Эффективные способы расширить словарный запас копирайтера
Великий русский поэт Пушкин А.С. имел в запасе около 21 тысячи слов. Словарь Ожегова включает более 70 тысяч. А Эллочка-людоедка обходилась 30 оборотами для выражения всех своих мыслей. Как не превратиться в эту самую Эллочку при написании текстов? Что делать, чтобы расширить свой лексикон, узнайте из нашей статьи.
Содержание статьи
Зачем копирайтеру богатый словарный запас
Начинающие авторы мечтают, чтобы тексты вызывали интерес у читателя. Но создавать захватывающие истории, используя ограниченное количество слов, увы, не получится. Обширный лексикон позволяет автору писать статьи для разной аудитории. Это могут быть тексты, как для новичков, так и профессиональные экспертные статьи.
Обладателю разнообразного лексикона проще подбирать наиболее точные по смыслу определения, его речь понятна и легка для восприятия. Текст становится увлекательным, свежим и притягивает внимание.
Бедность речи автора существенно влияет на качество текста. Скудный словарный запас приводит к обилию тавтологии, вводных слов и заспамленности. Повторы появляются даже там, где их можно легко избежать. В таких текстах, сложно понять мысль, которую хотели донести до читателя. Автор использует умные термины или обилие заимствованных понятий, не учитывая контекст. Подобные статьи читать скучно и хочется отредактировать.
Если при составлении текста у вас возникают трудности с выражением мыслей и эмоций, сложно написать несколько разноплановых статей на общую тематику — стоит проверить и пополнить словарный запас.
Методы диагностики своего словаря
Точных методов диагностики лексического запаса не существует.
Российские ученые провели эксперимент и установили, что активный словарь взрослого образованного человека составляет примерно 15 000 слов, а пассивный — 40 000-50 000. Активный включает обороты, используемые в устном или письменном общении. Пассивный состоит из знакомых и понятных по смыслу выражений, но они не употребляются в речи.
Чтобы оценить богатство речи можно провести самодиагностику или воспользоваться тестами на онлайн-сервисах.
Самодиагностика
Проверить пассивный запас можно с помощью толкового словаря. Откройте его на любой странице и посчитайте все слова, значение которых вам известно. Будьте честны с самим собой, не учитывайте определения, которые вы где-то слышали, но значение объяснить не можете. Затем умножьте эту цифру на количество страниц и вы получите приблизительный результат. Например, такой тест можно провести на сервисе Cyberlan.com, где представлен pdf-вариант толкового словаря С.И. Ожегова. Выберите любую страницу, подсчитайте количество знакомых терминов и умножьте на общее число страниц книги. (9*2314=32396). Результат можно сравнить с усредненными данными пассивного словаря взрослого образованного человека (40 000-50 000 слов) и сделать вывод о богатстве своего лексикона. Для объективности можно провести этот тест несколько раз.
Второй способ позволяет проверить разнообразие активной речи. Основной способ диагностики — пересказ:
- Перескажите фильм или книгу вашему другу.
- Запишите эту же историю на бумагу или диктофон.
Ваш пересказ получился интересный, разнообразный, с подробными описаниями сюжета и героев. В нем не было слов-паразитов, речевых штампов и тавтологий. Поздравляем! Вы — обладатель богатого активного словаря.
А если в рассказе преобладали частые повторы или стандартные фразы из рекламных роликов, жесты заменяли важные мысли, а паразиты встречались почти в каждом предложении? Значит — стоит расширить лексический запас.
Еще один способ оценить разнообразие письменной речи — упражнение «скажи по-другому». Напишите любое предложение и попробуйте придумать 3-4 варианта, как его можно перефразировать, но сохранить смысл.
Получилось? Поздравляем!
У вас хороший лексикон. Если же задание показалось трудным и вы долго подбирали синонимы — пора пополнить запас слов. Но не стоит отчаиваться. Ведь даже это упражнение — не только способ оценки, но и хорошая тренировка для обогащения речи.
Онлайн-сервисы и программы
Современный способ проверить насколько богат ваш лексикон — онлайн тесты. Задания можно пройти как индивидуально, так и в компании друзей. Для объективности результата не используйте словари во время диагностики. Даже во время проверки, можно узнать новые для себя термины.
Онлайн-тесты помогут оценить только пассивный запас.
- Портал PrimaVista предлагает опросник, где нужно выбрать верное значение слова из 4-х вариантов. Состоит в среднем из 15-30 вопросов. Существенный недостаток — правильный вариант, можно просто угадать.
- Ustaliy — сервис популярных тестов где, требуется выбрать правильный термин для заданного определения.
- Сайт Arealme представляет опросник, в котором нужно подобрать синонимы или антонимы к определению. Правильный ответ также нужно выбрать из предложенных вариантов.Такие тесты проверяют не только понимание терминов, но и обогащают лексикон словами с похожим или противоположным значением.
- Сервис My vocab проверяет можете ли вы дать определение понятиям. При этом, для проверки честности участников, часть слов представляет собой просто набор букв. Для большей объективности к некоторым терминам прилагают вопросы в форме теста на уточнение значений. В конце сервис предлагает сравнить свой результат с другими опрошенными в целом, и в своей возрастной группе.
Метода диагностики лексического запаса, который даст точный результат пока не существует. Поэтому все результаты приблизительны и не стоит им доверять на 100%. Но если при написании текстов вы понимаете, что часто повторяете одни и те же фразы и долго думайте какое же оборот лучше подобрать, стоит расширить запас слов.
Как обогатить словарный запас
Очищаем территорию
Чтобы обогатить лексикон новыми понятиями, необходимо избавиться от ненужных слов. Они засоряют речь, делают ее однообразной, неэмоциональной.
К мусору относятся слова-паразиты, шаблонные фразы, канцеляризмы. Проверить загрязнена ли ваша речь поможет простое упражнение.
Запишите на диктофон небольшое послание. Это может быть даже фрагмент кухонной беседы с приятелем. Главное условие: уютная обстановка и раскованность. Не думайте о записи. Просто общайтесь. Когда закончите внимательно прослушайте свою речь. А затем выпишите все слова-паразиты и заезженные фразы, которые встретили. В следующий раз, когда захочется произнести привычный оборот, сделайте паузу и подберите новую, живую фразу.
Также можно провести ревизию сообщений в социальных сетях и мессенджерах. Обратите внимание на мусорные выражения:«очень», «короче», «как говорится», «на самом деле». При наборе очередного сообщения постарайтесь употреблять их как можно реже.
Если самому сложно справиться с проблемой, попросите о помощи друга. Вручите ему список слов-паразитов и пусть он отмечает, когда вы их пишите или произносите. За каждые 50 таких замечаний, придумайте условный штраф. Такой прием послужит дополнительным стимулом к исключению словесного хлама.
Совсем избавляться от паразитов необязательно. Небольшой запас можно оставить для неформального общения в дружеской компании. Но постоянное использование в речи выражений: «класс», «офигенно», «круто» и подобных им заметно обедняет речь. Ведь одна такая «универсальная фраза» заменяет несколько характеристик предмета.
Например, выражение «крутой фильм» может означать что угодно. Это впечатляющая игра актеров, захватывающий сюжет, красивые саундтреки, необычные спецэффекты, неожиданный финал. Все это можно заменить одним прилагательным — крутой. А если его не использовать, придется искать другие эпитеты и выражения, расширять свой лексикон.
После того как фраз-вредителей станет значительно меньше, можно переходить к новому этапу — обогащению словарного багажа.
Тренируемся на «на бегу»
Чтобы разнообразить речь, не обязательно выделять для этого время. Вот несколько приемов, которые можно совместить с рутинными делами и при этом расширить лексикон.
Живое общение. Самый простой, но действенный способ обогатить речь — больше общаться в разных кругах. Чем шире и разнообразнее интересы собеседников, тем больше шансов добавить новые выражения в свой словарь.
Пример: друг-фотограф познакомит с такими терминами, как перспектива, ракурс, зум, рефлектор, фокусировка. Компания туристов обогатит речь понятиями анорак, бивак, жумар, крючья.
Не стесняйтесь спрашивать о значении незнакомых, непонятных слов у собеседника. Так, вы сразу поймете, когда его нужно употреблять. Не надейтесь запомнить термин, а значение посмотреть в словаре как-нибудь потом. Скорее всего, забудете об этом еще до того, как вернетесь домой.
Если вы много времени проводите в дороге, отличный способ провести его с пользой — аудиокниги. Прекрасная альтернатива для тех, кому некогда читать и для аудиалов. Главное, подобрать качественные записи с четкой и понятной речью лектора. Также можно слушать и заучивать тексты песен с необычными, интересными фразами.
Действенный способ перевести слова из пассивного запаса в активный — пересказывать книги и фильмы. Делать это можно в любое свободное время.
Домашние дела принесут еще больше пользы если совместить их со словесными играми:
Синонимы и антонимы
. Выберите любой предмет, который попался на глаза и придумайте как можно больше слов с похожим, а затем с противоположным значением. Чтобы игра была интересней можно посоревноваться с детьми, друзьями или коллегами, кто больше подберет оборотов.Ассоциации. Принцип такой же, как в игре с синонимами. Выбираете любую вещь или действие и вспоминаете с чем оно ассоциируется.
«Части речи». Суть простая — составить небольшой рассказ с использованием только одной части речи. Например, описать свое утро только прилагательными: пасмурное, холодное, мокрое, горячее, вкусное, быстрое, ароматное, грязное. Рассказать о фильме или событии только глаголами: готовились, наряжались, красились, завивались, одевались. Звонили, уезжали, заходили, раздевались, садились. Ели, пили, поздравляли, обнимались, чокались, кричали. Танцевали, играли, смотрели. Устали, звонили, ехали, выходили, раздевались, уснули.
Сначала такие упражнения покажутся простыми и даже бесполезными. Со временем, если добавлять в рассказ больше подробностей, деталей придется подключать новые фразы. И переводить их из пассивного запаса в активный.
«Алфавит». Составить предложение или небольшой рассказ, где каждое новое слово начинается на следующую букву алфавита. Например, Алый бегемот ворчливо говорил дятлу ехать живо за игуаной.
«Монофон». Придумать историю, в которой все слова начинаются с одинаковой буквы.
Пример: Больной Боря бредил. Бурая белка и бежевый барсук быстро бегали близ болота. Багровый бегемот безнадежно барахтался и бредил бананами. У болота блеснула белая бабочка и бухнулась в боярышник. Бегемот бесстрашно бросился бежать к боярышнику. Белка и барсук баловались и бросались брусникой. Болезненного Борю будила бабушка.
Если есть время, результаты этих упражнений лучше записать.
Секрет успеха в ежедневных тренировках
Чтобы разнообразить речь достаточно выделять 15-20 минут в день. Длительность занятий не так важна. Главное — системность и регулярность. Если выделять по часу раз в неделю, достичь результата будет сложно. А вот ежедневные упражнения не заставят долго ждать.
Вот несколько нехитрых способов заметно обогатить словарный запас.
Чтение — универсальный, проверенный временем метод запастись новыми словами и выражениями. Читать лучше всего вслух, так вы будете не только видеть, но слышать и проговаривать. Для чтения стоит выбирать разноплановую литературу. Начать лучше с того жанра, который наиболее интересен и постепенно подключать новые форматы.
Более полезной для словаря веб-райтера будет художественная литература середины XX века. В ней еще нет сленговых выражений XXI века. Но язык этих книг уже лишен устаревших эпитетов, которые часто встречаются в более ранней классической литературе. Подойдут такие авторы, как Харпер Ли, Дж. Оруэлл, Дж. Селинджер, Р. Брэдбери, Э.М. Ремарк, Э. Хэмингуей, М. Булгаков, М. Шолохов, братья Стругацкие. Список 100 лучших книг XX века можно посмотреть на сайте pikabu.ru.
Хотя, чтобы максимально разнообразить запас слов и писать разноплановые тексты. Стоит читать и классическую литературу, и даже блоги в социальных сетях. Ведь для автора одинаково важно владеть как сленгом: «хайп», «бомбит», «форсить», «чилить», так и терминами: «эмансипация», «трансгуманизм», «плебисцит».
«Метод записок». Все просто выбираете яркие стикеры на свой вкус, с одной стороны пишите термин, который хотите запомнить. С другой — его значение, примеры употребления, синонимы, антонимы. И перебираете эти записки в любое свободное время.
По такому же принципу можно создать тематические карточки. Для этого на одной стороне укажите тему, а на другой зафиксируйте все определения, которые хотите запомнить. Можно расклеить такие карточки по квартире, и проходя мимо повторять нужные слова.
Метод знакомый всем со школы — изложения и сочинения. Если в школьные годы они вам казались бесполезным занятием, то для пополнения активного словаря — простые и эффективные упражнения. Изложения помогут запомнить новые и полезные слова из прочитанной книги. Для этого сделайте краткий письменный пересказ текста с использованием ключевых фраз. Чтобы включить новые обороты в активную речь можно написать небольшое сочинение.
Заучивание стихов — прием знакомый каждому еще со школьной скамьи. Но мало кто его практикует во взрослой жизни, а зря. Стихи помогают запоминать не только отдельные слова, но и целые фразы, и словосочетания.
«Метод дневника». Помните в юности у многих был дневник, куда записывали впечатления и события уходящего дня? Стоит возобновить забытую традицию, которая также поможет обогатить словесный багаж. Заведите дневник, блог или просто пишите письма другу. Постоянная писательская практика поможет быстрее включить новые обороты в речь и запомнить их.
Языковые игры. Их существует масса на любой вкус. И настольные — для игр в компании и электронные версии, чтобы играть в свободные минуты. Например: «Эрудит», «Балда», «Анаграммы», «Антифразы», «Буриме», «Метаграммы», «Шляпа», «Контакт». Также можно установить на телефон приложение «Слово дня».
Полезные советы
И напоследок несколько простых рекомендаций, которые помогут увеличить словарный запас.
- Замените слова, которые часто употребляете на синонимы. Для этого выберите фразы, которые вам уже порядком надоели. Откройте словарь и выпишите синонимы. Прочитайте их, произнесите вслух. Примерьте каждое новое слово, будто платье или костюм и выберите самые подходящие для себя. И в следующий раз вместо заезженной фразы, используйте новое выражение.
- Обращайтесь к словарям: толковым, синонимов, фразеологизмов. Изучайте не только значение, но происхождение, историю, контекст. Чем больше знаешь о слове, тем быстрее начинаешь им пользоваться, без зубрежки. Если нет желания приобретать печатные издания, воспользуйтесь онлайн сервисами slovari.yandex.ru и www.gramota.ru.
- Не пытайтесь выучить сразу большой объем, лучше запоминать по 5-10 оборотов, но регулярно. Занятия от случая к случаю не принесут результата.
- Старайтесь сразу же включать новые термины в свою речь. Если заучить слово, но не использовать его, оно так и останется в пассивном запасе и не принесет пользы.
- Изучайте иностранные языки. Многие русские слова заимствованы из других языков. Поэтому изучая,например, английский или французский, вы обогатите свою речь не только иностранными, но и новыми русскими словами.
- Создайте «Календарь памяти» — график повторения слов, чтобы перевести их в активный словарь. Он основан на свойствах памяти человека. Ученые выяснили, что 80% новой информации забывается уже через неделю. Чтобы материал закрепился в долгосрочной памяти, его нужно повторять через определенные промежутки времени. Лучше разбивать слова на маленькие тематические группы и для каждой группы создавать свой календарь повторений.
График рационального повторения:
- Сразу после прочтения
- Через 30 минут
- Через сутки
- Через 2 дня
- Через 3 дня
- Через неделю
- Через 2 недели
- Через месяц
- Через 2 месяца
Соблюдение такого графика, позволит закрепить новые определения в долговременной памяти и они прочно войдут в ваш словарь.
Интересуйтесь всем вокруг. Узнавайте как можно больше нового каждый день. Читайте книги, смотрите фильмы, путешествуйте. Чем богаче и разностороннее ваши знания и увлечения, тем разнообразнее словарный запас.
The following two tabs change content below.В прошлом педагог. С рождением ребенка решила резко изменить свою жизнь. Сейчас погружаюсь в искусство текстописания.
Речевая характеристика. Как разнообразить речь персонажа.
Люблю, когда литературные герои говорят ярким, оригинальным языком, всегда обращаю на это внимание при чтении книг и стараюсь разнообразить речь своих персонажей. В моем файлике «Речевая характеристика» набралось уже немало примеров и приемов, которые используют в своих книгах писатели. Решила их упорядочить и написать для себя памятку по речи персонажей. Может, кому-то тоже пригодится?Образ героя художественного произведения складывается из множества факторов – это и характер, и внешность, и профессия, и увлечения, и круг знакомств, и отношение к себе и окружающим. Один из главных – речь персонажа, в полной мере раскрывающая и внутренний мир, и образ жизни. Образ авантюриста Остапа Бендера неотделим от его афористичной, изобилующей остротами речи. Парадоксальность высказываний лорда Генри в «Портрете Дориана Грея» — отражение его ума, неординарности, образованности и цинизма. Из современных писателей к мастерам речевых характеристик можно отнести Бориса Акунина. Первая глава романа «Ф.М.», написанная от лица уголовника, резко контрастирует с тем утонченным литературным стилем, к которому привык читатель фандоринского цикла:
Главное, не хотел его мочить. Реально не хотел. Думал, подскочит сзади, когда Ботаник в тачку полезет (в тачку он, в смысле Ботаник, влезал по-уродски, башкой вперед, с откляченным задом), и тогда он, в смысле Рулет, подлетит, рванет у него, в смысле у Ботаника, папку – и ноги. А тот вцепился насмерть. Ну и что было делать?
Короче, тухляк вышел полный.
Талантливо созданная речевая характеристика героя – украшение художественного текста и важный штрих к портрету персонажа. Умелое использование речевых характеристик – один из инструментов профессионального литератора. И нет ничего скучнее героев разного возраста, разного рода занятий и темпераментов, которые говорят одинаковым языком.
Есть два способа создания речевых характеристик: косвенный – посредством авторских ремарок и атрибуции диалогов, и прямой – в речи персонажей. О нем-то и поговорим. Но для начала определимся, какие возможности открывают перед писателем речевые характеристики.
Функции речевой характеристики
1. Характеризующая — чтобы лучше раскрыть образ героя, его индивидуальность, подчеркнуть какие-то черты характера или принадлежность к определенной группе (профессиональной, этнической, социальной), особенности воспитания.
Через изменение речевой характеристики персонажа можно показать изменения в характере и в образе жизни героя.
Ср. реплики Мартина Идена в начале и в конце романа.
Моряк Мартин при первом разговоре с аристократкой Руфь:
— Верно, я не хилый, – сказал он. – Меня с копыт не сковырнешь, я и гвозди жевать могу. А вот сейчас никак не переварю, чего вы говорите. Не по зубам мне. Не учили меня этому. Книжки я люблю, и стихи тоже, и читаю всякую свободную минутку, а только по вашему отродясь про них не думал. Потому и толковать про них не умею. Я вроде как штурман – занесло невесть куда, а ни карты, ни компаса нету. Надо мне сориентироваться. Может, укажете, куда держать путь? Вы то откуда узнали все это, про что рассказывали?
Мартин, ставший известным писателем, разговаривает с Руфь, к тому времени — его бывшей невестой:
— Почему ты не решилась на это раньше? – резко спросил он. – Когда у меня не было работы? Когда я голодал? Когда я был тот же, что теперь, – как человек, как художник, тот же самый Мартин Иден? Вот вопрос, над которым я бьюсь уже много дней, – это не только тебя касается, но всех и каждого. Ты видишь, я не изменился, хотя меня вдруг стали очень высоко ценить и приходится все время напоминать себе, что я – прежний. Та же плоть у меня на костях, те же самые пальцы на руках и на ногах. Я тот же самый. Я не стал ни сильнее, ни добродетельнее. И голова у меня все та же. Я не додумался ни до единого нового обобщения ни в литературе, ни в философии. Как личность я стою ровно столько же, сколько стоил, когда никому не был нужен. А теперь чего ради я им вдруг понадобился, вот что непостижимо. Сам по себе я им наверняка не нужен, ведь я все такой же, как прежде, когда не был им нужен. Значит, я нужен им из за чего то еще, из за чего то, что вне меня, из за того, что не я! Сказать тебе, в чем соль? Я получил признание. Но признание– вовсе не я. Оно обитает в чужих умах. И еще я всем нужен из за денег, которые заработал и зарабатываю. Но и деньги – не я. Они есть и в банках и в карманах первого встречного. Так что же, из за этого я тебе теперь понадобился – из за признания и денег?
2. Выделительная — чтобы сделать образ запоминающимся, выделить на фоне других.
3. Сравнительная – используется для сопоставления или противопоставления героев.
Яркий пример противопоставления – первая глава романа «Мартин Иден» Джека Лондона, в которой грубоватый моряк Марин попадает в благородное семейство
– Да… благодарю вас, – сказала Руфь. – Суинберн потерпел неудачу потому, что ему все же не хватает… тонкости. Многие его стихи не следовало бы читать. У истинно великих поэтов в каждой строке прекрасная. правда и каждая обращена ко всему возвышенному и благородному в человеке. У великих поэтов ни одной строки нельзя опустить, каждая обогащает мир.
– А по мне, здорово это, что я прочел, – неуверенно сказал Мартин, – прочел то я, правда, немного. Я и не знал какой он… подлюга. Видать, это в других его книжках вылазит.
– И в этой книге, которую вы читали, многие строки вполне можно опустить, – строго, наставительно сказала Руфь.
– Видать, не попались они мне, – объяснил Мартин. – Я чего прочел, стихи что надо. Прямо светится да сверкает, у меня аж все засветилось в нутре, вроде солнце зажглось, не то прожектор. Зацепил он меня, хотя, понятно, я в стихах не больно смыслю, мисс.
4. Психологическая – раскрывает эмоциональное состояние героя. Например, заикание у Фандорина, которое исчезает в момент наивысшего волнения.
Приемы создания речевой характеристики персонажа :
Лексические и стилистические – выражаются в выборе речевых средств. Уже сам выбор слов может стать отличительным признаком персонажа, его «изюминкой», подчеркнет особенности воспитания или профессиональную принадлежность.
Например, Мишель, героиня романа «Желтый свитер Пикассо» Марии Брикер(annamann), выросла в Париже, но по желанию своей русской бабушки учила русский язык. Чтение русских классиков наложило на ее речь отпечаток старины, что особенно проявляется в тех сценах, когда Мишель попадает в Москву и сталкивается с современной русской речью.
— Какими интересными речевыми оборотами ты изъясняешься и как странно склоняешь слова, — сказала она после паузы.
— Чего? – оторопел Клим.
— Прошу тебя не удивляйся, мой милый друг Клементий. Тебе придется меня простить — в русском языке я немного старомодна. По настоянию моей консервативной тетушки я учила язык по дореволюционным учебникам, а совершенствовала, читая в оригиналах произведения русских классиков. Посему я имею серьезное убежденье, что мне не достаточно полных современных знаний. Я хочу сказать, что не всегда до конца понимаю собеседника. Но я постараюсь исправиться, — искренне улыбнулась Мишель, деловито залезла в рюкзачок, достала оттуда небольшую яркую книгу и с гордостью продемонстрировала ее Климу. Он взял книгу и повертел в руках — на титульном листе значилось, что это словарь молодежного сленга.
— Господи, где ты взяла эту мерзость? – пролистав несколько страниц, не удержался от комментария Клим.
– Купила перед вылетом. Продавец уверил меня, что в этой книге собраны самые актуальные выражения и слова, имеющее хождение в молодежной среде! – обижено заявила Мишель. Девушка забрала словарь обратно и бережно сунула его в рюкзачок. Ну правильно, Иван Аркадьевич его предупреждал, что к Мишель так и липнет дерьмо. Или наоборот? — Мишель липнет к дерьму. Неважно. Короче — все плохо. Но раз хочет изучать сленг и засорять им «великой и могучий», пущай изучает. Ему-то какое дело. Он даже готов поспособствовать.
— Ну что, клюшка, погребли до хазы, — фамильярно заявил Клим, бесцеремонно хлопнул мадмуазель Ланж по попке. – Щас тебя на постой определю. Перекантуешься до выставки. Что остолбенела? Же ву при… — склонился в легком реверансе Клим, глядя в сконфуженное личико наследницы миллионов.
Возможные лексические средства создания речевой характеристики персонажа :
1. Слова-маркеры. Герой неоднократно употребляет какое-либо слово или фразу, которые начинают ассоциироваться с ним. Основная функция – придать индивидуальность речи героя.
2. Слова-паразиты: «значить», «такие дела», «ну», «такой», «как бы». Передает косноязычие и ограниченный лексикон персонажа. Как правило, используется для комического эффекта при создании образов второстепенных персонажей, т.к. перебарщивать с этим приемом не стоит.
Например, слова «значить» и «это самое» — неотъемлемая часть речи бомжа Сидора в фентезийном романе «Вечный странник» Ирины Сербжинской (ira_gotika)
— Газеты читаешь? – спросил Сидор.
Серега отрицательно мотнул головой.
— А чего ж ты, значить, не читаешь? Ты читай… На дебаркардере-то вчера ночью пивная дискотека проводилась, это самое. Бутылок-то, значить, много осталось. Отлично, это самое, заработать можно.
3. Шутки и прибаутки. Используются при создании образов веселых, неунывающих героев или назойливых шутников.
Например, в том же «Вечном страннике»: отличительная особенность речи обаятельного сисадмина Никиты – забавная рифмовка к словам. Типичные для него фразы в течение книги:
— Годы-шмоды! Какая это у тебя личная жизнь?
— Список-шмисок… Лучше сон рассказывай!
— Мысль-шмысль… Выкладывай!
— Море-шморе… Не знаю, я в баре сижу.
4. Афористичность. Как правило, в речи главного героя, который является проводником мыслей самого автора. См. Остап Бендер в «12 стульях», Чацкий в «Горе от ума», Маленький Принц у Сент-Экзюпери.
5. Парадоксальность речи. Герой – либо проводник идей автора, либо его оппонент. Парадоксальность речи подчеркивает неординарность личности. Яркий пример – лорд Генри, герой романа Оскара Уайльда «Потрет Дориана Грея». Почти каждая фраза лорда Генри – парадокс, с которым хочется поспорить. Например:
Единственная разница между мимолетным капризом и вечной любовью заключается в том, что каприз длится дольше.
6. Чистота речи: герой говорит подчеркнуто правильным литературным языком. Этот способ используют, чтобы подчеркнуть хорошее образование и воспитание героя. Такому герою обычно противопоставляются носители всевозможного слэнга или деревенские тетушки.
7. Слэнг – молодежный, воровской и т.д. Подчеркивает принадлежность героя к определенной социальной группе или его чужеродность другой компании. Широко применяется во всех жанрах для создания колорита при описании определенной тусовки или для комического эффекта.
Например, разговор двух братков из романа «Копия любви Фаберже» Ольги Тарасевич (tarasevich_olga):
— Волчара, кореш, ты живой? Волчара… Ты прости, я понял, что кто-то из тех, с кем тренировался, меня сейчас вырубит. Вмазал на автопилоте, ты прости. В натуре ведь, не хотел… Волчара… Я ж тебя на зоне грел (сноска — поддерживал), дачки (сноска — передачи) посылал. Ты часто книги у братвы в малявах (сноска — записках) просил, так я зайду в библиотеку, волыну бац на стол – мне все и давали. А потом вертухай сжалился и сказал, что на день раньше ты откинулся.
8. Профессионализмы. Подчеркивают принадлежность героя к определенной профессии. Авторами этот прием используется так же для противопоставления героев разных кругов, когда герои говорят на разных языках и не понимают друг друга.
Например, у Алекса Экслера в «Записках невесты программиста»:
— У тебя отец, — опять спрашивает Сергей, — под мастдаем работает?
— Не-а, он под министерством обороны.
Профессионализмы также подчеркивают увлеченность героя профессией. В этом случае герой часто пытается подвести окружающую реальность под привычную ему среду: программирование, дизайн и т.д., проводит аналогии.
9. Научная речь. Подчеркивает принадлежность героя к научным кругам, увлеченность наукой. Обычно используется в отношении второстепенных героев, чтобы не нагружать повествование.
Например, профессор-египтолог в детективе «Ожерелье Атона» Ольги Тарасевич(tarasevich_olga):
— Тимофей Афанасьевич, вы же мне сами вчера рассказывали миф об этой богине. Не помню, как ее там звали.
— Да, рассказывал. О супруге Осириса Исиде. Чудесный миф, один из моих самых любимых. Мифология, кстати, очень часто ложилась в основу народных сказок. В частности, мифологический конфликт между Сетом и Гором нашел свое отражение в народной сказке о Правде и Кривде.
— Профессор! Оставьте ваши мифы! Скажите честно: это ваших рук дело?
10. Канцеляризмы. Обычно используют для создания образа отрицательных героев, строгих начальников, вся жизнь которых посвящена работе. Яркий пример — управдом Бунша в пьесе Булгакова «Иван Васильевич».
Бунша. Неимоверные усилия я затрачиваю на то, чтобы вносить культуру в наш дом. Я его радиофицировал, но они упорно не пользуются радио. (Тычет вилкой в штепсель, но аппарат молчит.) Антракт. (Стучит в дверь Тимофеева.)
11. Диалектизмы и речь представителей разных народностей. Например, украинская или белорусская речь, еврейское словечко «таки», кавказское «вах!» часто используются для создания комического эффекта в описании «зарубежных» персонажей.
12. Устаревшие слова. Используются, как правило, чтобы подчеркнуть возраст пожилого персонажа или для создания комического образа.
У Иоанны Хмелевской в романе «Все красное»
есть полицейский-переводчик: «его польский был весьма оригинальным. Он неохотно расходился с принятой у нас повсеместно грамматикой и почему-то сразу заставил вспомнить Библию».
Первый вопрос был задан приятным, доброжелательным тоном, причем в голосе полицейского явственно слышался живой человеческий интерес
— Воистину на вечеря было человецех яко песку морского?
Мы дружно вытаращили глаза…
— Да что же это значит? – не выдержал Павел.
— Думаю, он просто интересуется, сколько нас было, неуверенно предположила я.
— Да, — с благодарностью кивнув мне, подтвердил полицейский. – Аз глаголю – сколько штука вкупе?
— Одиннадцать, — вежливо ответил Лешек.
— Кто суть оные?
Или:
— И стало так! – торжественно возгласил господин Мульдгорд, положив трубку. – Светоч истины утвердил наши чаяния, ибо яд был еси во граде винном. Инъекция, тонки иглиште. Малая толика лежаху на ложе подле десница особа неживая. И там был яд. Особа неживая вкусиху два града винных, четыре овощ на блюдо был исполнен яд. Вкупе – шесть овощ, поелику на сам верх возлежаху особо. Другой овощ не исполнен.
— Ради Бога, объясните, что он такое говорит, — попросила побледневшая Зося.
— Что кто-то с помощью шприца впрыснул яд в виноградины, которые в количестве шести штук лежали небольшой кисточкой наверху, отделенные от большой грозди, помнишь? – перевела я, тоже немало потрясенная.
13. Иностранные слова. Обычно употребляются в речи иностранцев, говорящих на русском языке вперемешку с родным, или в речи молодежи, чтобы подчеркнуть увлечение Западом.
14. Ошибки в речи русскоговорящего иностранца. Необходимы для создания образа иностранцев со слабым владением языка. Если персонаж не комедийный, дело ограничивается неправильными склонениями, падежами и спряжениями. Для создания комического эффекта авторы обыгрывают неправильное употребление значения слова.
Например, в романе Арины Лариной «Муж для девочки-ромашки»
ошибки начальника-австрийца создают комедийную ситуацию:
— Я хочу вас есть. – Рельке перешел на русский язык, приведя Надюшу в состояние ступора.
— Есть вас хочу? – перестроил фразу Рельке и обиженно поджал губы.
— Да уж, — неопределенно протянула Надежда и поощрительно растянула губы в виноватой улыбке.
Если он употреблял глагол «есть» как немецкое ist, то есть в значении быть, иметься, то… Что? Он хочет ее быть? Иметь?
Тут Надя залилась краской и кхекнула, смущенно отвернувшись.
«Это вряд ли. Тогда что? Баран австрийский! Что тебе надо?»
— Я приглашаю вас на ужин. – Рельке перешел на немецкий и тоже покраснел.
15. Уменьшительно-ласкательные словечки. Обычно характеризуют доброго, ласкового героя или лицемерного, злого и завистливого, чтобы подчеркнуть его двуличность.
16. Иносказания. Герой говорит намеками и загадками. Как правило, этот прием используют для создания колоритного второстепенного персонажа, так как перегружать иносказаниями текст не стоит.
17. Сказительность. Герой говорит в манере русских народных сказок. Обычно прием используют в славянском фэнтези. В современных романах – как эпизодическое средство для стилизации речи персонажа с комическим эффектом.
Другие приемы создания речевых характеристик: интонационные, фонетические, синтаксические, психологические.
Скорость речи – медленная, стандартная, быстрая. Обычно иллюстрирует темперамент героя – холерический или меланхолический.
Громкость речи. Герой говорит чуть слышно, шепчет или, наоборот, громко, кричит. Используется как средство психологической характеристики героя, выражение его темперамента или минутного настроения.
Например, героиня романа «Маскарад» Терри Пратчетта
говорит фразами, каждая из которых заканчивается восклицательным знаком.
— Меня зовут Кристина!! – представилась она. – Ну разве не з
12 паразитов в речи, которые мигом выдадут ваши секреты окружающим
Ребята, мы вкладываем душу в AdMe.ru. Cпасибо за то,
что открываете эту
красоту. Спасибо за вдохновение и мурашки.
Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте
По манере речи можно определить основные черты характера даже незнакомых людей. Для этого достаточно прислушаться к их разговору. Почти всегда по словам, которые человек подбирает, можно узнать его темперамент, некоторые свойства его психики и даже увидеть признаки настоящих расстройств личности.
Мы в AdMe.ru решили вооружить любимых читателей этим знанием и подобрали 12 ярких особенностей речи, которые могут рассказать о темных сторонах вашего характера.
1. Злоупотреблять уменьшительно-ласкательными словами
Уменьшительно-ласкательные слова часто употребляют люди, которые маскируют истинные намерения. Обычно это происходит неосознанно. Лингвисты говорят, что такие языковые маркеры могут обозначать совершенно разные вещи.
- Механизм самозащиты. Здесь будут звучать слова, называющие личные бытовые предметы: ключик, столик, подушечка и т. д. Делается с целью превратить пространство в безопасное для себя, «одомашнить» его.
- Попытка манипуляции. В этом случае называют предметы, имеющие отношение к другому человеку, на которого нужно воздействовать: пальчик, денежка, сумочка. Как правило, адресат ассоциирует говорящего с ребенком и невольно испытывает к нему симпатию.
2. Звать всех подряд уничижительно-ласкательными прозвищами
Совершенно нормально называть близких ласковыми словами. А если подобное происходит между коллегами или абсолютно незнакомыми людьми, тут уже есть о чем задуматься. Согласно исследованиям по психолингвистике, за внешней доброжелательностью может скрываться нечто другое.
- Нереализованное желание доминировать. Сюда отлично вписываются обращения вроде «дорогуша» и «милочка» от незнакомцев. Взрослые, полностью сформировавшиеся люди обращаются к нам так, когда хотят показать силу своего авторитета. Возможно, они мечтали о руководящей должности или другом способе контролировать окружающих, но, к сожалению, не преуспели в этом и теперь компенсируют нереализованность таким незатейливым образом.
- Стремление самоутвердиться. Типичный представитель — начальник, говорящий: «Золотко, позвони туда-то и распечатай то-то». Интимного подтекста, как ни странно, в таких ситуациях обычно не бывает. За этими оборотами стоит банальное желание приподнять собственную самооценку, унизив человека, который стоит ниже на социальной лестнице.
3. Отвечать вопросом на вопрос
Пожалуй, один из самых раздражающих приемов. Часто такая манера свойственна просто невоспитанным людям, которые не знают элементарных правил речевого этикета. Но случаются и любопытные исключения. Некоторые психологи считают, что подобная привычка формируется у людей, которые не совсем честны с окружающими.
- Всезнайка или вечный критик. Задать встречный вопрос — это отличный способ перехватить инициативу в разговоре. А именно такой маневр нужен человеку, который страдает синдромом спорщика. Подобная манипуляция позволит направить диалог в нужное русло и в определенной степени получить власть над собеседником.
- Мнительный человек. Здесь все очень просто: тому, кто не доверяет окружающим, необходимо время, чтобы понять, что из себя представляет человек. Задавая встречный вопрос, эти люди оценивают вас: можно ли доверять? не смеются ли надо мной?
4. Говорить о себе в третьем лице
Для детей говорить о себе в третьем лице совершенно нормально. Привычка бесследно исчезает в возрасте около 3 лет. Также не вызывает опасений ситуация, когда взрослые обращаются к ребенку так: «Мама пошла в магазин» или «Папа сейчас починит». Все остальные случаи, по мнению психологов, могут говорить о небольших отклонениях в психике.
- Эгоцентризм и нарциссизм. Такие люди стремятся завоевать любовь окружающих, имеют высокую самооценку и мечтают, чтобы мир вертелся вокруг них. Рассказ о себе в третьем лице позволяет им привлечь внимание, хотя часто и негативное.
- Самоирония и
Речевая характеристика. Как разнообразить речь персонажа
Автор: Юлия Набокова
Люблю, когда литературные герои говорят ярким, оригинальным языком, всегда обращаю на это внимание при чтении книг и стараюсь разнообразить речь своих персонажей. В моем файлике «Речевая характеристика» набралось уже немало примеров и приемов, которые используют в своих книгах писатели. Решила их упорядочить и написать для себя памятку по речи персонажей. Может, кому-то тоже пригодится?
Образ героя художественного произведения складывается из множества факторов – это и характер, и внешность, и профессия, и увлечения, и круг знакомств, и отношение к себе и окружающим. Один из главных – речь персонажа, в полной мере раскрывающая и внутренний мир, и образ жизни. Образ авантюриста Остапа Бендера неотделим от его афористичной, изобилующей остротами речи. Парадоксальность высказываний лорда Генри в «Портрете Дориана Грея» — отражение его ума, неординарности, образованности и цинизма. Из современных писателей к мастерам речевых характеристик можно отнести Бориса Акунина. Первая глава романа «Ф.М.», написанная от лица уголовника, резко контрастирует с тем утонченным литературным стилем, к которому привык читатель фандоринского цикла:
Главное, не хотел его мочить. Реально не хотел. Думал, подскочит сзади, когда Ботаник в тачку полезет (в тачку он, в смысле Ботаник, влезал по-уродски, башкой вперед, с откляченным задом), и тогда он, в смысле Рулет, подлетит, рванет у него, в смысле у Ботаника, папку – и ноги. А тот вцепился насмерть. Ну и что было делать?
Короче, тухляк вышел полный.
Талантливо созданная речевая характеристика героя – украшение художественного текста и важный штрих к портрету персонажа. Умелое использование речевых характеристик – один из инструментов профессионального литератора. И нет ничего скучнее героев разного возраста, разного рода занятий и темпераментов, которые говорят одинаковым языком.
Есть два способа создания речевых характеристик: косвенный – посредством авторских ремарок и атрибуции диалогов, и прямой – в речи персонажей. О нем-то и поговорим. Но для начала определимся, какие возможности открывают перед писателем речевые характеристики.
Функции речевой характеристики
1. Характеризующая — чтобы лучше раскрыть образ героя, его индивидуальность, подчеркнуть какие-то черты характера или принадлежность к определенной группе (профессиональной, этнической, социальной), особенности воспитания.
Через изменение речевой характеристики персонажа можно показать изменения в характере и в образе жизни героя.
Ср. реплики Мартина Идена в начале и в конце романа.
Моряк Мартин при первом разговоре с аристократкой Руфь:
— Верно, я не хилый, – сказал он. – Меня с копыт не сковырнешь, я и гвозди жевать могу. А вот сейчас никак не переварю, чего вы говорите. Не по зубам мне. Не учили меня этому. Книжки я люблю, и стихи тоже, и читаю всякую свободную минутку, а только по вашему отродясь про них не думал. Потому и толковать про них не умею. Я вроде как штурман – занесло невесть куда, а ни карты, ни компаса нету. Надо мне сориентироваться. Может, укажете, куда держать путь? Вы то откуда узнали все это, про что рассказывали?
Мартин, ставший известным писателем, разговаривает с Руфь, к тому времени — его бывшей невестой:
— Почему ты не решилась на это раньше? – резко спросил он. – Когда у меня не было работы? Когда я голодал? Когда я был тот же, что теперь, – как человек, как художник, тот же самый Мартин Иден? Вот вопрос, над которым я бьюсь уже много дней, – это не только тебя касается, но всех и каждого. Ты видишь, я не изменился, хотя меня вдруг стали очень высоко ценить и приходится все время напоминать себе, что я – прежний. Та же плоть у меня на костях, те же самые пальцы на руках и на ногах. Я тот же самый. Я не стал ни сильнее, ни добродетельнее. И голова у меня все та же. Я не додумался ни до единого нового обобщения ни в литературе, ни в философии. Как личность я стою ровно столько же, сколько стоил, когда никому не был нужен. А теперь чего ради я им вдруг понадобился, вот что непостижимо. Сам по себе я им наверняка не нужен, ведь я все такой же, как прежде, когда не был им нужен. Значит, я нужен им из за чего то еще, из за чего то, что вне меня, из за того, что не я! Сказать тебе, в чем соль? Я получил признание. Но признание– вовсе не я. Оно обитает в чужих умах. И еще я всем нужен из за денег, которые заработал и зарабатываю. Но и деньги – не я. Они есть и в банках и в карманах первого встречного. Так что же, из за этого я тебе теперь понадобился – из за признания и денег?
2. Выделительная — чтобы сделать образ запоминающимся, выделить на фоне других.
3. Сравнительная – используется для сопоставления или противопоставления героев.
Яркий пример противопоставления – первая глава романа «Мартин Иден» Джека Лондона, в которой грубоватый моряк Марин попадает в благородное семейство
– Да… благодарю вас, – сказала Руфь. – Суинберн потерпел неудачу потому, что ему все же не хватает… тонкости. Многие его стихи не следовало бы читать. У истинно великих поэтов в каждой строке прекрасная. правда и каждая обращена ко всему возвышенному и благородному в человеке. У великих поэтов ни одной строки нельзя опустить, каждая обогащает мир.
– А по мне, здорово это, что я прочел, – неуверенно сказал Мартин, – прочел то я, правда, немного. Я и не знал какой он… подлюга. Видать, это в других его книжках вылазит.
– И в этой книге, которую вы читали, многие строки вполне можно опустить, – строго, наставительно сказала Руфь.
– Видать, не попались они мне, – объяснил Мартин. – Я чего прочел, стихи что надо. Прямо светится да сверкает, у меня аж все засветилось в нутре, вроде солнце зажглось, не то прожектор. Зацепил он меня, хотя, понятно, я в стихах не больно смыслю, мисс.
4. Психологическая – раскрывает эмоциональное состояние героя. Например, заикание у Фандорина, которое исчезает в момент наивысшего волнения.
Приемы создания речевой характеристики персонажа :
Лексические и стилистические – выражаются в выборе речевых средств. Уже сам выбор слов может стать отличительным признаком персонажа, его «изюминкой», подчеркнет особенности воспитания или профессиональную принадлежность.
Например, Мишель, героиня романа «Желтый свитер Пикассо» Марии Брикер(annamann), выросла в Париже, но по желанию своей русской бабушки учила русский язык. Чтение русских классиков наложило на ее речь отпечаток старины, что особенно проявляется в тех сценах, когда Мишель попадает в Москву и сталкивается с современной русской речью.
— Какими интересными речевыми оборотами ты изъясняешься и как странно склоняешь слова, — сказала она после паузы.
— Чего? – оторопел Клим.
— Прошу тебя не удивляйся, мой милый друг Клементий. Тебе придется меня простить — в русском языке я немного старомодна. По настоянию моей консервативной тетушки я учила язык по дореволюционным учебникам, а совершенствовала, читая в оригиналах произведения русских классиков. Посему я имею серьезное убежденье, что мне не достаточно полных современных знаний. Я хочу сказать, что не всегда до конца понимаю собеседника. Но я постараюсь исправиться, — искренне улыбнулась Мишель, деловито залезла в рюкзачок, достала оттуда небольшую яркую книгу и с гордостью продемонстрировала ее Климу. Он взял книгу и повертел в руках — на титульном листе значилось, что это словарь молодежного сленга.
— Господи, где ты взяла эту мерзость? – пролистав несколько страниц, не удержался от комментария Клим.
– Купила перед вылетом. Продавец уверил меня, что в этой книге собраны самые актуальные выражения и слова, имеющее хождение в молодежной среде! – обижено заявила Мишель. Девушка забрала словарь обратно и бережно сунула его в рюкзачок. Ну правильно, Иван Аркадьевич его предупреждал, что к Мишель так и липнет дерьмо. Или наоборот? — Мишель липнет к дерьму. Неважно. Короче — все плохо. Но раз хочет изучать сленг и засорять им «великой и могучий», пущай изучает. Ему-то какое дело. Он даже готов поспособствовать.
— Ну что, клюшка, погребли до хазы, — фамильярно заявил Клим, бесцеремонно хлопнул мадмуазель Ланж по попке. – Щас тебя на постой определю. Перекантуешься до выставки. Что остолбенела? Же ву при… — склонился в легком реверансе Клим, глядя в сконфуженное личико наследницы миллионов.
Возможные лексические средства создания речевой характеристики персонажа :
1. Слова-маркеры. Герой неоднократно употребляет какое-либо слово или фразу, которые начинают ассоциироваться с ним. Основная функция – придать индивидуальность речи героя.
2. Слова-паразиты: «значить», «такие дела», «ну», «такой», «как бы». Передает косноязычие и ограниченный лексикон персонажа. Как правило, используется для комического эффекта при создании образов второстепенных персонажей, т.к. перебарщивать с этим приемом не стоит.
Например, слова «значить» и «это самое» — неотъемлемая часть речи бомжа Сидора в фентезийном романе «Вечный странник» Ирины Сербжинской (ira_gotika)
— Газеты читаешь? – спросил Сидор.
Серега отрицательно мотнул головой.
— А чего ж ты, значить, не читаешь? Ты читай… На дебаркардере-то вчера ночью пивная дискотека проводилась, это самое. Бутылок-то, значить, много осталось. Отлично, это самое, заработать можно.
3. Шутки и прибаутки. Используются при создании образов веселых, неунывающих героев или назойливых шутников.
Например, в том же «Вечном страннике»: отличительная особенность речи обаятельного сисадмина Никиты – забавная рифмовка к словам. Типичные для него фразы в течение книги:
— Годы-шмоды! Какая это у тебя личная жизнь?
— Список-шмисок… Лучше сон рассказывай!
— Мысль-шмысль… Выкладывай!
— Море-шморе… Не знаю, я в баре сижу.
4. Афористичность. Как правило, в речи главного героя, который является проводником мыслей самого автора. См. Остап Бендер в «12 стульях», Чацкий в «Горе от ума», Маленький Принц у Сент-Экзюпери.
5. Парадоксальность речи. Герой – либо проводник идей автора, либо его оппонент. Парадоксальность речи подчеркивает неординарность личности. Яркий пример – лорд Генри, герой романа Оскара Уайльда «Потрет Дориана Грея». Почти каждая фраза лорда Генри – парадокс, с которым хочется поспорить. Например:
Единственная разница между мимолетным капризом и вечной любовью заключается в том, что каприз длится дольше.
6. Чистота речи: герой говорит подчеркнуто правильным литературным языком. Этот способ используют, чтобы подчеркнуть хорошее образование и воспитание героя. Такому герою обычно противопоставляются носители всевозможного слэнга или деревенские тетушки.
7. Слэнг – молодежный, воровской и т.д. Подчеркивает принадлежность героя к определенной социальной группе или его чужеродность другой компании. Широко применяется во всех жанрах для создания колорита при описании определенной тусовки или для комического эффекта.
Например, разговор двух братков из романа «Копия любви Фаберже» Ольги Тарасевич (tarasevich_olga):
— Волчара, кореш, ты живой? Волчара… Ты прости, я понял, что кто-то из тех, с кем тренировался, меня сейчас вырубит. Вмазал на автопилоте, ты прости. В натуре ведь, не хотел… Волчара… Я ж тебя на зоне грел (сноска — поддерживал), дачки (сноска — передачи) посылал. Ты часто книги у братвы в малявах (сноска — записках) просил, так я зайду в библиотеку, волыну бац на стол – мне все и давали. А потом вертухай сжалился и сказал, что на день раньше ты откинулся.
8. Профессионализмы. Подчеркивают принадлежность героя к определенной профессии. Авторами этот прием используется так же для противопоставления героев разных кругов, когда герои говорят на разных языках и не понимают друг друга.
Например, у Алекса Экслера в «Записках невесты программиста»:
— У тебя отец, — опять спрашивает Сергей, — под мастдаем работает?
— Не-а, он под министерством обороны.
Профессионализмы также подчеркивают увлеченность героя профессией. В этом случае герой часто пытается подвести окружающую реальность под привычную ему среду: программирование, дизайн и т.д., проводит аналогии.
9. Научная речь. Подчеркивает принадлежность героя к научным кругам, увлеченность наукой. Обычно используется в отношении второстепенных героев, чтобы не нагружать повествование.
Например, профессор-египтолог в детективе «Ожерелье Атона» Ольги Тарасевич(tarasevich_olga):
— Тимофей Афанасьевич, вы же мне сами вчера рассказывали миф об этой богине. Не помню, как ее там звали.
— Да, рассказывал. О супруге Осириса Исиде. Чудесный миф, один из моих самых любимых. Мифология, кстати, очень часто ложилась в основу народных сказок. В частности, мифологический конфликт между Сетом и Гором нашел свое отражение в народной сказке о Правде и Кривде.
— Профессор! Оставьте ваши мифы! Скажите честно: это ваших рук дело?
10. Канцеляризмы. Обычно используют для создания образа отрицательных героев, строгих начальников, вся жизнь которых посвящена работе. Яркий пример — управдом Бунша в пьесе Булгакова «Иван Васильевич».
Бунша. Неимоверные усилия я затрачиваю на то, чтобы вносить культуру в наш дом. Я его радиофицировал, но они упорно не пользуются радио. (Тычет вилкой в штепсель, но аппарат молчит.) Антракт. (Стучит в дверь Тимофеева.)
11. Диалектизмы и речь представителей разных народностей. Например, украинская или белорусская речь, еврейское словечко «таки», кавказское «вах!» часто используются для создания комического эффекта в описании «зарубежных» персонажей.
12. Устаревшие слова. Используются, как правило, чтобы подчеркнуть возраст пожилого персонажа или для создания комического образа.
У Иоанны Хмелевской в романе «Все красное»
есть полицейский-переводчик: «его польский был весьма оригинальным. Он неохотно расходился с принятой у нас повсеместно грамматикой и почему-то сразу заставил вспомнить Библию».
Первый вопрос был задан приятным, доброжелательным тоном, причем в голосе полицейского явственно слышался живой человеческий интерес
— Воистину на вечеря было человецех яко песку морского?
Мы дружно вытаращили глаза…
— Да что же это значит? – не выдержал Павел.
— Думаю, он просто интересуется, сколько нас было, неуверенно предположила я.
— Да, — с благодарностью кивнув мне, подтвердил полицейский. – Аз глаголю – сколько штука вкупе?
— Одиннадцать, — вежливо ответил Лешек.
— Кто суть оные?
Или:
— И стало так! – торжественно возгласил господин Мульдгорд, положив трубку. – Светоч истины утвердил наши чаяния, ибо яд был еси во граде винном. Инъекция, тонки иглиште. Малая толика лежаху на ложе подле десница особа неживая. И там был яд. Особа неживая вкусиху два града винных, четыре овощ на блюдо был исполнен яд. Вкупе – шесть овощ, поелику на сам верх возлежаху особо. Другой овощ не исполнен.
— Ради Бога, объясните, что он такое говорит, — попросила побледневшая Зося.
— Что кто-то с помощью шприца впрыснул яд в виноградины, которые в количестве шести штук лежали небольшой кисточкой наверху, отделенные от большой грозди, помнишь? – перевела я, тоже немало потрясенная.
13. Иностранные слова. Обычно употребляются в речи иностранцев, говорящих на русском языке вперемешку с родным, или в речи молодежи, чтобы подчеркнуть увлечение Западом.
14. Ошибки в речи русскоговорящего иностранца. Необходимы для создания образа иностранцев со слабым владением языка. Если персонаж не комедийный, дело ограничивается неправильными склонениями, падежами и спряжениями. Для создания комического эффекта авторы обыгрывают неправильное употребление значения слова.
Например, в романе Арины Лариной «Муж для девочки-ромашки»
ошибки начальника-австрийца создают комедийную ситуацию:
— Я хочу вас есть. – Рельке перешел на русский язык, приведя Надюшу в состояние ступора.
— Есть вас хочу? – перестроил фразу Рельке и обиженно поджал губы.
— Да уж, — неопределенно протянула Надежда и поощрительно растянула губы в виноватой улыбке.
Если он употреблял глагол «есть» как немецкое ist, то есть в значении быть, иметься, то… Что? Он хочет ее быть? Иметь?
Тут Надя залилась краской и кхекнула, смущенно отвернувшись.
«Это вряд ли. Тогда что? Баран австрийский! Что тебе надо?»
— Я приглашаю вас на ужин. – Рельке перешел на немецкий и тоже покраснел.
15. Уменьшительно-ласкательные словечки. Обычно характеризуют доброго, ласкового героя или лицемерного, злого и завистливого, чтобы подчеркнуть его двуличность.
16. Иносказания. Герой говорит намеками и загадками. Как правило, этот прием используют для создания колоритного второстепенного персонажа, так как перегружать иносказаниями текст не стоит.
17. Сказительность. Герой говорит в манере русских народных сказок. Обычно прием используют в славянском фэнтези. В современных романах – как эпизодическое средство для стилизации речи персонажа с комическим эффектом.
Другие приемы создания речевых характеристик: интонационные, фонетические, синтаксические, психологические.
Скорость речи – медленная, стандартная, быстрая. Обычно иллюстрирует темперамент героя – холерический или меланхолический.
Громкость речи. Герой говорит чуть слышно, шепчет или, наоборот, громко, кричит. Используется как средство психологической характеристики героя, выражение его темперамента или минутного настроения.
Например, героиня романа «Маскарад» Терри Пратчетта
говорит фразами, каждая из которых заканчивается восклицательным знаком.
— Меня зовут Кристина!! – представилась она. – Ну разве не здорово?!
И голос у нее был из таких, что превращают каждую фразу в восклицание. Как будто ей в горло ввинтили взволнованно пищащую машинку.
— М-м, да, — туманно ответила Агнесса.
— Этого момента я ждала столько лет!!
Дефекты речи: акцент (многочисленные персонажи грузины-армяне-китайцы), заикание (Фандорин). Акцент часто используют в речи второстепенных персонажей для создания комического эффекта. Заикание обычно признак слабого, жалкого, трусливого героя. Дефект речи выдает дефект личности. Почти никогда дефекты речи не используют в описании положительных и главных героев. Фандорин – исключение, и исключение оправданное: его заикание – ключ к прошлому и к пониманию его характера.
Особое построение фраз. Обычно подчеркивает индивидуальность героя, его противопоставленность всему миру. Яркий пример – не литературный, а киногерой – магистр Йода из «Звездных войн».
Повторы. Их используют для придания индивидуальности второстепенным персонажам и их психологической характеристики.
Например, Ада, героиня иронического романа Анны Богдановой «Самый скандальный развод», постоянно повторяет последнее слово предложения.
— Я так счастлива, что разыскала тебя, так счастлива, счастлива, — эхом раздавались ее слова. – Но я не ожидала, что ты та безвкусно одеваешься!.. Полная безвкусица, полная, полная! Нужно, чтобы все, что на тебе надето, было одного цвета, а не таким разноперым, разноперым, разноперым! Ну, не переживай так, я займусь твоей одеждой и вкусом, не переживай, не переживай, — она говорила без остановки, повторяя по нескольку раз одно и то же слово.
Рифмовка. Герой говорит стихами или определенным стихотворным размером. Обычно – для создания комического образа увлеченных, но бесталанных рифмоплетов.
Болтливость и молчаливость. Эти качества персонажа подчеркивают, когда хотят противопоставить его в разговоре собеседнику. Болтуны – обычно эпизодические герои, вроде бабулек-свидетельниц в детективах или назойливых тетушек в иронических романах, персонажи поверхностные и пустые. Молчуны – загадочные персонажи, которые не выдадут, что у них на уме ни словом, ни делом. Болтливость и молчаливость в речи главных героев может быть использована эпизодически – как реакция на стресс.
Ну вот как-то так. 🙂
Не претендую на научность и строгость классификации, но жажду продолжить список и дополнить его новыми интересными примерами. Кто чем поделится? Какие герои литературы запомнились вам своей яркой речью? Какие приемы создания речевых характеристик используете сами в своих книгах?
Выразить благодарность автору статьи можно здесь: http://yulushka.livejournal.com/109389.html
Как разнообразить свою речь. Упражнение — Практическая психология — Книги
Как разнообразить свою речь. Упражнение
Автор: Виталий Пичугин Источник: http://www.nlplife.ru/
Мы говорим (и пишем) так, как привыкли.
Редко задумываемся, как нас воспринимают другие люди.
Давайте разберёмся, как улучшить это восприятие.
У каждого человека есть предпочитаемый способ фильтрации информации, её обработки.
Например, кто-то привык представлять, воображать, составлять образы.
Такой человек лучше будет понимать слова, относящиеся к визуальному каналу восприятия: видеть, цвет, свет, ясно, красота и т.п.
Некоторые люди любят, в первую очередь, почувствовать информацию.
Для них будут ближе слова: ощущать, чувствовать, тёплое, прохладное и т.п.
Кому-то будут лучше звучать, так называемые, аудиальные слова: слышать, звук, тон, и т.п.
В каких-то ситуациях люди рассуждают рационально, логично, на высоком уровне обобщения.
Им нужны формулировки, доказательства, тезисы и подтверждение.
Конечно, не бывает, чтобы человек всегда говорил, используя только визуальные слова или аудиальные. Многое определяется контекстом.
Любой визуал, замёрзнув на улице и погружаясь дома в горячую ванну, хоть на время, но станет любителем тёплых ощущений.
Начните говорить так (и писать), чтобы мысли были яркими, люди чувствовали вашу правоту, а идеи звучали привлекательно (как ни странно это звучит).
Для тренировки выполните упражнение.
Возьмите любое простое предложение. Например.
Птица пролетела над деревьями.
1. Добавьте визуальных слов.
Яркая птица с белыми крыльями и красным клювом пролетела над деревьями.
2. Теперь добавьте слов, описывающих чувства, ощущения.
Яркая птица с белыми крыльями и красным клювом, вызывая чувство восхищения и трепета, пролетела над деревьями.
3. Ну и что-нибудь для звучания.
Яркая птица с белыми крыльями и красным клювом, вызывая чувство восхищения и трепета, пронзительно прокричала прощальную песню, пролетая над деревьями.
Начните тренироваться с написания коротких статей, в которых должно быть разнообразие, чтобы все люди, прочитавшие статью, нашли что-то своё, понятное и близкое.
Потом применяйте этот навык в устной речи.
Успехов!
Как сделать свою речь чище
Уверены, ты часто думаешь, что пора бы научиться следить за своим языком. Стиль речи, умение правильно подбирать слова и вести диалог определяют человека лучше, чем другие параметры. Собеседник, который фильтрует мысли, притягивает к себе людей, с ним приятно общаться. Тебе ничего не мешает вызывать такие реакции — просто переработай подход к диалогам. Рассказываем о методах борьбы с паразитами и механизмах восприятия тех или иных слов.
Главные ошибки в общении
Факт, что человек с охотой слушает историю о походе, когда рассказ ведется линейно, без сюжетных ответвлений и лишних слов. Представь, что идешь в магазин. У тебя есть шанс срезать или пойти извилистой тропой, которая в два раза длиннее. Естественно, ты выберешь короткую, потому что сэкономишь время. Сам вспомни реакцию на то, как пытаешься обсудить с человеком важную тему, а он постоянно сбивается с верного пути, перескакивает с одного на другое, и ваш разговор превращается в переливание из пустого в порожнее.
Или вспомни знакомого, который работает на шиномонтажке. У него, конечно, веселые истории, однако слушать их тяжело. В чем проблема? Вроде и повествование линейное, быстро и смешно, а все равно удовольствия от диалога нет. А все потому, что через каждое третье слово проскакивает мат. Нецензурная лексика, конечно, часть нашего языка, но она должна быть уместной. Вряд ли ты будешь есть борщ с молоком вместо сметаны. У каждого блюда есть свои сочетания.
Еще одно препятствие цельного диалога — междометия. Как же трудно слушать человека, который после каждой вымученной мысли вставляет протяжное «эээ». Складывается ощущение, что разговариваешь с коровой, которая пытается вести с тобой дискуссию. Аканья, уканья и прочие звукоподражания отталкивают от собеседника. Думаем, он прекрасно знает, что тебе известны гласные буквы русского алфавита. Умного человека видно издалека, поэтому не стоит лишний раз демонстрировать знания, полученные из азбуки.
И, конечно же, стоит следить за интонацией. Товарищу не будет смешно, если ты расскажешь забавную историю заунывным тоном. Или же, наоборот, после каждого слова начнешь захлебываться от смеха, приближаясь к кульминации. Скорее всего, рассказ не будет понят, а единственный повод для улыбки — твое беспричинное хихиканье.
По отдельности и в совокупности эти факторы мешают цельному восприятию истории. После нескольких подобных бесед ты получишь репутацию человека, разговаривать с которым неинтересно. Может быть, ты хорош в чем-то другом, но задушевные диалоги — не твой конек. Если узнал в этих примерах себя, то перейдем к способам исцеления твоей речи.
10 способов начать говорить красиво, легко и быстро
Методы борьбы
В основе любой успешной беседы лежит четко продуманная мысль. Этот совет распространяется на все перечисленные проблемы. В особенности на тех, кто не может собрать мысли в единую композицию и выдает предложение, из которого не понятно ничего. Вспомни Кенни из «Южного парка» — пример неумелого собеседника. Он, конечно, отличный товарищ, однако поговорить с ним не о чем.
Не будь как Кенни — тщательно продумай, что хочешь сказать
Не беги вперед паровоза с необдуманной мыслью. Интригующая пауза звучит куда круче, чем бессвязный набор слов. Повтори про себя то, что хочешь сказать, и выдай предложение вслух. После первой же подобной практики заметишь, что твое высказывание звучит структурированно. Однако для того, чтобы выйти на уровень великих ораторов, нужно применить еще несколько других методов. Но избавиться от нежелательных междометий это поможет.
В основе хорошей беседы лежит уважение к чужому мнению
Один из барьеров — это перебивания партнера. Остановись, забудь о том, что твое мнение неоспоримо, и перестань обрывать на полуслове. Выслушай до конца и потом вставь ремарки. Уверены, что тебе неприятно было разговаривать с батей или дедом, когда они объясняли тебе, что нужно подстричься, и не обращали внимания на твои возражения. Если хочешь, чтобы с тобой стремились общаться, то искорени эту привычку. Она злостный паразит здоровой коммуникации.
Касаемо интонаций: не будь излишне эмоционален и наоборот
Старайся говорить искренне, с теми эмоциями, которые ты испытывал во время истории, о которой повествуешь. Так и собеседник будет на твоей волне, и тебе будет проще собрать мысли воедино. В голове ярче всего играют образы и чувства. От них и отталкивайся. Не нужно с наигранным артистизмом рассказывать о прошлых классных выходных. Это выглядит фальшиво и отталкивает. Если же ты не эмоциональный человек и у тебя не получается рассказать с энтузиазмом, то повествуй спокойно. Так, будто читаешь приятную тебе книгу. Плавная речь звучит лучше, чем нудная.
Кстати, если ты не можешь во время повествования сдерживать смех — выдержи паузу. Переведи дух и начни рассказывать. Слушатель сам решит, смеяться ему или нет. А твой преждевременный настрой может его вынудить на неискреннюю реакцию. Такие моменты смущают. Это как рассказать анекдот задом наперед: интрига теряется, когда панчлайн известен заранее.
С бранью бороться сложнее
В категорию попадают и слова «типа», «как бы» и «короче». С этим предстоит бороться комплексно. Чаще всего ты вставляешь такие конструкции, когда забылся или не знаешь, что сказать. Сформулируй мысль перед подачей. Однако этого чаще всего недостаточно. Сконцентрируйся и работай над собой. Представь, что общаешься с матерью. Ее ты не будешь обкладывать трехэтажным матом. Можешь попрактиковаться с другом с такой же проблемой. Введи с ним соревновательный режим и договорись о выплате условного полтинника за каждое неаккуратно брошенное слово. Возможно, ты уже занимался подобным, но не заметил результата. Постарайся отнестись к этому серьезнее и не воспринимай работу над речью как одолжение. Прежде всего ты делаешь это для себя.
Залог успешного диалога — это верно построенное предложение, грамотная речь и отсутствие лишних деталей. Работай над этими аспектами — и заметишь, что через время люди сами с охотой будут слушать твои россказни. Помни, что неинтересную байку можно сделать увлекательной историей при правильной подаче. Совершенствуйся.8 способов улучшить разговорную речь
Как разнообразить свою речь 🚩 Как развить речь и научиться говорить красиво? 🚩 Образование 🚩 Другое 🚩 KakProsto.ru: как просто сделать всё
Вам понадобится
- — словарь синонимов;
- -чтение;
- — монофон;
- — общение с образованными людьми.
Инструкция
Общайтесь с людьми, которые обладают богатым активным словарем. Живое общение с образованным человеком – великолепный способ обогатить свою речь: беседуя с образованными людьми, вы волей-неволей будете перенимать их манеру общения. Не беда, если значение каких-либо слов вам будет незнакомо: вы можете уточнить у собеседника, какой смысл он вкладывал в свои слова, или же записать незнакомое слово в блокнот, а дома посмотреть его значение в словаре.Читайте книги. Очевидно, что без чтения существенно обогатить свою речь невозможно. Для того чтобы выразить свои мысли на бытовом уровне, человек обходится двумя-тремя тысячами слов. По-настоящему богатство языка раскрывается именно в литературе, в первую очередь, художественной: писателям приходится выражать тончайшие оттенки чувств, описывать различные нюансы жизни людей при помощи одних лишь слов. К примеру, в творчестве С.Есенина насчитывается около 19 тысяч слов, А.Пушкина – более 21 тысячи, а Н.Гоголь в одних лишь «Мертвых душах» употребил более 10 тысяч словарных единиц. Причем для того, чтобы лучше запоминать новые слова, специалисты рекомендуют читать книги вслух: так человек задействует дополнительные участки мозга, и обучение происходит более эффективно.
Пересказывайте тексты вслух. Для того, чтобы новые слова наверняка закрепились в вашем активном словаре, полезно не просто читать тексты, а пересказывать их вслух. К примеру, прочитав интересную главу, перескажите ее содержание кому-нибудь из друзей или родственников. Так вы совместите приятное с полезным: и развлечете своих близких интересной историей, и обогатите активный словарь. Естественно, пересказывать прочитанное нужно близко к тексту, а не своими словами. Желательно озвучивать текст сразу после прочтения – в таком случае вы с большей вероятностью будете использовать те же слова, что и автор произведения. С этой же целью полезно учить стихи наизусть. Поэзия – эта сокровищница русского языка – обогатит вашу речь новыми словами и образами.
Работайте со словарем синонимов. Вы можете выписывать новые слова из словаря и учить их наизусть. Кроме того, вы можете написать небольшой тест и при помощи словаря заменить все слова этого текста синонимами. Смысл текста при этом, естественно, должен сохраниться. Это упражнение эффективно расширяет активный словарный запас: к большинству русских слов можно подобрать 5-6 синонимов.
Сочиняйте монофоны. Словарный запас человека состоит из активного и пассивного словаря. Активный словарный запас включает слова, которые мы часто используем в повседневной жизни. Пассивный запас, как правило, намного шире активного. Он включает те слова, значение которых нам известно, однако в своей речи мы редко их используем в силу привычки. Монофон – это разработка лингвистов, которая помогает переводить слова из пассивного запаса в активный словарь. Суть упражнения такова: вы должны написать связный рассказ, все слова которого начинаются на одну и ту же букву. Например: «Сели Света со Снежаной сплетничать, сразу случай – сервант сокрушен сапогом Сергея. Ситуация серьезная. У Светы с Сергеем совершенная синергия, супруги синхронно соболезнуют, Сергей сокрушается о содеянном». Составляйте монофоны самостоятельно, не подглядывая в словарь: упражнение, в первую очередь, направлено на то, чтобы активировать ваш пассивный словарный запас. Полистайте словарь синонимов уже после того, как закончите писать ваш рассказ.