разновидностей дедлайнов:

  • Срочный. Наступает в результате неправильно распределения времени на выполнение задания;
  • Одноразовый. Время на выполнение задания оговаривается заранее и результаты проверяются после сдачи проекта;
  • Поэтапный. Очень удобно применять при больших объемах работ и задач, когда есть возможность разделить их выполнение на несколько этапов;
  • Повторяющийся. Такая разновидность носит цикличный характер, т.е. повторяющийся.

Как правильно ставить дедлайны

Существует 4 основных правила, как поставить дедлайн и вовремя выполнить задание:

  1. Сделать для себя выполнение задания более срочным. Другими словами, сдвинуть на более ранний срок в личном графике.
  2. Установить личный срок и полностью сосредоточиться на решении задачи.
  3. Ставить достижимые цели. Как вариант, разбить одно большое задание на несколько подзадач и выполнять их поэтапно.
  4. Определять осмысленно сроки, объективно оценивать возможности и ставить дедлайн с запасом 20-30%.

Дедлайн — это отличный метод повышения производительности и хороший способ избежать аврала.

Дедлайн видео

Заключение

В статье мы разобрали, что такое дедлайн простыми словами, какие бывают разновидности дедлайнов, и как правильно их устанавливать. При этом нужно помнить, что нужно ставить реалистичные сроки и закладывать запас по времени на выполнение задач.

Поделитесь ссылкой в соцсетях:

Автор bkmarktОпубликовано Рубрики Статьи

Крайний срок – Последние новости Hollywood Entertainment

Перейти к основному содержанию

Турнир самых ценных блокбастеров

Прочитать всю историю

фильм Джеймс Кэмерон разрезает сеть «Аватаром: Путь воды»: данные, стоящие за долларами

Продолжение «Аватара» «Король мира», первое из четырех, заработало полмиллиарда долларов прибыли после всех дополнительных мероприятий в 2022 году и заняло первое место в нашем ежегодном турнире по прибыли. Вот подробный анализ цифр для всех наших 10 лучших фильмов, а также бомб и выпадающих значений, которые помогли определить кассовые сборы года.

Последние новости

Битва принца Гарри с Рупертом Мердоком продолжается, более 100 предполагаемых платежей за истории

Борьба принца Гарри с британскими таблоидами продолжится на этой неделе предварительными слушаниями по его делу против

газеты The Sun , которые состоятся во вторник в Лондоне. Гарри требует как минимум 200 000 фунтов стерлингов в качестве возмещения ущерба, утверждая, что самый продаваемый британский таблоид взломал его…

  • К Кэролайн Фрост

  • Версия для печати Версия для печати Битва принца Гарри с Рупертом Мердоком продолжается, более 100 предполагаемых платежей за истории

  • Международный

Редактор уволен после публикации поддельного интервью Михаэля Шумахера в немецком журнале

Уволен редактор немецкого журнала, опубликовавшего «интервью» с бывшим чемпионом «Формулы-1» Михаэлем Шумахером, включая цитаты, созданные искусственным интеллектом. Издатели Die Aktuelle, еженедельного журнала, принадлежащего медиагруппе Funke, также принесли извинения Шумахеру…

  • К Кэролайн Фрост

  • Редактор печати уволен после публикации поддельного интервью Михаэля Шумахера в немецком журнале

  • Международный

«Фантастический!» Дракон загорелся в Диснейленде, пока гости парка снимали момент на видео; О травмах не сообщалось

В Диснейленде вспыхнул пожар во время Fantasmic! ночное шоу с драконом Малефисентой, ловящим пламя. Представители тематического парка Диснейленда подтвердили, что «во время финального показа Fantasmic в парке Диснейленда в субботу вечером дракон загорелся. Anaheim Fire & Rescue быстро…

  • К Армандо Тиноко

  • Печать Печать «Фантастический!» Дракон загорелся в Диснейленде, когда гости парка сняли момент на видео; О травмах не сообщалось

  • Бизнес

Citadel Star: «Не буду смотреть шпионский триллер из-за насилия на экране, особенно в отношении женщин»

Номинант на премию «Оскар» от Великобритании Лесли Мэнвилл обрушилась с критикой на насилие на экране, особенно в отношении женщин. Манвилл, сыгравшая главную роль в шпионском триллере Amazon Prime Citadel , рассказала британской газете Guardian , что сама не планирует смотреть такое шоу: «Я не могу смотреть насилие. Я не смотрю его». …

  • К Кэролайн Фрост

  • Версия для печати Версия для печати Citadel Star «Не будет смотреть шпионский триллер из-за насилия на экране, особенно в отношении женщин»

  • Международный

В тренде крайний срок

Дженнифер Грей рассказывает, что причина, по которой она отказалась от повторной роли в «Друзьях», была связана с «сильным беспокойством»

Дженнифер Грей появилась в первом сезоне Friends , но ее время в сериале было окружено тревогой. «Я была поклонницей шоу, и мне позвонили, чтобы сделать это», — сказала она 9.0017 Media Village в интервью. «Затем, когда я сделал это, у меня было такое сильное беспокойство, потому что они продолжали менять сценарий. Это…

  • К Армандо Тиноко

  • Печать Печать Дженнифер Грей рассказывает, что причина, по которой она отказалась от повторной роли в «Друзьях», была связана с «сильным беспокойством»

  • ТВ

Ашер об интересе к выступлению в перерыве между таймами Суперкубка: «Я был бы дураком, если бы сказал «нет»

У Ашера есть карьера, которая охватывает несколько десятилетий с несколькими музыкальными хитами, но он никогда не был хедлайнером шоу Суперкубка в перерыве между таймами. Обладатель премии «Грэмми» появился на игре чемпионата НФЛ еще в 2011 году, чтобы спеть «OMG» в поддержку The Black Eyed Peas, которые были хедлайнерами шоу. Недавно…

  • К Армандо Тиноко

  • Распечатать Распечатать Usher об интересе к выступлению хедлайнером шоу Super Bowl в перерыве между таймами: «Я был бы дураком, если бы сказал «нет»

  • ТВ

Рэйчел Ли Кук и Мисси Пайл вспомнили о «Джози и кошечках», когда звезды воссоединились 22 года спустя

Рэйчел Ли Кук и Мисси Пайл делят экран в сериале Netflix Путеводитель для туристов , но 22 года назад они оба снялись в Джози и кошечках . Кук был лидером музыкальной группы Джози Маккой, а Пайл играл роль Александры Кэбот. Две звезды недавно вспомнили, как они работали…

  • К Армандо Тиноко

  • Версия для печати Версия для печати Рэйчел Ли Кук и Мисси Пайл вспомнили о «Джози и кошечках», когда звезды воссоединились 22 года спустя

  • фильм

Хоакин Феникс предлагает зрителям фильма «Боится Красавчика» «не брать грибы»

Хоакин Феникс в шутку делает публичное объявление для тех, кто покупает билеты, чтобы посмотреть его последний фильм Боится Бо . «Кто-то из колледжа сказал мне, что среди друзей была эта студенческая беседа, задача, которую они собирались взять грибы и пойти посмотреть на это…

  • К Армандо Тиноко

  • Печать Печать Хоакин Феникс предлагает зрителям фильма «Боится Красавчика» «не брать грибы»

  • фильм

Правление SAG-AFTRA единогласно проголосовало за «решительную» поддержку WGA в переговорах по контракту с AMPTP

Национальное правление SAG-AFTRA сегодня единогласно проголосовало за принятие резолюции «решительно в поддержку» WGA в текущих переговорах о новом контракте на кино и телевидение. «Для студий, стримеров и других работодателей в индустрии развлечений давно пора устранить препятствия на пути к честной и…

  • К Дэвид Робб

  • Печать Печать Правление SAG-AFTRA единогласно проголосовало за «решительную» поддержку WGA в переговорах по контракту с AMPTP

  • Ломать
  • Бизнес

Футбольный клуб Райана Рейнольдса и Роба МакЭлхенни в Рексхэме поднимается на новый уровень, поскольку команда получает повышение после огромной победы

Райан Рейнольдс и Роб МакЭлхенни отпраздновали победу своего футбольного клуба Рексхэм и переход из Национальной лиги во Вторую лигу. Команда отмечена в серии документов FX 9.0017 Добро пожаловать в Wrexham , и эта победа валлийского футбольного клуба над Boreham Wood со счетом 3:1, несомненно, станет частью…

  • К Армандо Тиноко

  • 16:04

  • Печать Печать Футбольный клуб Райана Рейнольдса и Роба МакЭлхенни в Рексхэме поднимается на новый уровень, поскольку команда получает повышение после крупной победы

  • ТВ

«Колесо времени» пополнило актерский состав второго сезона: Чиад и Бэйн среди 4 новых повторяющихся персонажей

Prime Video’s Колесо времени снялась датская модель-актриса Майя Симонсен , исландская актриса и бывшая олимпийская пловчиха Рагга Рагнарс, ирландский актер Джей Даффи и новозеландская певица, актриса и комик Рима Те Виата в повторяющихся ролях во втором сезоне популярной фэнтезийной драмы. Объявление…

  • К Нелли Андреева

  • Версия для печати Версия для печати Во втором сезоне сериала «Колесо времени»: Чиад и Бэйн среди 4 новых повторяющихся персонажей

  • ТВ

Следующая страница историй Больше историй

Вы сказали это

Все люди, которые никогда не работали над фильмом/телесериалом, вот-вот взорвутся от гнева.

Прокомментировал Алекс Алек Болдуин, не оправданный по делу о смертельной стрельбе по «ржавчине», несмотря на запланированное снятие обвинений, говорят прокуроры — обновление

Крайний срок

Подпишитесь на оповещения о последних новостях и информационные бюллетени

Ваш адрес электронной почты

Подписываясь, я соглашаюсь с Условиями использования и Политикой конфиденциальности. Этот сайт защищен reCAPTCHA Enterprise, и к нему применяются Политика конфиденциальности и Условия обслуживания Google.

Из журнала

Состав и расписание шоукейса 15-16 апреля

Читать

Мишель Йео выходит на новый уровень

Читать

Первый спецвыпуск для мероприятия с 23 февраля по 3 марта.

Читать

Состав и расписание церемонии награждения 18 февраля

Читать

Куарон, Иньяритту и Дель Торо: воссоединение трех друзей

Читать

Глубокое погружение в карьеру «Элвиса» Хельмера База Лурманна

Читать

Мартин МакДонах, Колин Фаррелл и Брендан Глисон снова сыграют в «Банши»

Читать

Создание фильма «Стеклянный лук: Достать ножи».

Читать

Торговая площадка

Последние по категориям

Избранные голоса

Просмотреть все избранные голоса

Лента новостей

Примеры предложений со словом «Крайний срок», а также его определение и использование

Значение «Крайний срок» в различных фразах и предложениях

Вопрос: Что означает, если крайний срок — 20 января в полночь, это означает начало 20 января или конец 20 января??? иметь в виду?

А: Это должно означать полночь 20 января, как раз перед тем, как часы перейдут на 21-е.
Но вы можете спросить, собираетесь ли вы приблизиться к сроку , чтобы быть уверенным.

Посмотреть больше ответов

Вопрос: Что означает установить/выполнить сроки ?

А: срок — это дата, к которой что-то должно быть сделано.

для установки срока для создания этой даты.
, чтобы уложиться в срок , чтобы закончить задачу до этой даты.

Посмотреть больше ответов

Вопрос: Что означает крайний срок ?

А: Крайний срок означает: самое позднее время, когда это должно быть завершено

Посмотреть больше ответов

Вопрос: Что значит Когда истекает срок для регистрации?
Только в четверг на следующей неделе.

Включает четверг или исключает четверг? иметь в виду?

А: Это действительно немного сбивает с толку. Но увидеть это так.

Когда говорят до четверга, это означает начало или окончание в четверг. Будет ли это конец или начало, будет зависеть от того, о чем вы просите.

«Когда крайний срок
Крайний срок до четверга на следующей неделе. Поскольку крайний срок — это то, что заканчивается. Четверг будет последним днем, чтобы сделать срок .

«Когда это поступит в продажу?»
Это не поступит в продажу до четверга на следующей неделе. Поскольку вы спрашиваете, когда что-то начнется. Четверг будет первым днем ​​распродажи

Посмотреть больше ответов

Вопрос: Что значит Вы должны быть в состоянии уложиться в сжатые сроки. иметь в виду?

А: Вы должны успеть сделать все к определенному времени. Быть быстрым.

Посмотреть больше ответов

Примеры предложений со словом «крайний срок»

Вопрос: Покажите мне примеры предложений с .

А: Крайний срок для нашего текущего проекта будет в следующую пятницу.

Посмотреть больше ответов

Вопрос: Покажите мне примеры предложений с .

А: — «Крайний срок проекта — понедельник».
— «Я должен сделать крайний срок

Посмотреть больше ответов

Вопрос: Покажите мне примеры предложений с крайний срок , веб-разработчик, гитара, тренажерный зал.

А: «Я иду в спортзал», «Я играю на гитаре», «29 марта крайний срок для моего проекта», «Моя работа — веб-разработчик в небольшой компании». надеюсь, я помог любому и не запутал вас. хД

Посмотреть больше ответов

Синонимы слова «Deadline» и их отличия

Вопрос: В чем разница между #1 Должны ли мы отодвинуть крайний срок ? и # 2 Должны ли мы сдвинуть крайний срок ? ?

А: Я не думаю, что есть разница в значении.
#1 звучит более естественно.

Посмотреть больше ответов

Вопрос: В чем разница между уложиться в срок и уложиться в крайний срок ?

А: Они вполне взаимозаменяемы.

Посмотреть больше ответов

Вопрос: В чем разница между я занят крайним сроком и я занят сам с крайним сроком ?

А: Вы бы не сказали ни одну из этих вещей. Возможно, вы могли бы сказать: «Я занят, потому что пытаюсь уложиться в этот срок ». Но вы бы никогда ни в одном предложении не сказали: «Я занят сам».

Посмотреть больше ответов

Вопрос: В чем разница между what’s the крайний срок ? и когда крайний срок ? ?

А: Они такие же. Я должен повторять каждое из них по дюжине раз в неделю.

Посмотреть больше ответов

Вопрос: В чем разница между когда истекает срок ? а когда положенный? ?

А: Due — глагол, крайний срок — существительное.
Пример: «когда будет крайний срок для этого?», vs «когда это должно быть (до)?» («до» можно опустить). к) четвергу» (опять же, «к» не является обязательным).
Когда «срок» неверен.

Посмотреть больше ответов

Переводы «Deadline»

Вопрос: Как сказать на Английский (американский вариант)?締切日( крайний срок )を10日にしたいです。

A: Я хочу установить крайний срок до 10 дней.

Посмотреть больше ответов

Вопрос: Как сказать на Английский (американский вариант)?もし学校のレポートの締め切りに間に合ったら、どこかのビーチに行きたいЕсли я уложусь в срок , я хочу пойти на пляж для школьных отчетов.

А: «Если я уложусь в срок по школьным отчетам, я хочу пойти на пляж».

«Если я вовремя сдам отчеты в школу, я хочу съездить на пляж.»

Посмотреть больше ответов

Вопрос: Как сказать на Английский (американский вариант)? Если крайний срок «срок выполнения в понедельник 12 ноября к полуночи», это означает начало понедельника или конец понедельника?
Спасибо!

А: Это означает, что к концу понедельника. Это означает, что последний раз, когда вы можете включить его, это 23:59 в понедельник вечером. Полночь (12:00) технически считается вторником.

Посмотреть больше ответов

Вопрос: Как сказать на Английский (американский вариант)? крайний срок после последнего дня выпускного экзамена до одной недели.

А: «Крайний срок — через неделю после последнего дня финала».

Посмотреть больше ответов

Вопрос: Как сказать на Английский (американский вариант)? Взять срок или уложиться в срок ?

А: Уложиться в срок

Посмотреть больше ответов

Другие вопросы о «Крайний срок»

Вопрос: A: Крайний срок близок.
B: Приближается крайний срок .

А: Оба являются естественными. A звучит немного более поэтично, но B чаще используется в повседневном языке.

Я думаю, если бы вы использовали A, это звучало бы немного драматичнее! А иногда этого хочется.

Посмотреть больше ответов

Вопрос: Я чуть не пропустил крайний срок мою домашнюю работу в понедельник. Это звучит естественно?

А: Я чуть не пропустил дедлайн по домашнему заданию, которое нужно было сдать в понедельник.

Посмотреть больше ответов

Вопрос: Почти крайний срок сдать отчет. Это звучит естественно?

А: Это почти крайний срок сдать отчет.

Посмотреть больше ответов

Вопрос: Я не уверен, но для них не так важно уложиться в срок по сравнению с нами. Это звучит естественно?

А: Лучше сказать это примерно так: «Я не уверен, но, по сравнению с нами, для них не так важно встретить девятку. 0303 крайний срок ». — Здесь я только что переставил исходное предложение.
«Я не уверен насчет них, но я не думаю, что соблюдение срока так же важно для них, как для нас». — Здесь , я изменил некоторые вещи, чтобы они звучали немного более неопределенно (если это то, к чему вы стремились).

Надеюсь, это поможет!

Посмотреть больше ответов

Вопрос: Что касается какого-либо крайнего срока или периода, он часто упоминается с «до + конкретной даты».
И кажется, что конкретная дата обычно считается включенной.
Однако, насколько я понимаю, «чем-то» означает «рядом с этим и рядом с ним (но не касаясь)». Затем, поскольку это не касается, я думаю, что конкретная дата не должна быть включена в период.
Какая идея является грамматически правильной?

А: いい質問です! грамматически указанная дата действительно должна быть исключена. Таким образом, «я отправлю это вам к понедельнику» означает «я отправлю это вам до наступления понедельника». Но в разговорном английском значение «по» часто меняется на ВКЛЮЧАТЬ указанную дату, хотя с грамматической точки зрения этого не должно быть.

Посмотреть больше ответов

Значения и употребление похожих слов и фраз

способный

назад

быть

начало

занят

разработчик

сделать

должное

конец

3 исключить

3

4 исключить

3

4 гитара

тренажерный зал

рука

включает

январь

январь

среднее

встреча

полночь

понедельник

переезд

следующий

не

push

регистрация

отчет

четверг

плотный

веб

неделя

Последние слова

nope

Manor

付け

tainted

aburridor

Rin

fire

commit

3

eil 003

advis

差し出す

ming

河戸

sigaphore

Паано

ночь

антисимметрия

удаление из друзей

крайний срок

мертвый

мертвый

мертвый

мертвый

мертвый

мертвый

мертвый

становая тяга

04003 становая тяга 90s 03

крайний срок

крайний срок

крайний срок

тупик

тупик

смертоносный

смертник

мертвое имя

глухой

глухой

HiNative — это платформа, на которой пользователи могут обмениваться знаниями о разных языках и культурах.

Новые вопросы

  • Показать больше
  • Что значит «Это вот-вот станет реальностью»?
  • против часовой стрелки или против часовой стрелки?
  • Он ест рыбу? Да, есть.✅ Нет, не знает.❌ Почему второй ответ неверен. Если он сделает…
  • ¿está correctamente escrito? может мои слова до тебя не доходят или ты их не читаешь, но я правда…
  • В чем разница между publicи publish?

Тема Вопросы

  • Показать больше
  • В компьютерных терминах, как вы называете часть имени файла без расширения на английском языке? Я…
  • Что значит «будет» в этом разговоре? W: Так ты говоришь, что я бредовый дурак? М: …
  • Я нашел эту фразу. «Я не могу объяснить мотив ее действий». (1) Это правильно или обычное э…
  • Какие слова звучат естественно в этом пробеле: «так», «это» или «это»? Она никогда не была ____ счастлива.
  • Я хотел бы перефразировать следующие фразы с расширенными словами: Я глубоко благоговею перед вами и.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *