Стокгольмский синдром википедия: На экраны вышел фильм «Однажды в Стокгольме» — Российская газета

Содержание

На экраны вышел фильм «Однажды в Стокгольме» — Российская газета

«Она его за муки полюбила, а он ее за состраданье к ним» — эти шекспировские строки гармонично укладываются в сюжетную схему нового фильма «Захватчик».

В России он выходит под названием «Однажды в Стокгольме», прямо намекающим: речь идет о «стокгольмском синдроме». О драматическом захвате заложников, случившемся в главном банке шведской столицы в августе 1973 года: двое террористов взяли в плен четырех сотрудников банка, и жизнь этих людей в течение нескольких мучительных дней висела на волоске. С той поры термин «стокгольмский синдром» стал расхожим определением психологического феномена, когда пленники, пережив стресс, начинают испытывать к своим тюремщикам род сочувствия, становятся на их сторону и готовы помешать собственному освобождению. Что это, всколыхнувшееся чувство раба, зависящего от своего господина, или страх, как бы не случилось худшее? Версий есть множество, но ни одна не дает ни удовлетворительной разгадки, ни рецепта излечения заложникам будущего. Новый фильм предлагает свою, сугубо конкретную версию, не способную выйти ни к каким обобщениям.

Фильм снял канадский режиссер Роберт Будро, снискавший множество международных наград за музыкальную картину «Рожденный для грусти» — байопик о легенде джаза Чете Бейкере. После меланхолической интонации столь успешного дебюта он выбрал жанр крепкого, размеренного, без крутой динамики, боевика-триллера с неожиданным кульбитом в романтическую душещипательную лирику. Без удушения неосмотрительной Дездемоны, но с не менее трагической безысходностью в финале.

Нежданно и, кажется, неуместно вспыхнувшая любовь в осажденной ловушке — безусловно, удачный ход для жанрового фильма: возникает тот надрыв романтической безнадежности, который всегда безошибочно действует на нервных зрительниц. Но, все сводя к приступу любви, автор упрощает тему картины — суть «стокгольмского синдрома», теоретически невероятному, но многократно подтвержденному практикой.

Среди бела дня, учтиво пропустив вперед даму, в банк заходит некий Ларс Ханссон, деловито раскладывает причиндалы будущей атаки и хладнокровно выдвигает два требования: денег и свободы для арестованного подельника Гуннара. Среди заложниц оказывается симпатичная Бьянка Линд (шведская актриса Нуми Рапас), на чьем лице испуг смешан с любопытством: усатый террорист в темных очках и черной шляпе не столько страшен, сколько комичен в своих повадках не уверенного в себе дилетанта. Дальнейшее развитие сюжета точно следует описанию инцидента в газете «Нью-Йоркер» того времени: полиция выполняет требование насчет подельника и приводит озадаченного Гуннара, обещает предоставить лимузин с деньгами, но одновременно блокирует здание банка, высверливает отверстие в потолке хранилища, ставшего бастионом осажденных, пускает газ… Но жанр фильма парадоксально обозначен как комедия, и это снабжает происходящее дополнительными красками — они-то и уводят от темы, перебросив ток драмы в другое русло.

«Стокгольмский синдром» — феномен, когда пленники, пережив стресс, начинают испытывать к своим тюремщикам сочувствие и становятся на их сторону

Это предрешено уже выбором Итана Хоука на роль бандита Ларса. Хоук только что триумфально играл джазмена Бейкера в «Рожденном для грусти», у него с режиссером полное взаимопонимание, и, вероятно, для нового фильма Роберту Будро понадобились те же меланхолические тона. Хоук — артист уникальный: мастерство у него частично подменено мощной харизмой, делающего его в любой роли неотразимым. Внешне его Ларс неуловимо смахивает на Джека Воробья — что уже вызывает улыбку и переводит происходящее в жанр забавной приключенческой сказки. Кроме того, само присутствие Хоука в кадре магнетически стягивает к нему все женские взгляды, и то, что в несчастной Бьянке страх причудливо смешан с восторгом, уже не воспринимается насилием над материалом. Все опознавательные знаки романтической истории налицо, и они будут доминировать над самыми драматическими коллизиями. Мы вместе с Бьянкой уже на стороне захватчика — так оркестрован фильм, вопреки здравому смыслу, который в этом случае отключен за ненадобностью: он противоречит жанру.

Торжествует меланхолия блюза. Невнятный премьер-министр может что угодно лепетать в оправдание своего бездействия. Мирный муж Бьянки — демонстрировать тревогу и бессилие, являя собой контраст мужеству террориста Ларса. Полиция — быть потешно бездарной в организации спасения заложников. А зрителей теперь волнует не исход схватки, а безнадежность вспыхнувшей любви: понятно, что в таких обстоятельствах счастливые перспективы у нее могут быть только в волшебной сказке, а этого жанра авторы не предусмотрели.

Как и весь фильм, мы ни на миллиметр не приблизились к разгадке интригующего мир феномена «стокгольмского синдрома», но это уже благополучно забыто.

SYNDROM | перевод и примеры использования | Польский язык

Ach, Syndrom Tahiti.Синдром Таити.
«Syndrom raju»РАЙСКИЙ СИНДРОМ
Wie pani, z medycznego punktu widzenia, jest to bardzo ciekawa sprawa, syndrom, jak my to nazywamy.Кстати говоря… С точки зрения медицины, очень занятный феномен. Синдром, я бы сказал.
Syndrom Matuzalema.— Синдром Мафусаила.
To jest cały syndrom umysłowy.Чисто психологическая проблема. Ага. Кармайн всегда боялся что ему выстрелят в спину.
To syndrom Florence Nightingale.Это эффект Флоренс Найтингейл.
Krótko mówiąc Syndrom Konfliktu Ojca.Ярко выраженный синдром конфликта с родителями.
Ach, syndrom karmy-nirwany.А, Синдром Кармы-Нирваны.
To jego karta psychiatryczna. Krótko mówiąc Syndrom Konfliktu Ojca.Ярко выраженный Синдром Конфликта с Родителем.
I powiedział, że tamci to goście z koledżu, których nigdy nie znałem, ani nie widziałem. — Syndrom strusia:Ещё он сказал, что большинство из них были парни из колледжа, которых я не знал.
Cierpisz na syndrom kółka filozoficznego.У тебя синдром философа-тусовщика.
Potem zachorował na syndrom Torg i po prostu zgasł.Затем, он получил Синдром Торга и просто увял.
Syndrom osłabienia nerwów, nieuleczalny, śmiertelny, epidemia siejąca strach i cierpienie stara jak nasz gatunek.Но лотексь/ вь/жидают в своих цитаделях. В руинах старого города, как крь/сь/ в стенах Мира. Самь/е ценнь/е даннь/е должнь/ иногда доверяться мнемоническим курьерам.
NSA Syndrom osłabienia neuronów.СНИ. Синдром нервного истощения…
— … pełne RND Pharmakomu i ich lek na syndrom osłabienia neuronów, z opisem skuteczności.-Даннь/е «Фармакома» по лекарству от СНИ. И все даннь/е испь/тательнь/х тестов, подтверждающие действие средства.
Zdiagnozowano u mnie syndrom Nettera.У меня выявили синдром Нэттера.
Syndrom Nettera?Синдром Нэттера?
To cały syndrom.Это синдром.
Syndrom niezadowolonego małolata!Много зла, я зол на своего отца и мне 16 лет, синдром?
Syndrom zmęczenia.Синдром постоянной усталости.
«Syndrom Helsiński» opisuje zmianę w relacji pomiędzy zakładnikiem a porywaczem.Это синдром Хельсинки. И этот синдром описывает смену отношения заложника к похитителю.
Syndrom Helsiński…!Хельсинский синдром.
Innymi słowy, syndrom podwójnej osobowości.Другими словами, «синдром раздвоения личности. «
Syndrom zmęczenia świątecznego. A jest dopiero piętnasty.Рождественская усталость в какун Рождества?
Syndrom ten nie jest groźny dla nietelepatów. Ale to niestety nie daje gwarancji, że panika nie wybuchnie.Заболевание даже не передается не-телепатам но если случится паника, никто не станет обращать на факты внимание.
Doktorze, czy ów syndrom minbarski czy jakaś niezdrowa fascynacja obcymi formami życia mogłaby skłonić człowieka do zwrócenia się przeciw własnej rasie?Доктор Индири, по вашему профессиональному мнению, может ли минбарский военный синдром или нездоровое увлечение инопланетянами заставить человека повернуться против его народа, его расы?
Powiedzmy tylko, że w skrajnych przypadkach syndrom wojny minbarskiej może prowadzić do pragnienia stania się obcą formą życia i uczynienia takimi innych.Главное то, что радикальные случаи минбарского военного синдрома могут привести к желанию самому стать инопланетянином и заставить других следовать тем же путем.
Syndrom wojny minbarskiej jest bardzo dotkliwą chorobą.Минбарский военный синдром — это реальная проблема.
To coś jak «syndrom pourazowy».Возможно, у нее просто, как говорят американцы, «проблемы».
A więc to «syndrom Moniki».Ну и что, что ты «включила Монику».

Лимский синдром: vbulahtin — LiveJournal

«Лимский синдроме» — ситуация, при которой террористы испытывают настолько сильную симпатию к заложникам, что отпускают их (является обратным примером (частным случаем) стокгольмского синдрома).

Название синдрому дала террористическая операция «Революционнго движения Тупак Амару» (MRTA — Movimiento Revolucionario Tupac Amaru).

В 1996 году MRTA осуществила захват резиденции посла Японии в Лиме, где в этот день собралось по случаю японского национального праздника – дня рождения императора – более 600 сановников (источники в Инете дают разные цифры — от 500 до 800 человек).

Президент Перу занял непримиримую позицию по отношению к террористам.
Тем не менее, операция продолжалась…

Операция считается самой успешной в истории борьбы с терроризмом, однако, почти все спецназовцы были осуждены за эту успешную операцию. Почему
ОПЕРАЦИЯ ПО ОСВОБОЖДЕНИЮ ЗАЛОЖНИКОВ ДЛИЛАСЬ 4 МЕСЯЦА (122 ДНЯ) — и её называют одной из самых успешных (образцом) в деятельности спецслужб
http://pub.tagora.grani.ru/Events/Terror/m.13857.html
http://ru.wikipedia.org/wiki/Революционное_движение_имени_Тупак_Амару

Как установила экспертиза, лишь один из 14 террористов погиб в перестрелке: остальные сдались на милость победителя и были расстреляны по приказу шефа перуанской разведки Владимиро Монтесиноса
http://www.sovsekretno.ru/magazines/article/1266

Пример другой затянувшейся операции
http://ru.wikipedia.org/wiki/Операция_«Орлиный_коготь»
Заложники были освобождены через 444 дня (почти 15 месяцев)
(в результате неудавшейся спецоперации погибло 8-мь американских военных)

25 декабря 1996 года дочь президента Перу Кейко София Фухимори доставила заложникам рождественский ужин с индейкой
Различным переговорщикам удалось освободить 549 человек заложников

PS по поводу операции Орлиный коготь:
Группа спецназа из пустыни должна была добраться на автомобилях до посольства в Тегеране, уничтожить охрану и сесть вместе с заложниками в подоспевшие вертолёты, которые затем долетели бы до захваченного аэродрома, откуда все участники операции были бы эвакуированы на секретную базу в дружественный США ЕГИПЕТ.

Правда жизни: 27 фильмов, основанных на реальных событиях — Что посмотреть

Главная ценность этих фильмов — в достоверности их сюжетов: вы прикасаетесь к чему-то подлинному, что сочинено самой жизнью и прошло испытание судьбами реальных людей, стало итогом их побед и поражений, удач и ошибок.

Охотник за разумом. Схватка

No Man of God, 2021

Company X

Аналитик ФБР Билл Хагмайер получает задание побеседовать с серийным убийцей Тедом Банди, чтобы составить его психологический портрет и понять, что делает обычного человека маньяком. Тед Банди хитер, обаятелен и не менее силен в психологии, чем его собеседник, так что расколоть его очень непросто. Фильм основан на записях реальных переговоров, проходивших в 80-е годы на протяжении четырех лет до дня казни преступника.

Мавританец

The Mauritanian, 2021

BBC Films

В 2001 году после теракта в Нью-Йорке мавританец Мохаммед Ульд Слахи в числе многих был схвачен и провел много лет в тюрьме Гуантанамо без предъявления обвинений, подвергаясь физическим и психологическим пыткам.

Надежда на освобождение появилась лишь спустя семь лет одиночного заключения, когда его делом заинтересовалась адвокат Нэнси Холандер, и еще семь лет потребовалось, чтобы добиться свободы.

Один вдох

2020

Общественное мнение

После развода с мужем опустошенная Марина Гордеева отправляется отдохнуть на море. Здесь она увлекается фридайвингом — подводным плаванием с задержкой дыхания. Жизнь сразу наполняется смыслом, и у Марины появляется опасная цель — побить рекорд глубины погружения среди женщин.

Королевский гамбит

Critical Thinking, 2020

Cinema Veritas

Основано на реальных событиях. Мистер Ти ведет шахматный кружок для детей из неблагополучных семей. Учитель искренне верит, что «трудные подростки» из гетто способны стать чемпионами в интеллектуальном спорте.

Побег из Претории

Escape from Pretoria, 2020

South Australian Film Corporation

ЮАР, 1970-е. Двое борцов с режимом апартеида Тим Дженкин и Стивен Ли получают тюремные сроки за распространение агитационных листовок. Сидеть за убеждения они не намерены, поэтому изо всех сил соображают, как сбежать из тюрьмы, которая еще не видела удачных случаев побега. Тим Дженкин решает выточить деревянный ключ от своей камеры.

Красивый, плохой, злой

Extremely Wicked, Shockingly Evil and Vile, 2019

COTA Films

Красивая мать-одиночка Элизабет мечтает о настоящей любви, и, когда встречает Теда, ей кажется, что это именно оно. Тед красив, мил, заботлив и не смущается тем, что у нее есть дочь. Он переселяется к Лиз, и в их жизни воцаряется настоящая идиллия. А через пять лет счастье грубо прерывают — обаятельного парня берут под стражу, обвиняя в серии крайне жестоких убийств. Элизабет в шоке и не знает, чему верить.

Толкин

Tolkien, 2019

Fox Searchlight Pictures

Фильм о жизни писателя Джона Рональда Руэла Толкина задолго до того, как он сел за свой знаменитый роман о Средиземье «Хоббит». И прежде всего это рассказ о дружбе и о том, насколько ценными для писателя были отношения с его товарищами по «чайному клубу», каким ударом для него станет гибель двоих из них во время Первой мировой войны. Не обойдется и без истории счастливой любви Толкина и Эдит Мэри Бретт, его прекрасной Лютиэн. И, разумеется, это картина о страхе перед войной и о ненависти к войне.

Хозяева города

Run This Town, 2019

Counter Narrative Films

Брэм, только-только закончивший колледж, мечтает стать великим журналистом, вести опасные расследования и делать мир лучше. Пока у него нет репутации, Брэму приходится заниматься всякой ерундой. Но теперь у него появляется шанс проявить себя: есть любопытная информация, намекающая на то, что уважаемый горожанин Роб Форд должен сидеть не в кресле мэра Торонто, а в тюрьме. Чтобы распутать клубок истории, парень должен втереться в доверие к помощницам Форда.

Приговор

Une intime conviction, 2018

Innocence Productions

2000 год. Бесследно исчезает Сюзанна Вигье, у которой были плохие отношения с мужем Жаком. Супруги постоянно ссорились, изменяли друг другу, но жили вместе ради детей. Разумеется, подозрение сразу падает на мужа. Дело тянется долгих десять лет: Жака то оправдывают, то снова берут под стражу. И тут объявляется знакомая старшей дочери обвиняемого, уверенная в невиновности Жака и готовая докопаться до истины во что бы то ни стало.

Брайан Бэнкс

Brian Banks, 2018

Gidden Media

2002 год. Шестнадцатилетнего Брайана Бэнкса, подающего большие надежды футболиста, школьная подруга обвиняет в изнасиловании, которого тот не совершал. Суд происходит быстро, никто особенно не пытается разобраться в случившемся, адвокат убеждает парня признаться в преступлении, чтобы избежать еще большего наказания.

В результате Брайан вместо Национальной Футбольной Лиги отправился на шесть лет в тюрьму. На свободу он выходит уже взрослым мужчиной, и ему дают понять, что о спортивной карьере можно забыть. Тем не менее, он не готов сложить руки, и первое, что ему необходимо сделать — обелить свое имя, добившись пересмотра дела.

Однажды в Стокгольме

Stockholm, 2018

Blumhouse Productions

История о том, как появился термин «стокгольмский синдром». 23 августа 1973 года бежавший из тюрьмы Ян-Эрик Олссон захватил банк в Стокгольме и взял в заложники четверых людей. По требованию преступника, сюда же был доставлен его бывший сокамерник Кларк Улофссон. Бандиты держали заложников шесть дней, и когда тех все-таки освободили, оказалось, что жертвы целиком и полностью оправдывают действия захватчиков и даже наняли для них адвокатов на свои деньги. Что же происходило в банке в эти дни?

Игры разумов

The Professor and the Madman, 2018

Voltage Pictures

Филолог Джеймс Мюррей, не имеющий профессорского звания, берется за сложнейшую задачу — составить самый подробный словарь английского языка. Это невероятный труд, почти невыполнимая цель. В момент отчаяния помощь в работе приходит откуда не ждали — из лечебницы для душевнобольных преступников. Уильям Майнор, одержимый манией преследования и страдающий от навязчивых мыслей, спасается в книгах от своего сумасшествия и оказывается крайне полезным членом команды по составлению знаменитого Оксфордского словаря.

Богемская рапсодия

Bohemian Rhapsody, 2018

20th Century Fox

Биографическая драма о Фредди Меркьюри, солисте легендарной группы «Queen». Картина взяла четыре «Оскара»: статуэткой отметили фильм за исполнение главной роли Рами Малеком, а также монтаж, звук и монтаж звука.

Лето

2018

KinoVista

История о том, как начинал свой путь легендарный рок-музыкант и основатель группы «Кино» Виктор Цой: его отношения с другом и наставником Майком Науменко, его женой и другими музыкантами, делавшими русский рок начала 80-х в Ленинграде.

Власть

Vice, 2018

Annapurna Pictures

Драма пути к власти вице-президента Дика Чейни, правой руки Джорджа Буша-младшего, одного из влиятельнейших лиц в политике 2000-х годов, ярого сторонника войны в Ираке после 11 сентября 2001 года. И, разумеется, это не просто биография известного политического деятеля, но и размышление о границах дозволенного человеку, облеченному властью.

Зеленая книга

Green Book, 2018

Universal Pictures

Комедийная драма о том, как утонченный и богатый чернокожий музыкант Дон Ширли и его малообразованный, грубоватый водитель-итальянец Тони Валлелонга поехали на гастроли на юг США — самое сердце расизма и нетерпимости. На дворе 60-е годы: будь ты хоть сто раз звездой, но, если чернокожий, тебе придется терпеть немало унижений.

Стэн и Олли

Stan and Ollie, 2018

BBC Films

Стэн Лорел и Оливер Харди в 1930-е годы были безумно популярными комиками. Однако после Второй мировой войны все резко меняется: их все реже приглашают сниматься в кино, а на их концерты собираются почти пустые залы. Стэн и Олли все еще шутят, но уже заметно, что время берет свое. Только комикам совсем не хочется на пенсию, поэтому они отправляются в гастроли по Великобритании.

Собибор

2018

Синема Продакшн

Октябрь 1943 года. Заключенные лагеря смерти Собибор поднимают восстание, в результате которого бежать удалось более чем 300 заключенным. Это был самый успешный побег из немецкого лагеря в годы Второй Мировой войны.

Частная война

A Private War, 2018

Acacia Filmed Entertainment

Мэри Колвин, военная журналистка, не умеет жить иначе, чем рискуя собственной жизнью в попытках добыть объективную информацию с мест боевых действий. В феврале 2012 года вместе с военным фотографом Полом Конроем, который сопровождает ее во всех поездках, они приступают к невероятно опасному заданию в Сирии.

Гонка века

The Mercy, 2018

BBC Films

Мечтатель и энтузиаст Дональд Кроухёрст, который никогда в жизни не плавал по океану, имеет при этом свое представление о надежном паруснике, способном на кругосветное плавание. Он решает принять участие в гонке, и главное условие соревнований — плавание должно пройти без единой остановки на берегу. На это путешествие Дональд ставит все, что имеет, и, оставив жену и детей, отправляется в опасное приключение.

Две королевы

Mary Queen of Scots, 2018

Working Title Films

Мария Стюарт, королева Шотландии, имела примерно такие же права на английский престол, что и Елизавета I, королева Англии. Будь она женщиной более робкой и спокойной, леди тихо правила бы своими шотландцами, не нервируя более могущественную коллегу. Но Мария желает большего и готова рисковать жизнью ради своей цели.

Как не стать президентом

The Front Runner, 2018

Columbia Pictures

1988 год. Сенатор Гэри Харт известен своей прекрасной репутацией и прогрессивными взглядами. Приятная внешность, сплоченная команда, отточенная программа — у него есть все шансы успешно пройти президентскую гонку. Его победа кажется практически неминуемой, но тут журналисты выясняют скандальный факт — у Гэри есть любовница.

Кодекс Готти

Gotti, 2018

Emmett/Furla Films

История Джона Готти — одного из самых известных и влиятельных гангстеров XX века, босса семьи Гамбино. Его подопечные занимались самыми разнообразными направлениями преступной деятельности: рэкетом, вымогательством, азартными играми, ростовщичеством, выбиванием долгов, заказными убийствами, махинациями со строительными подрядами и захоронениями высокотоксичного мусора, ограблениями и разбоем и т. д.

Сирано. Успеть до премьеры

Edmond, 2018

Canal+ [fr]

Декабрь 1897 года, Париж. Начинающему и никому неизвестному драматургу Эдмону Ростану заказывают пьесу, причем он знает только название — «Сирано де Бержерак». Ни концепции, никакой идеи, о чем она, у него нет. И всего три недели на сочинение. Легкая, остроумная история под стать пьесе, обессмертившей имя своего создателя.

По половому признаку

On the Basis of Sex, 2018

Focus Features

История о том, как одна из самых влиятельных женщин США Рут Бейдер Гинзбург шла к своей блестящей адвокатской карьере и должности верховного судьи страны. Ее путь начинается в 70-е годы и, разумеется, преисполнен борьбы с сексизмом, шовинизмом и прочими предрассудками относительно женщин в суде.

Во власти стихии

Adrift, 2018

Robert Simonds Company

Влюбленная пара, Теми и Ричард, отправляется в долгий романтичный переход на яхте через Тихий океан. По пути их настигает буря с огромнейшими волнами. В результате происшествия мужчина парализован, а его подруга должна вывести яхту к цивилизации, полагаясь только на свои силы.

Черный клановец

BlacKkKlansman, 2018

Blumhouse Productions

70-е годы прошлого века. Полицейский Рон решает, что для расследования ему надо внедриться в Ку-клукс-клан. Правда, это слегка затруднительно, потому что Рон — чернокожий. По телефону у него отлично получается втереться в доверие к главарю банды, но надо еще и показаться на глаза. Так что к операции он привлекает еврея и считает, что вместе они отлично справятся с задачей.

Непрощенный

2018

Big Cinema House

1 июля 2002 года в небе над Боденским озером в Германии столкнулись два самолета. Все пассажиры погибли, в том числе жена и двое детей Виталия Калоева. Потеряв все, ради чего жил, он отправился на поиски авиадиспетчера, который дежурил в тот злополучный день, чтобы вытребовать извинений.

Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

Страх и любовь: стокгольмский синдром сталинизма | Анализ

В Северной Корее публично казнили человека за то, что он звонил по мобильному телефону за границу [1]. Это государство давно уже ведет себя как террорист, который держит в заложниках все население и шантажирует другие страны. Таким же террористом в свое время был и сталинский режим. Он не только много лет порабощал и унижал миллионы советских людей, но и до сих пор продолжает держать в плену сознание многочисленных сталинистов.

За последний год в России произошло достаточно много событий, свидетельствующих о том, что сталинизм как тип политического сознания и поведения людей далеко не изжит [2]. Предпринятое в феврале 1956 г. на ХХ съезде КПСС разоблачение Сталина не привело к разоблачению самого сталинизма. Этого не могло случиться хотя бы потому, что большинство разоблачителей сами были сталинистами. Другая причина в том, что сталинизм имеет гораздо более глубокие, чем предполагалось, культурно-исторические корни, уходящие в крестьянское крепостническое прошлое, многовековую привычку к рабству, авторитарный тип личности. Для избавления от сталинизма необходимо изменить коллективное бессознательное народа. Страх, вызванный сталинским террором, наложил отпечаток на сознание и поведение многих поколений советских людей. Разоблачение культа личности Сталина лишь несколько смягчило чудовищный режим, отчего люди стали испытывать благодарность уже за то, что их за иную точку зрения хотя бы не убивают [3]. Советское и постсоветское общество так и не отрефлексировало глубинных причин сталинизма, его удивительной живучести и способности передаваться «по наследству».

С психологической точки зрения сталинское время очень напоминает феномен, который получил название «стокгольмского» синдрома. Напомним, что этот термин возник в процессе анализа ситуации захвата заложников в Стокгольме в августе 1973 г. Психологические механизмы данного явления были вскрыты еще раньше (в 1936 г.) Анной Фрейд и получили название «идентификации с агрессором». Смысл стокгольмского синдрома заключается в возникновении эмоциональной связи (симпатии) между заложниками и террористами в процессе длительного пребывания вместе. Она формируется после 3-4 дней лишения свободы и усиливается в случае изоляции пленников. В какой-то момент заложники начинают выступать на стороне бандитов. В некоторых ситуациях (внутрисемейное насилие, похищение людей с целью обращения в рабство) пострадавшие даже отклоняют идею освобождения. В дальнейшем они могут ходатайствовать о смягчении наказания или поддерживать с бандитами приятельские отношения [4]. Стокгольмский синдром может иметь место во время политических и прочих терактов (захват заложников), военных карательных операций (например, при взятии военнопленных), в концлагерях или тюрьмах, при похищениях людей с целью обращения в рабство, шантажа или получения выкупа, вспышках внутрисемейного, бытового и сексуального насилия.

Сопоставление признаков стокгольмского синдрома с основными характеристиками взаимоотношений народа и власти в условиях сталинизма позволяет провести довольно интересные параллели.

Эмоциональная привязанность к агрессору. В ходе террористической операции заложники психологически привязываются к террористам. По мнению психологов, жертвы террористов начинают действовать как бы заодно со своими мучителями из страха перед ними. При отсутствии возможности освободиться собственными силами они ориентируются на полное подчинение захватчику и стремление всячески содействовать ему. Сначала это делается для того, чтобы избежать насилия. Демонстрация смирения снижает почти любую, самую сильную, агрессивность. Затем зарожденное данным синдромом отношение к человеку, от которого зависит жизнь, полностью охватывает заложника, и он даже начинает ему искренне симпатизировать. Возникает сильная эмоциональная привязанность к тому, кто угрожал и был готов убить, но не сделал этого [5].

Сталинизм порождает во многом сходное отношение народа к лидеру и режиму, осуществлявшему массовые репрессии и превратившему страну в один большой ГУЛАГ. Это отношение можно охарактеризовать как противоречивую смесь любви и страха. Оно не исчезло даже после официального разоблачения культа личности Сталина на ХХ съезде. Загнанное в «подполье» оно прорывалось наружу в спрятанных от чужих глаз портретах «вождя», в горьких вздохах сожаления по благодатным временам «порядка» и «справедливости». В последние годы сталинисты поняли, что свою любовь к Сталину можно уже не прятать. Официальная пропаганда если и не способствует, то, по крайней мере, и не препятствует возрождению сталинского мифа. По словам российского журналиста Л. Радзиховского, сегодня сталинизм становится для постсоветского человека своеобразным тестом на «садомазохизм». Любовь к Сталину является проявлением присущего всякой «авторитарной личности» преклонения перед силой. Постоянно унижаемый государством, такой человек всегда поддерживает жесткий внешнеполитический курс, надеясь на то, что его тоже будут бояться как частичку «великой державы».

Подобную идентификацию с насильником описывает в своей работе, посвященной жизни в концлагере, Бруно Беттельхейм: «Так как «старики» усвоили, или были вынуждены усвоить детскую зависимость от СС, то у многих из них появлялась потребность хотя бы некоторых из офицеров считать справедливыми и добрыми. Поэтому, как это ни покажется странным, они испытывали и положительные чувства к СС. Подобные чувства обычно концентрировались на офицерах, занимающих относительно высокое положение в лагерной иерархии (но почти никогда – на самом коменданте). Заключенные утверждали, что за грубостью эти офицеры скрывают справедливость и порядочность, что они искренне интересуются заключенными и даже стараются понемногу им помогать. Их помощь внешне не заметна, но это потому, что «хорошим» эсэсовцам приходится тщательно скрывать свои чувства, чтобы себя не выдать. … СС не менялось, оставаясь действительно жестоким, непредсказуемым врагом. Но чем дольше заключенному удавалось выжить, то есть чем в большей степени он становился «стариком», потерявшим надежду жить иначе и старавшимся «преуспеть» в лагере, тем больше он находил общих точек с СС. Причем для обеих сторон кооперация была выгоднее, нежели противостояние. Совместная жизнь, если можно ее так назвать, с неизбежностью формировала общие интересы» [6].

«Идейная» солидарность с агрессором. Под воздействием сильного шока заложники начинают сочувствовать своим захватчикам, оправдывать их действия, и в конечном итоге отождествлять себя с ними, перенимая их идеи и считая свою жертву необходимой для достижения «общей» цели. При долгом пребывании в плену заложник общается с захватчиком, начинает понимать его. Ему становятся понятны причины захвата (особенно это проявляется при захватах, имеющих политическую подоплёку). Он узнаёт претензии захватчика к власти, проникается ими и может прийти к выводу, что позиция захватчика правильная.

Нечто подобное происходило в годы строительства социализма в СССР, когда массы постоянно репрессируемых рабочих и крестьян в конечном счете стали праздновать победу над собой, т.е. свое фактическое поражение. Тоталитаризм породил феномен, который иногда называют «активной несвободой». Граждане начинают активно участвовать во всех инициативах власти, считая, что это и есть их свободный выбор. Многие начинали искренне верить в то, что они по-настоящему свободны.

Нечто подобное, по словам Беттельхейма, можно было наблюдать и в концлагере. «Психические изменения, происходившие со всеми «стариками», формировали личности, способные и желающие принять внушаемые СС ценности и поведение, как свои собственные. Причем немецкий национализм и нацистская расовая идеология принимались легче всего. Удивительно, как далеко продвигались по этому пути даже высокообразованные политзаключенные. В 1938 году в лагере я опросил более ста «стариков» – политзаключенных. Многие из них не были уверены, что следует освещать лагерную тему в иностранных газетах. На вопрос, приняли бы они участие в войне других государств против нацизма, только двое четко заявили, что каждый, сумевший выбраться из Германии, должен бороться с нацизмом, не щадя своих сил. Почти все заключенные, исключая евреев, верили в превосходство германской расы. Почти все они гордились так называемыми достижениями национал-социалистического государства, особенно его политикой аннексии чужих территорий. Большинство «стариков» заимствовало у гестапо и отношение к так называемым «неполноценным» заключенным. Гестапо проводило ликвидацию отдельных групп «неполноценных» еще до вступления в силу общей программы уничтожения» [7]

Оправдание агрессора. Психологический рефлекс самосохранения оказывает влияние на восприятие заложниками жертв агрессии. Во время террористического акта, находясь в состоянии стресса, люди начинают в каком-то смысле оправдывать жестокость террористов, даже когда кого-то из заложников расстреливают. Оказавшиеся в живых, как правило, отворачиваются от обреченных. Как заявила одна из заложниц Норд-оста: если террористы убьют несколько заложников, все равно надо выполнять их требования, так как у них в Чечне идет война, а власти России должны осознавать, что это их вина. Некоторые говорили о том, что террористы «очень корректны, не только не избивают заложников, но даже не кричит на них, дают детям воду и шоколад». Эти заложники и после освобождения сочувствуют захватчикам, защищают и оправдывают их.

Подобным образом защищают и оправдывают Сталина сегодня его многочисленные поклонники. На них не действуют аргументы о миллионах безвинно погибших. Они всячески замалчивают и принижают неоправданные потери в Великой Отечественной Войне, во время голодомора и репрессий. Все это рассматривается ими как неизбежная «плата» за проводимую «эффективным менеджером» ускоренную «модернизацию». В спорах с оппонентами приводятся нелепые контраргументы о том, что и в современных условиях в России сокращается средняя продолжительность жизни, что последствия гайдаровских реформ были не менее «ужасными», что сегодня масса людей гибнет от «голода» и катастроф и пр. Эксперты видят в повышенном интересе к Сталину показатель определенной нравственной деградации постсоветского общества, утратившего способность различать добро и зло. Вместо того, чтобы устанавливать памятники безвинным жертвам, люди ратуют за установление памятников палачу, тем самым оскорбляя память погибших.

Агрессия по отношению к тем, кто пытается их освободить. Заложники отождествляют себя с захватчиками в силу действия защитного психологического механизма «не вреди своим». Это происходит в тех случаях, когда захватчики хотя бы отчасти, «принимают» заложника за своего. Ему говорят о том что в случае совместных действий ему не будет причиняться вред. Напротив, его будут защищать от штурмующих. Отсюда и довольно странное, на первый взгляд, отношение заложников к попыткам их освобождения. Они понимают, что вместо неприятной, но все же терпимой ситуации, не предполагающей непосредственной опасности, они могут оказаться в ситуации, которая чревата их гибелью или ущербом для здоровья или имущества. В условиях полной физической зависимости от агрессивно настроенного террориста заложники начинают бояться штурма здания и насильственной операции властей по их освобождению больше, чем угроз террористов. Акция по их освобождению представляет для них более серьёзную опасность, чем даже для террористов, которые имеют возможность обороняться.

Вот что пишет об этом в своей книге Беттельхейм. «Верное своей методике коллективной ответственности, СС наказывало весь лагерь за появление …статей, которые, очевидно, основывались на показаниях бывших заключенных. Обсуждая эти события, заключенные настаивали на том, что иностранные газеты не должны вмешиваться во внутренние дела Германии, и выражали свою ненависть к журналистам, которые объективно хотели им помочь.»

У постсоветского человека подобная реакция проявляется в отношении тех, кто пытается освободить его путем демократизации экономической и политической жизни. Он всячески препятствует проведению радикальных реформ, осуждает деятельность демократической оппозиции, диссидентского движения, игнорирует мнение мирового демократического сообщества. Он негативно относится ко всем, кто пытается напомнить ему о его несвободе, защитить его в борьбе с армией чиновников. Наиболее ярким примером такой антипатии является поддержка репрессивных мер государства по ограничению свободы журналистов, деятельности общественных организаций (обвиняемых в связи с западными фондами и пр). Драконовские законы, нацеленные на регулирование (а, по сути, жесткий контроль) СМИ и гражданского общества вызывают вполне одобрительную реакцию населения. Таким образом, оно становятся на сторону тех, кто ограничивает его право на свободный доступ к информации, на артикуляцию и защиту своих интересов.

Усиление при изоляции. Замечено, что синдром привязанности к террористам усиливается в случае изоляции пленников. В СССР внешнеполитическая изоляция возникла как следствие противостояния двух мировых систем. Чувство изоляционизма подогревалось идеологией «осажденной крепости», постоянными поисками врагов, противопоставлением себя всему остальному миру. Советский народ, будучи порабощенным внутри государства, не мог рассчитывать на освобождение извне. Защищая свое государство от иностранного агрессора во время Великой Отечественной войны (в этом заключалась одна из самых горьких истин сталинского времени), он вынужден был защищать свое рабское существование. Сталинистские настроения людей в постсоветский период в значительной степени способствовали росту нового изоляционизма, проведению в России жесткой внешней политики, усилению ее конфронтации с внешним миром.

Важным фактором сплочения террористов и удерживаемых ими заложников является общая опасность. Объединенные общим ощущением ужаса (каждый по своим причинам) и, не имея выбора, при нахождении в закрытом помещении они привязываются друг к другу и выступают как временные союзники. Великая Отечественная Война послужила мощным объединяющим началом, примирившим на какое-то время репрессированных и карателей, «политических» и воров в законе. Хотя, конечно, не стоит забывать и о том, что репрессивная машина не прекращала своей работы даже в этот тяжелый для страны период.

Советское общество в сталинское время пережило ужасную психологическую травму. Миллионы людей были вовлечены в политику подавления и устрашения, оказавшись кто в роли гонителей (палачей), кто – жертв. В числе пострадавших, помимо физических репрессированных, были их родственники, друзья, знакомые, а также все те, кто в нечеловеческих условиях трудился на «великих» стройках, кто вырос в многочисленных детдомах, кто подвергался психологическому давлению в партийных организациях и т.д. и т.п. Этим людям даже после развенчания сталинизма не было оказано никакой психологической помощи. Советское общество в целом не «проговорило», не выявило свою боль и потому не избавилось от тяжелого исторического груза. Напротив, оно всячески замалчивало то, что случилось с ним в прошлом. Отчасти потому, что не хотело, чтобы «порадовались» на Западе, отчасти потому, что еще сохраняло наивную веру в идеалы социализма, но, главное – по причине сильного, всепоглощающего страха. Этот страх остался глубоко в исторической памяти и порождает желание забыть, вытеснить из нее травмирующие события. В итоге, по прошествии многих лет люди не хотят слышать о миллионах погибших, скопом зачисляя их во «враги народа», не могут поверить в злодеяния Сталина, демонстрируют сталинистские по своей сути установки и модели мышления.
————————

[1] См.: http://news2.ru/story/223650/page0/

[2] В ряду таких событий можно вспомнить споры вокруг Пакта Молотова-Риббентропа, итоги телевизионного проекта «Имя России», конфликт вокруг «антисоветской» шашлычной, историю с портретами Сталина на «информационных» стендах Москвы и др.

[3] Характеризуя подобного рода отношения между властью и народом российский историк Юрий Афанасьев сравнивает российское государство с оккупационным. По его мнению, на протяжение многих столетий оно находится в состоянии перманентной (скрытой или явной) борьбы со своим народом. Тот отвечает ему политической пассивностью, правовым нигилизмом, скрытой симпатией к преступникам, саботажем любых реформ, уклонением от налогов.

[4] «После освобождения, заложницы устроили скандал, не желая расставаться и умоляя не делать больно их новым «друзьям». Они заявляли, что намного больше все это время боялись штурма полиции. При этом многие освобожденные расхваливали террористов. Так, один канадский бизнесмен в интервью назвал главаря бандитов, вежливым, образованным человеком. Более того, после освобождения они стали собирать деньги на адвокатов для своих захватчиков» (http://selen11.narod.ru/syndrome.htm)

[5] Стокгольмский синдром – Википедия: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%82%D0%BE%D0%BA%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BC%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%81%D0%B8%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%BE%D0%BC

[6] http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Psihol/Chern/05.php

[7] Там же.

Воскресный пост-2 или стокгольмский синдром в масштабе страны. : huminskaya — LiveJournal

Это написал мой муж.
Стокгольмский синдром, или синдром выживания заложника – это, как известно, симпатия или дружба заложника с похитителем в процессе захвата или похищения. Это — психологический парадокс, когда под воздействием сильного переживания заложники начинают сочувствовать своим захватчикам, оправдывать их действия и в конечном счёте отождествлять себя с ними, перенимая их идеи и считая свою жертву необходимой для достижения «общей» цели. Термин был введен во время захвата заложников в августе 1973 года в Стокгольме (Википедия).

Сейчас перекинемся на Беларусь. Здесь есть интересные параллели за некоторыми временными корректировками. Похититель находится в долгих тесных отношениях с заложником. Он говорит, что враг не дремлет, что они – черномазые и желторотые — только и думают, чтобы нас захватить и т.д. Говорит, что войны не допустит и даст отпор кукловодам с востока и с запада. При этом он дает пенсию и бесплатную медицину. Заложник сочувствует похитителю, хотя и понимает, что жизнь – не сахар. Общий посыл такой: да, блин, плохо все, но менять ничего не нужно, потому что “палучыцца хужэ”.

И вот появляется новая сила: если в стокгольском синдроме это власть, которая хочет вмешаться во взаимоотношения заложника и похитителя, то в случае с Беларусью это 3-я сила, которая сама хочет стать властью. Она создает угрозу дружбе похитителя и заложника. Угроз, как это видится заложникам, несколько, но все они существенны. Примечательно, что обо всех угрозах им говорит сам похититель. Это воспринимается за чистую монету по причине особых отношений с похитителем.

Интересно, что заложники практически никогда не начинают говорить прямым тескстом про свои личные опасения (например, что медицина может быть не бесплатной). Они, как правило, становятся на сторону похитителя и начинают с того, что выражают обеспокоенность целостностью страны и угрозами извне — Европа-НАТО, мировая закулиса, раздербанят нашу любимую страну и т.д.,- и только потом говорят о своих более важных опасениях.

Исследователи полагают, что стокгольмский синдром является не расстройством, а скорее нормальной реакцией человека на сильно травмирующее психику событие. Поэтому, в зоне риска чаще всего оказываются люди, которым трудно это пережить: пенсионеры и в целом пожилые люди.

В триллере «Берлинский синдром» материализуется призрак Стены

Австралийка Клэр (Тереза Палмер) впервые в Берлине. Прицельно, для книжки, фотографирует унылые архитектурные остовы Германской Демократической Республики. Но в кадр просятся летящий фиолет вытряхиваемых из окон тканей и рассветный румянец на облезлой штукатурке. Вместо альбомов по Баухаузу, объявленному культурным наследием восточного сектора, она разглядывает обнаженных Густава Климта, и вовсе чуждых культуре ГДР. И отправляется не к мемориалу «Чекпойнт-Чарли», а в страну садовых гномов.

Новый знакомец Энди (Макс Римельт), притягательный преподаватель английского языка, показывает ей местный вариант советских дачных шести соток – пасторальные участки Schrebergarten, наиболее безобидные среди останков тоталитаризма. «Гэдээровская чушь, мечты ненормальных. Люди могут задыхаться где угодно, стена для этого не нужна», – говорит либеральный Энди зачарованной Клэр, приводит ее домой и надежно, с немецкой основательностью, запирает в четырех стенах своей старомодной квартиры в расселенном сквоте, пометив над хрупкой девичьей лопаткой: «Моя». Клэр начинает походить на типичных призраков, что живут в фильмах категории Б за половицей. Но со стенами не сливается.

Стены и башни

Самые известные и успешные фотографы зданий немецкая пара Бернд и Хилла Бехер специализировались на промышленной архитектуре. Их знаменитые черно-белые серии снимков газгольдеров, доменных печей, водонапорных башен и фабрик вошли в историю современного искусства.

Двойственность – зыбкая основа третьего по счету фильма Кейт Шортленд, премьера которого состоялась на фестивале «Санденс». Он складывается вроде бы из крепких типовых блоков психопатологического триллера, но их тут же раскачивает зыбкий транс чувственной съемки и ритм «Последнего танго в Париже». «Если бы мы могли остаться так, не зная друг друга», – вздыхает Энди после любовного акта, почти дословно цитируя Марлона Брандо, и Клэр соглашается с ним. Что происходит, когда ты узнаешь кого-то? Примерно то, что Кейт Шортленд показывает в «Берлинском синдроме».

Постановщица намерена столкнуть нас в кошмар узницы, ожидающей мрачной развязки, в лихорадку планов побега, но расслабленно отвлекается на танцующие движения пальцев, крупные планы мелких деталей быта, увязает в их гипнотических промельках. Тот сорт бросовой красоты, что встречается в независимом кино да у Сэма Мендеса с Андреа Арнольд, размывает четкий жанровый регламент. Благородная обшарпанность интерьеров, вспархивающие из зеркал и окон отражения, наконец, элегантные рапиды оказываются сильнее зловещих обстоятельств. Визуальные решения оператора Джермейна Макмикинга и стрекозиный монтаж побеждают ужас наслаждением. Энди наверняка надеялся на что-то похожее, когда обдумывал наживку для Клэр.

Зрителю же, рассчитывавшему на крепкий саспенс, придется мириться с тем, что Кейт Шортленд так и не смогла решить, о чем ее история – об отвертке в ладони или о тоске в глазах и пламени в чреслах, о мужчине, сделавшем женщине предложение, от которого невозможно отказаться, или о тюрьме, топоре и побеге, – и самому выбрать подходящий вариант.

Название фильма иронически перефразирует «стокгольмский синдром» – состояние, когда жертва начинает испытывать привязанность к мучителю, узнавая его. Берлинский синдром возникает в противоположной и гораздо более распространенной ситуации, когда люди, узнав друг друга получше, испытывают ужасное разочарование и начинают чувствовать себя заложниками. Энди, что и говорить, подвел Клэр. Кейт Шортленд всего лишь материализует вокруг своего персонажа всегда существовавшую стену с цветами, газетами, собаками и поводками, овеществляет, драматизирует и делает выразительнее выцветшие образы семейного плена, обратившись от истории и идеологии гэдээровских фасадов к человеческим интерьерам и заперев камеру Клэр в темной комнате камеры-обскуры.-

Стокгольмский синдром — Пол — Жертвы жестокого обращения

Стокгольмский синдром получил свое название после захвата заложников в Стокгольм, Швеция, после окончания кризиса с заложниками, заложники идентифицировал и поддерживал своего похитителя.

Это механизм выживания, используемый многими жертвами физического, психического и сексуального злоупотреблять. Это способ забыть или отстраниться от боли, ужаса и чувство беспомощности, которое человек испытывает во время сильной травмы.К сосредоточение внимания на манерах, лице, запахе, голосе и т. д. обидчика и жертвы начинает бессознательно выражать сочувствие обидчику, имитируя выражение лица, манеры и т. д. обидчика. Выражая сочувствие в этом Таким образом, жертва может избежать дополнительного вреда или смерти.

Однако этот механизм выживания может стать дезадаптивным, когда бывшая жертва продолжает сосредотачиваться на насильнике и испытывает трудности с выражением гнева по отношению к агрессора и сводит к минимуму то, что с ним или с ней сделали.

Есть четыре фактора, которые должны присутствовать для Стокгольма Синдром развиваться:

  1. Должна существовать предполагаемая или реальная угроза физическому или психологическое выживание и вера в то, что обидчик выполнит угроза.
  2. Наличие небольшой доброты со стороны обидчика к жертве.
  3. Изоляция с других точек зрения.
  4. Ощущаемая или реальная неспособность выйти из ситуации.

Этапы развития Стокгольмского синдрома:

  1. «Отождествление с обидчиком.»Жертва отдаляется от своей боль, чувство беспомощности и ужаса, подсознательно посмотреть на ситуацию и мир с точки зрения обидчика. На этом этапе жертва начнет соглашаться с обидчиком и его или ее личностью, мнения и взгляды отойдут на второй план.
  2. Поступая так, жертва начинает учиться умиротворять и угождать обидчика, который может уберечь его или ее от травмы или того хуже. Точно так же это можно использовать тактику, чтобы заставить обидчика стать менее опасным, хотя бы ненадолго.
  3. Через некоторое время жертва начнет понимать, что ее обидчик человек. В этот момент он или она начнет видеть в обидчике не все плохо. Некоторые злоумышленники могут даже делиться личной информацией, пытаясь установить связь с жертва и способствовать состраданию, а не гневу.
  4. Эта связь, в свою очередь, приведет к противоречивым чувствам (например, гневу и жаль) и нелогичное беспокойство обидчика может начаться, и жертва может даже игнорировать его или ее собственные потребности.
  5. Однако после того, как травмирующее событие закончилось, жертва должна снова научиться не отделяться от своих эмоций и научиться не сосредотачиваться на обидчик. Это может быть очень трудным для жертвы переходом.

Место рождения Стокгольмского синдрома — Стокгольм, Швеция

Ограбление Норрмальмсторга в 1973 году приняло неожиданный оборот, когда заложники начали сочувствовать своим похитителям. В одно мгновение родился Стокгольмский синдром.

На перекрестке улиц Norrmalmstorgsgatan и Hamngatan в Стокгольме когда-то располагался один из офисов Kreditbanken (Кредитный банк). Августовским днем ​​1973 года Ян-Эрик «Янне» Олссон, выходя из тюрьмы, вошел в банк, вооруженный автоматом, и попытался его ограбить. На место происшествия сразу же приехала полиция, и двое офицеров вошли внутрь. Олссон открыл огонь, ранив одного из них в руку и челюсть. Затем он приказал другому полицейскому сесть на стул и «спеть что-нибудь».Он выбрал Lonesome Cowboy Элвиса Пресли.

Олссон взял в заложники четырех человек из штаба и забаррикадировался в хранилище. Он потребовал, чтобы его друг Кларк Олофссон, находившийся в тюрьме, был доставлен туда, и его требование было выполнено.

Через несколько дней после попытки ограбления полиция просверлила дыры в стене в хранилище, чтобы сделать снимки. Олофссон выстрелил из пистолета в судмедэкспертов, фотографирующих место происшествия, и ранил одного из них в лицо и руку.Он угрожал убить заложников, если будут предприняты какие-либо попытки выпустить газ в хранилище, и он время от времени заставлял заложников вставать с узлами на шее, чтобы их задушили, в качестве страховки от этих попыток. В конце концов, Олссон и Олофссон сдались через полчаса, и никто из заложников не получил серьезных травм.

Во время и после попытки ограбления заложники сочувствовали грабителям и критиковали полицию за их действия.Премьер-министр Швеции разговаривал с преступниками и заложниками во время драмы, и один из последних защищал своих похитителей, заявив, что полиция первой открыла огонь. Некоторые из них также настаивали на том, чтобы грабители получили безопасный проход к запрашиваемой ими машине. Такое поведение, о котором не слышали в то время, вызвало интерес в академическом мире.

Криминолог и психиатр Нильс Бежеро, работавший в то время в полиции, придумал выражение «Нормальмсторгссиндромет» (Синдром Нормальмсторга).Позже это стало известно как Стокгольмский синдром.

Стокгольмский синдром — Нация Брюинз

Ребята, поприветствуйте Ахилла — одну из наших новейших первых полос на BN. — Нестор

Привет всем, Ахиллес здесь, друг Нестора со времен горы Олимп …

Во время перефразирования игры Нотр-Дам этим утром коллега спросил меня, почему я считаю, что так много фанатов были так увлечен защитой тренерской работы Карла Доррелла.

Я ответил, не задумываясь:

« У них Стокгольмский синдром».

Используйте Google, чтобы исследовать Стокгольм и статьи Википедии, занимающие первое место. Хотя это неприемлемый источник для философской статьи в Вествуде, он достаточен (и достаточно похож на многие другие определения в сети) для нашего использования здесь. Википедия говорит:

Стокгольмский синдром — это психологическая реакция, иногда наблюдаемая у похищенного заложника, при котором заложник демонстрирует лояльность к захватчику, несмотря на опасность (или, по крайней мере, риск), в которую был помещен заложник.Стокгольмский синдром также иногда обсуждается в связи с другими ситуациями с аналогичной напряженностью, такими как синдром избитого человека, случаи жестокого обращения с детьми и похищение невесты. Это признанное психологическое состояние получило свое название от ограбления банка в Стокгольме, Швеция, в 1973 году, когда грабители почти неделю держали в заложниках банковских служащих. Жертвы стали сочувствовать и эмоционально привязались к своим похитителям и позже защищали своих похитителей после того, как были освобождены. Термин был придуман шведским психиатром Нильсом Бейеро.

Дальнейшие исследования показывают, что для диагностики Стокгольмского синдрома необходимо выполнить четыре условия:

1. Предполагаемая угроза выживанию и вера в то, что похититель готов отреагировать на эту угрозу
2. Восприятие пленником небольшой доброты со стороны похитителя в контексте террора
3. Изоляция с точек зрения, отличных от захватчика
4. Ощущаемая неспособность к побегу. Что касается сторонников Доррелла, давайте начнем с конца и вернемся к нему.

Номер четыре — это «предполагаемая неспособность к побегу».

Это очевидно.

Прочтите любую из популярных панелей поклонников UCLA. В любой день, в любой теме вы найдете тех, кто заявляет, что «нет смысла жаловаться на Карла Доррелла. Он никуда не денется».

(Конечно, это всего лишь восприятие, это не обязательно реальность.)

Условие третье гласит: «Изоляция с точки зрения, отличной от точки зрения похитителя».

На этом этапе мы должны задаться вопросом, могут ли условия быть наложенными на себя.

Очевидно, сторонники Доррелла живут в мире, где они открыты для других точек зрения, кроме точки зрения их похитителя. Но хотят ли они их слышать?

У меня такое ощущение. Доски объявлений не репрезентативны для остального мира. Внешний мир больше не уважает футбольную программу. Внешний мир не считает футбол UCLA элитной программой; скорее, это второстепенное значение в разговоре о национальном футболе среди колледжей.

Только в изолированном и замкнутом мире доски объявлений они свободны с точки зрения, отличной от точки зрения их «захватчиков».«Очевидно, что на досках сообщений можно — до некоторой степени — излагать другие точки зрения. Но только здесь доминирует точка зрения статус-кво, поддерживающая режим коучинга. восприятие небольшой доброты от похитителя в контексте террора.

Смейтесь вслух, требует ли это обстоятельство даже уточнения? «Открытие атаки», где хорошо выглядеть против Юты — повод для беспокойства, что квотербек может «стать профессионалом после этого сезона», и если падение на три очка от Орегона, но превосходство над ними во втором тайме рассматривается как прогресс, это идет не говоря, что довольная и довольная толпа цепляется за любую мелкую крошку, чтобы взрастить их поддержку.

Первое условие более проблематично, если цель — доказать, что Стокгольмский синдром существует в фандоме Бруина. Я собираюсь утверждать, что это действительно так, но предполагаемая угроза метафорична, а не актуальна.

Подобное явление существовало и в последние дни эры Лавинов. Те, кто поддерживал его дольше всех (большинство поддерживали его, по крайней мере, в течение короткого периода), отчасти не могли признать свою ошибку, потому что их личности были связаны с его успехом. Признание того, что Лавин не был хорошим тренером, было угрозой их психическому выживанию.Проще говоря, признание того, что пришло время для смены тренера, требовало признания того, что кто-то был неправ.

И в атмосфере альфа-пса на досках объявлений фанатов признание ошибки ставит под угрозу выживание доверия.

Используйте поисковую систему для исследования Стокгольмского синдрома, и вы найдете любое количество записей, касающихся женщин, подвергшихся побоям, жертв преступлений и других переживших насилие.

Ни одна из ссылок, однако, не ведет на доску сообщений болельщиков UCLA — кажется, что сезон за сезоном плохо тренируемый футбол еще не попал в литературу.

Это FanPost, который не обязательно отражает точку зрения редакторов BruinsNation (BN). Тем не менее, он отражает точку зрения этого конкретного фаната, что не менее важно, чем мнение редакции BN.

Стокгольмский синдром | Психология вики

Оценка | Биопсихология | Сравнительный | Познавательная | Развивающий | Язык | Индивидуальные различия | Личность | Философия | Социальные |
Методы | Статистика | Клиническая | Образовательная | Промышленное | Профессиональные товары | Мировая психология |

Социальная психология: Альтруизм · Атрибуция · Отношение · Соответствие · Дискриминация · Группы · Межличностные отношения · Послушание · Предрассудки · Нормы · Восприятие · Показатель · Контур


Эта статья требует внимания психолога / академического эксперта по предмету .
Пожалуйста, помогите нанять одного или улучшите эту страницу самостоятельно, если у вас есть квалификация.
Этот баннер появляется на слабых статьях, к содержанию которых следует подходить с академической осторожностью.

.

Четыре заложника в ограблении Kreditbanken сочувствовали своему похитителю (справа)

Стокгольмский синдром — это психологическая реакция, иногда наблюдаемая у похищенного заложника, при которой заложник проявляет признаки лояльности к захватчику, независимо от того. об опасности (или, по крайней мере, о риске), в которой оказался заложник.Стокгольмский синдром также иногда обсуждается в связи с другими ситуациями с аналогичной напряженностью, такими как синдром избитого человека, случаи изнасилования, случаи жестокого обращения с детьми и похищение невест. Синдром назван в честь ограбления Norrmalmstorg Kreditbanken в Norrmalmstorg, Стокгольм, Швеция, в котором грабители банка держали в заложниках банковских служащих с 23 по 28 августа 1973 года. В этом случае жертвы эмоционально привязались к своим обидчикам, и даже защищали своих похитителей после того, как они были освобождены от шестидневных испытаний.Термин «Стокгольмский синдром» был придуман криминологом и психиатром Нильсом Бежеро, который помогал полиции во время ограбления и упомянул синдром в выпуске новостей.

Другое применение []

Лояльность к более могущественному обидчику — несмотря на опасность, которую эта лояльность ставит перед жертвой — обычна среди жертв домашнего насилия, избитых партнеров и жестокого обращения с детьми (дети-иждивенцы). Во многих случаях жертвы предпочитают оставаться верными своему обидчику и не оставлять его или ее, даже когда им предлагают безопасное размещение в приемных семьях или убежищах.Этот нездоровый тип психического феномена также известен как привязка к травме ИЛИ привязанность к преступнику. Этот синдром был описан психоаналитиками школы теории объектных отношений ( см. Fairbairn) как феномен психологической идентификации с более сильным обидчиком. Вариант Стокгольмского синдрома включает случаи жестокого обращения со стороны родителей и жестоких братьев и сестер, в которых жертва, даже достигнув совершеннолетия, все еще оправдывает насилие в семье. (см. Бежеро).

Эволюционные и психоаналитические объяснения []

Согласно психоаналитическому взгляду на синдром, эта тенденция вполне может быть результатом использования стратегии, выработанной новорожденными, для формирования эмоциональной привязанности к ближайшему влиятельному взрослому с целью максимизации вероятности того, что этот взрослый позволит — в самом начале минимум — выживание ребенка, если не доказать еще и хорошей родительской фигурой.Этот синдром считается ярким примером защитного механизма идентификации.

Социологическое объяснение []

Согласно теории капитала Пьера Бурдье, в обществе постоянно ведется борьба за пять форм капитала, от экономического до символического. Социальные действия составляют капитал, который можно использовать для власти в различных сферах социального взаимодействия. Эта власть зависит от насильственного предотвращения доступа других к капиталу, и она противоположна ненасильственным социальным действиям, когда капиталы используются для увеличения капитала, которым обладают другие.В марксистской теории классов капитал необходим для самореализации. Было предложено, чтобы традиции поддерживали классовое общество и формы капиталистического насилия. В ситуации с заложниками эти традиции обходят стороной, что может позволить непредвиденным действиям со стороны человека низшего класса получить капитал. Поскольку личные интересы вступают в противоречие с традиционной культурой, этот упадок традиции предоставляет жертвам независимый форум, где они интерпретируют действия похитителя, выходящие за рамки традиционных норм, и относятся к похитителю с сочувствием.Это может привести к необходимости удостовериться в том, что сильно ощутимая борьба похитителя за социальное равенство увенчается успехом. Эта потребность может сопровождаться чувством безопасности, которое существует между лояльным человеком и похитителем.

Возможные примеры Стокгольмского синдрома []

  • Коллин Стэн, также известная как «Кэрол Смит», с 1977 по 1984 год содержалась в плену у Кэмерон и Дженис Хукер в запертых деревянных ящиках. Она спала в ящике, похожем на гроб, под кроватью Проституток. Во время заключения Коллин постоянно подвергалась пыткам и сексуальным домогательствам до полного морального и физического подчинения.Тем не менее, несмотря на все это, она оставалась, даже когда казалось, что она может сбежать. В конце концов, присяжным предстоит ответить на вопрос: была ли Коллин Стэн промыта мозги и вынуждена ли она терпеть годы сексуальной деградации и психических пыток, как она и Дженис Хукер утверждали, или добровольный партнер в ее собственном порабощении, и как Кэмерон Хукер поддерживал «любовные» отношения по обоюдному согласию? Подробный синопсис этого дела см. В «Дело семилетнего сексуального раба и идеальной жертвы: правдивая история« Девочки в коробке »» Д.A. Который преследовал ее похитителя [ISBN 978-0440204428]. Также задокументировано в эпизоде ​​166 A&E «Американское правосудие».
  • Наследница-миллионерша Пэтти Херст была похищена Симбионистской освободительной армией. После двух месяцев в плену она активно участвовала в организованном ими ограблении. Ее безуспешная правовая защита заключалась в том, что она страдала от Стокгольмского синдрома и была принуждена к помощи ОАС. Она была осуждена и заключена в тюрьму за участие в грабеже, хотя ее приговор был смягчен в феврале 1979 года президентом Джимми Картером, и она получила президентское помилование от Билла Клинтона.
  • Наташа Кампуш, 10-летний австрийский ребенок, который был похищен Вольфгангом Приклопилом перед побегом в возрасте 18 лет в 2006 году, проявляла признаки того, что страдала стокгольмским синдромом, о чем свидетельствует ее горе после самоубийства похитителя. [1]
  • Шон Хорнбек был похищен в возрасте 11 лет в 2002 году и удерживался в течение четырех лет Майклом Дж. Девлином в Миссури. Шон Хорнбек начал использовать фамилию Девлина, и, несмотря на то, что он дважды разговаривал с полицией по другим не связанным между собой вопросам, Шон Хорнбек не обращался за помощью к правоохранительным органам.В сообщениях средств массовой информации, посвященных его спасению в январе 2007 года, было много вопросов о том, почему он не высказался ранее, что привело к предположениям о том, что он страдал от Стокгольмского синдрома. Тем не менее, многие, в том числе другие жертвы сексуального насилия и другие жертвы похищений, выразили свое понимание и поддержали решение Шона не предпринимать попытки к побегу. [2] [3]

Синдром Лимы []

Кризис с захватом заложников в японском посольстве в декабре 1996 года в настоящее время преподносится как пример так называемого синдрома Лимы, в котором обнаружились эффекты, противоположные стокгольмскому синдрому.Вместо того, чтобы пленники стали покорными, этот инцидент показал признаки того, что партизаны MRTA стали более сочувствовать бедственному положению и потребностям своих заложников.

См. Также []

Список литературы []

Внешние ссылки []

Стокгольмский синдром и печатание денег

Терри Бернхэм

Записка от Пола Солмана: бывший трейдер Goldman Sachs, предприниматель в области биотехнологий, финансовый менеджер и профессор экономики Гарвардской школы бизнеса и Школы государственного управления Кеннеди (где он преподавал мне микроэкономику), Терри Бернхэм, сейчас преподающий в Чепмен-колледже, наиболее известен за книги «Подлые гены» и «Подлые рынки и мозг ящерицы.Но он может быть более известен зрителям NewsHour по его выступлениям в статьях о крахе dot.com, эволюции и экономике и неврологии экономики.

Бернхэм говорит, что мы движемся к еще одному краху фондового рынка и Великой депрессии из-за бессмысленной печати денег центральными банками, такими как Федеральная резервная система.

«Как мы можем поверить, — спрашивает он, — что печатание денег сделает нас богатыми?» Вот его ответ.Мой скептический ответ следует.


Терри Бернхэм: Мы заложники разрушительных действий центральных банков. Печать денег разрушает ценность. Загадка не экономическая, а психологическая. Почему мы позволяем руководителям центральных банков делать нас беднее и подвергать нас физической опасности?

Пэтти Херст держит карабин M1 во время ограбления банка в Хибернии в апреле 1974 года. Фото Федерального бюро расследований.

Ответ кроется в нашем нерациональном мозгу.Один из аспектов нашей психологии, получивший название Стокгольмского синдрома, — это человеческая склонность к развитию положительных чувств по отношению к похитителям в форме травмирующих связей.

Нильс Бежеро придумал эту фразу после ограбления банка в Стокгольме в 1973 году, когда четыре заложника удерживались почти неделю. Даже после освобождения заложники проявили сочувствие к грабителю и обвинили полицию. Самый известный инцидент в США — инцидент с Пэтти Херст, которая присоединилась к организации, которая ее похитила, и вместе с похитителями участвовала в ограблении банка.

Фраза «экономика, поддерживаемая центральными банками» генерирует более полумиллиарда посещений Google. Неужели действительно печатание денег сделает нас богатыми? №

Печать денег может разрушить экономику, или ее эффекты могут быть близки к нейтральным. Разрушение происходит, когда печатание денег серьезно искажает процесс принятия экономических решений.
Мое катастрофическое мнение состоит в том, что печатание денег центральными банками в последние годы имело три основных последствия:

    1. Печать денег разрушает богатство.
      Мы еще не можем увидеть полное влияние недавней печати, но мы можем взглянуть на последний раунд печати. После краха NASDAQ в 2000 году ставка по очень краткосрочным (овернайт) процентным ставкам по фондам ФРС была снижена с 6,5 процента до 1 процента. Уровень безработицы в то время составлял немногим более 5 процентов. Последующие проблемы, созданные ФРС, были намного больше, чем любые краткосрочные выгоды в периоды низких ставок.

  • Печать денег перемещает богатство от разумных к расточительным.
    Федеральная резервная система специально пытается снизить процентные ставки. Заемщики рады платить меньше долларов в виде процентов. На каждый доллар, не выплаченный в виде процентов, приходится вкладчик, который становится беднее. Поскольку ФРС может снизить процентные ставки, она переводит деньги от вкладчиков к заемщикам.

  • Искажение цен приводит к неверным решениям.
    Процентные ставки — это цены, а неправильные цены приводят к неправильному выбору.Наиболее очевидными из них являются вложения в рискованные активы, потому что активы с меньшим риском имеют ставки, близкие к нулю. Мы увидим только влияние плохих решений в будущем, но мы можем быть уверены, что они принимаются сейчас.

ДЭВИД СТОКМАН СОГЛАШАЕТСЯ С БЕРНЕМОМ:

Даже сторонники создания денег ФРС утверждают, что в лучшем случае это было бы лишь слегка положительным. Итак, вернемся к центральному вопросу. Как мы можем поверить в то, что печатание денег сделает нас богатыми?

Повторюсь, ответ кроется в экономической версии Стокгольмского синдрома. Википедия утверждает, что синдром не требует физического похищения. , но, цитируя ученых Даттона и Пейнтера, констатирует «сильные эмоциональные связи, которые развиваются между двумя людьми, когда один человек периодически преследует, избивает, угрожает, оскорбляет или запугивает другого».

Представьте, что вы пенсионер с финансовыми активами в размере 120 000 долларов, что является средним уровнем благосостояния американских пенсионеров. Если вы инвестируете эти деньги с максимальной безопасностью — в трехмесячные казначейские векселя — вы будете зарабатывать в общей сложности 60 долларов в год в виде процентов до вычета налогов и инфляции.Таким образом, у вас едва ли есть на жизнь 1 доллар в неделю. Это финансовая версия запугивания и злоупотреблений.

Многие из нас страдают Стокгольмским синдромом и поддерживают центральные типографии (я имею в виду банкиров). Результат будет неприятным, и вина лежит на банкирах, а не на заложниках.

Если я прав, нынешний «бум» закончится взрывом, а не хныканьем. Или, точнее, оглушительный удар. Фондовый рынок переживает бум из-за того, что ФРС печатает деньги и использует их для покупки U.S. Казначейские облигации.

В результате Казначейству не нужно много предлагать в виде процентной ставки, чтобы привлечь покупателей своего долга. Низкие процентные ставки по казначейским облигациям наказывают инвесторов, отчаянно нуждающихся в более высокой доходности. Они наводняют фондовый рынок.

Кроме того, низкие процентные ставки позволяют спекулянтам играть в азартные игры, занимая дешевые займы в погоне за более высокой доходностью. Опять же, дешевые деньги подпитывают фондовый рынок, а также все другие спекулятивные рынки. Почему бы не инвестировать почти во что-нибудь, если вы можете сделать это на деньги, которые вы можете взять в долг на короткий срок, под почти нулевой процент?

Более того, пока ФРС продолжает создавать новые доллары и использовать их для покупки U.S.bond, рынок облигаций также получит поддержку.

Не знаю, когда это закончится. И никто другой. Но конец этому будет. После этого нет определенности, только вероятности. Но я считаю, что существует значительная вероятность того, что исход будет хуже, чем Великая депрессия. Оглядываясь назад, люди будут сожалеть о том, что поверили в печать нашего пути к процветанию. Но, как и Пэтти Херст, они, вероятно, скажут себе, что у них нет выбора. В любом случае будет поздно.


Пол Солман отвечает: Слишком много денег? Слишком поздно? Может быть. Опять же, может, и нет. Возможно, ФРС (и другие центральные банкиры) делают все возможное, чтобы оживить экономику, которая была искусственно подавлена ​​после краха года ’08 . Возможно, они осторожно относятся к тому, как они это делают, выплачивая банкам проценты — так называемые «проценты по избыточным резервам» (IOER) — чтобы создаваемые деньги не устремились в обращение. IOER — это то, что мы пытались объяснить здесь на протяжении лет.Может быть, они пытаются вернуть к работе десятки миллионов безработных в развитом мире.

Как следует оценивать сценарий конца света Терри? Приятно помнить, что иногда правы даже те, кто плачет волком. Итак, есть ли доказательства диких, неустойчивых спекуляций? Например, пузырь на фондовом рынке? Что ж, да, рынок выходит на новые высоты. Но сравните это с декабрем 1999 года, когда индекс Доу-Джонса колебался около 11 500. Сегодня, когда индекс Доу-Джонса составляет 15 000, это совокупная доходность менее 3 процентов в год, что едва поспевает за темпами инфляции.Другими словами, по стандартам 1999 года, Dow не принес ни цента в реальной доходности с поправкой на инфляцию. Так действительно ли он на каком-то новом спекулятивном уровне?

Конечно, да, декабрь 1999 года был пиком пузыря доткомов. И да, сегодняшнее соотношение цены и прибыли американских акций на выше среднего. Но при соотношении примерно 20: 1 сегодняшний коэффициент P / E составляет менее и половину от того, что было в 1999 году.

Не может ли альтернативное объяснение гипотезы пузыря Бернхэма и Дэвида Стокмана быть в том, что фондовый рынок стоит дорого, потому что акции американских компаний в наши дни на самом деле стоят на больше на , чем раньше? Прибыль, в отличие от заработной платы, составляет исторически беспрецедентную долю корпоративного дохода, но является ли это разовым событием, подобным мыльному пузырю, или функцией ухудшения переговорной способности рабочей силы, тенденцией, которая, вероятно, сохранится?

А как насчет жилья? Спекулятивный пузырь? Да, цены растут, но они все еще на 30 или более процентов ниже уровня 2006–2007 годов.

Тем временем дефицит бюджета снижается, безработица снижается (хотя и остается высокой), миллионы китайцев и других людей все еще уезжают с фермы в город, где они сдерживают мировую инфляцию, работая дешево.

И несмотря на все крики о снижении производительности, технологии творит чудеса. Эй, с революцией природного газа, у Америки даже есть топлива , которое нужно сжечь!

Но, пожалуй, наиболее убедительным, как я предположил Дэвиду Стокману, когда он на днях высказал тот же аргумент о судном дне в интервью, является то, что мировые процентные ставки находятся на исторически беспрецедентно низком уровне.Это просто не имеет смысла, если мировые центральные банкиры, такие как ФРС, вышли из-под контроля.

Если ФРС и его друзья «печатают» слишком много денег (на самом деле они создают их в электронном виде), тогда процентные ставки должны отражать этот факт.

Из чего состоит процентная ставка?

Три вещи:

  1. Ценность использования денег по сравнению с , когда их использует кто-то другой . Другими словами, стоимость аренды в деньгах; сколько вам заплатят, чтобы дождаться его возврата.
  2. Риск неисполнения обязательств: сколько вам заплатят, если вы рискуете не получить обратно.
  3. Риск инфляции : то, что вам могут заплатить, но в долларах (или иенах, или евро), которые с точки зрения покупательной способности стоят намного меньше, чем когда вы их ссудили.

Итак, каковы сейчас мировые процентные ставки? Дайте мне минутку, пока я проверю приложение Bloomberg на своем iPhone. Давайте посмотрим. США: 1,76 процента, чтобы занять деньги на 10 лет.Нет, это должно быть ошибка. Историческая цена или стоимость аренды денег или безрисковая процентная ставка составляет как минимум около 2 процентов. Мировые коллективные инвесторы не могут ссужать дяде Сэму деньги на десятилетие в качестве жеста доброй воли, не так ли?

Ой, подожди секунду. Я забыл о риске дефолта. Это должно быть несколько сотых процента, не так ли? И Боже! Мы все забыли о инфляции. (Позвольте мне взглянуть на , а не на ). Хм, инфляция составляет 1 год в год.8 процентов на данный момент.

Короче говоря, происходит невозможное: инвесторы ссужают американским деньгам на сумму минус намного меньше — чем они предполагают, когда они получат выплату через 10 лет.

Да, но это должно быть потому, что, как классно заметил экономист Дуглас Хольц-Икин, Америка «лучшая лошадь на фабрике по производству клея». То есть люди ссужают нам деньги (покупая наши облигации) на хранение; везде в мире еще на рискованнее. Итак, все, что нам нужно сделать, это посмотреть на процентные ставки в других местах, чтобы получить истинную картину безумия печати денег, которое охватило весь мир.

Хорошо, а как насчет Англии? Ставка 10-летних облигаций: 1,77 процента. Франция, одна из тех стран, где они выходят на улицы, если вы угрожаете сократить их пенсии? 1,81 процента. Италия, совершенно неблагополучная, где этот персонаж Сильвио Берлускони по-прежнему играет важную роль? 3,83 процента. Это не намного больше, чем банк взимал бы с меня и моей жены по за ипотеку, и в качестве залога он получил наш дом — дом, в котором наша доля участия составляет, вероятно, 70 процентов.

И в случае, если вы (а также Терри и Дэвид Стокман) останетесь скептически настроенными, я предлагаю вам Японию. Десятилетняя процентная ставка? 0,6 процента. Япония. Страна, в которой они отчаялись создать инфляцию. Страна с соотношением государственного долга к ВВП намного выше 200 процентов , в то время как люди в Америке сходят с ума, потому что, по самым щедрым подсчетам, наше соотношение достигло 100 процентов.

По общему признанию, все могло быстро измениться. Внезапный рост процентных ставок спровоцировал крах AIG, Lehman и официальное поглощение правительством Fannie Mae и Freddie Mac.

По общему признанию, это вероятностная вселенная, и катастрофа может случиться в любой момент. Все, что можно сделать, это делать ставки. Я могу чувствовать себя так же плохо из-за того, что собираюсь написать, как и Пэтти Херст, должно быть, из-за своей попытки взлома, но в данный момент я не собираюсь ставить свое гнездышко на двойной ноль.

Эта запись размещена на сайте Rundown — блога новостей и информации NewsHour. Следуйте за Полом на Twitter.

Подписаться @PaulSolman

Банковская драма | The New Yorker

Во время другого звонка Элизабет позвонила своей матери и попыталась развеять ее беспокойство, сказав ей, что все не так плохо, как утверждает пресса.И Биргитте, наконец, удалось связаться с матерью, и их разговор вызвал беспокойство по поводу двух детей. Когда Биргитта повесила трубку, ее слезы были более обильными, чем накануне. В протоколе досудебного расследования Стокгольмского полицейского округа даются показания, что Ольссон, сидя в мягком кресле, поставил ее на колени и утешил. Когда я беседовал с Биргиттой в банке, где она вернулась на свою старую работу, она сказала: «Грабитель сказал мне, что все будет в порядке, если только полиция уйдет.Тогда я с ним согласился. «Да, — подумала я, — это полиция удерживает меня от моих детей». Грабитель говорил мягко. Он сказал, что у него двое собственных детей. Он сказал, что прошло много лет с тех пор, как он видел их из-за своей преступной жизни, но что он может понять, что я чувствую. Слушая его, я подумал — и до сих пор так считаю, — что, если бы он знал, что я мать, он бы не взял меня в заложники ».

К этому времени Свен тоже испытывал благодарность к Олссону. Перед тем, как Кристин позвонила в канцелярию, грабитель отвел его в сторону и, словно занимаясь шопингом, сказал, что собирается застрелить его.Однако, быстро добавил Олссон, он не станет убивать Свена, как первоначально планировал, а просто ударит его по ноге; Он пообещал, что будет тщательно прицеливаться. Он объяснил причину своего решения: он должен был встряхнуть полицию или увидеть, как уменьшаются его шансы на побег. Конечно, сказал грабитель, Свен это понимал. В любом случае, заключил он, Свен должен был стоять до тех пор, пока не получит сигнал, а затем должен был пройти к подножию лестницы, где полиция могла бы увидеть, как его тело упало; А пока Свен мог воспользоваться всем пивом, чтобы набраться храбрости.Я узнал об этом от Свена, когда мы гуляли по набережным Стокгольма в приятное воскресное утро. Он сказал мне: «Я до сих пор не знаю, почему сигнал не поступил. Все, что мне приходит в голову, это то, как я подумал, что он был добр за то, что сказал, что он прострелил бы только мою ногу ». Свен быстро покачал головой, словно пытаясь ее прояснить. «Но грабитель был , а не », — настойчиво сказал Свен. «Он был преступником, посмевшим завладеть нашими жизнями, который мог убить нас. Я должен заставить себя помнить об этом.

Благодарность Свена не удивила доктора Юнгберга и его помощника доктора Бергмана, когда я сказал им о ней. Они знали это как механизм, который характеризует заложников в целом и, если на то пошло, практически любого, кто оказался в так называемой «ситуации выживания». Доктор Анна Фрейд назвала реакцию «идентификацией с агрессором», и, как я узнала, она связана с самыми глубокими слоями человека, пробуждая бессознательные воспоминания о самых ранних образцах безопасности и порядка.По словам доктора Юнгберга, такие же ответы, как у Свена, имели место среди многих военнопленных в Корее и Индокитае. «И в Освенциме», — сказал доктор Бергман. Уроженка Германии, она эмигрировала в Швецию при Гитлере. Она сообщила мне, что для того, чтобы выжить, заключенные Освенцима пытались полюбить своих похитителей, как Свен и три молодые женщины. В их случае это побудило их выступить на стороне грабителей против полиции; Если бы они не сделали этого, сказал доктор Бергман, их, возможно, охватил бы «страх смерти, хаоса и отмены всех нормальных законов».«По сути, они были здоровыми людьми, — подумал доктор Юнгберг, — но иногда выдерживание таких испытаний, как банковская драма, могло вызвать невротические паттерны, которые ранее находились под контролем. «Мы надеемся, что хронических эффектов не будет», — сказал д-р Юнгберг.

Третий день подряд банковская драма начинала новый день с стрельбы. На этот раз полицейский, находившийся на полпути вниз по лестнице, выстрелил, выпустив единственный патрон из своего пистолета. У него не было цели. Он хотел только шуметь, его целью было вызвать какой-то ответ, даже если это был ответный залп изнутри хранилища.Оттуда не доносилось ни звука с прошлой ночи, когда Ольссон и другие предположительно ушли на покой, а здесь было десять утра. Полиция неоднократно выкрикивала имя грабителя с лестницы. Они даже обыскали соседнее здание, музей, на случай, если Олссон чудом смог пробить толстую каменную стену склепа. Последовал выстрел из пистолета — решительная попытка вызвать признаки жизни. После этого высокопоставленный офицер по имени Джек Мальм в кроссовках украдкой спустился по лестнице; он нес деревянную оконную шесту пяти футов длиной.Он вызвался на то, что делал; а именно, приближаясь к кладовой, внешняя дверь которой была приоткрыта на несколько дюймов. В любой момент, как написал комиссар Линдрот, Олссон мог высунуть свой автомат из хранилища и зарезать наступающего офицера. Мальм пошел окольным путем, выбрав маршрут, который вел его позади и над прилавками банка, а затем вдоль стены, к которой он прижался на несколько ярдов. Наконец дверь хранилища оказалась в пределах досягаемости офицерского шеста. Сильным толчком он захлопнул дверь, после чего, прыгнув вперед, повернул ее ручку, перемещая цилиндры замка на место.После того, как драма с банком закончилась, полиция узнала, что Олссон и остальные, поддавшись бодрствованию и напряжению последних двух дней, погрузились в глубокий сон — несомненно, чему способствовало их звуконепроницаемое убежище. В течение нескольких секунд в то субботнее утро казалось, что мужество Мальма было бессмысленным, потому что из хранилища по-прежнему не доносилось ни звука. Но затем, когда бутылка содовой упала со стула, обитатели хранилища, наконец, проснулись и закончили свое долгое молчание испуганными криками и гневными ругательствами, которые полиция, находившаяся прямо над головой, могла слышать через отверстия в вентиляционной системе.Свен сказал мне: «То, что дверь закрыта, было для меня одним из самых пугающих моментов за все шесть дней. Все еще сонливые, мы были уверены, что полиция собирается штурмовать хранилище. Элизабет сидела прямо над зарядом взрывчатого вещества — мы все были рядом с ним. Пистолет Ольссона лежал у него на коленях. Если бы полиция открыла огонь, он бы выстрелил в ответ ». Свен сказал, что было также опасение, что полиция прибегнет к слезоточивому газу. Похоже, у грабителя была теория о слезоточивом газе. Он считал, что через пятнадцать минут его пары что-то делают с мозгами людей, что делает их идиотами на всю оставшуюся жизнь.Свен сказал: «Он сказал нам, что убьет нас всех так же, как и себя, вместо того, чтобы позволить нам стать такими. Я помню, как он сказал это, когда я подумал о нем как о очень добром человеке ».

С закрытием всей группы банковская драма приобрела иную форму. Как выразился комиссар Линдрот, «наши шансы довести всю операцию до бескровного конца увеличились». Он объяснил это тем, что он назвал изменением «распределения власти». Он отметил, что этажи банка больше не были ничейной зоной для его войск.Теперь, двигаясь свободно, они сначала швыряли мешки с песком в запертую дверь хранилища, что еще больше увеличивало вероятность того, что Олссон внезапно вытолкнул ее изнутри и выскочил с пылающим пистолетом-пулеметом. Олссон тоже предпринял новые шаги, первым из которых было заблокировать внутреннюю дверь хранилища. Образно говоря, он его заблокировал. Включив флуоресцентный свет в хранилище, когда Мальм ударил, Олссон швырнул, чуть не швырнул, шкафы для хранения ценностей, набитые ценностями, о внутреннюю дверь.Не обращая внимания на то, что они также блокировали выключатель света, так что люминесцентные лампы нельзя было выключить, грабителю было все равно, куда падают шкафы, лишь бы он мог убедиться в том, что они мешают освещению. внутренняя дверь. Он немедленно сообщил полиции по телефону о том, что он сделал. Это была грозная демонстрация силы — и, как сказал мне Олссон, расчетливая. «Я хотел, чтобы полиция поняла, что у них есть кто-то, о ком можно очень сильно думать», — сказал он.«Перед тем, как исчезнуть из Кальмара, я готовился к ограблению банка, находясь в лучших условиях своей жизни. Каждую минуту, когда мне было позволено, я был в тюремном спортзале, тренировался, держал свой вес в правильном положении, наращивал мышцы ».

В результате физического подвига Олссона ситуация превратилась в барьер противостояния; полиция могла не просто решили открыть внешнюю дверь и, рискнув, вторгнуться в хранилище. Однако потеря этого сомнительного варианта не уменьшила оптимизма Линдрота, который, как оказалось, основывался не только на том факте, что группа был заключен в тюрьму.Комиссар также сделал психологические выводы в отношении грабителя, наиболее важным из которых было то, что Олссон был рациональным человеком, все действия которого были основаны на правдоподобных личных интересах. Полиция установила настоящую личность грабителя прошлой ночью, и Линдрот воодушевился, узнав, что он имеет дело с Яном-Эриком Олссоном, поскольку Ольссон, как известно, серьезно относился к своему положению в тюремном сообществе; Однажды в тюрьме он презрительно зарезал ножом растлителя малолетних, который считается отбросами общества каторжников.Как заметил Линдрот, если Олссон причинит вред заложникам, «ему будет очень трудно быть принятым в тюремное сообщество». По оценке Линдрота, Олссон не был ни сумасшедшим, ни находящимся под воздействием наркотиков, ни политическим фанатиком, готовым умереть за свое дело. Если бы Олссон был одним из них, его захват и выживание заложников были бы более неопределенными предположениями, чем они были на самом деле. Линдрот был также впечатлен беспокойством, которое проявили и Олссон, и Кларк, когда у одной из заложниц началась менструация без надлежащего снабжения.Осужденные непреклонно настаивали на том, чтобы полиция немедленно восполнила этот пробел, чтобы переговоры продолжились. «Преступники не могли говорить ни о чем другом», — сказал комиссар. «Это заставило меня подозревать, что они могут не обладать инстинктом убийцы». Согласившись с различными идеями комиссара, полицейский психиатр доктор Нильс Бежеро без объяснения причин утверждал, что чем больше грабитель проводит со своими пленниками, тем более вероятно, что банковская драма закончится его капитуляцией.Ссылаясь на это психологическое предписание, доктор Бежеро сказал мне: «Можно ожидать, что после определенного момента между жертвами и их похитителями возникнут узы дружбы».

После субботнего утра полиция отказалась от каких-либо претензий на переговоры. Инициатива теперь принадлежит им, и они энергично продвигались вперед, упорно придерживаясь использования слезоточивого газа — великого пугала Олссона — как решения банковской драмы. В стене сейфа было семь вентиляционных отверстий, которые могли служить впускными отверстиями для распространения газа, но это считалось более надежным способом просверливать отверстия в потолке — семь из них разного размера — и распылять газ прямо через них. в камеру.Это можно было сделать с помощью аэрозольных баллончиков; бомбы были отвергнуты как менее эффективная система доставки. Дозировка газа, предписанная экспертами, должна была быть достаточной для того, чтобы вывести из строя обитателей хранилища — после чего, было решено, полиции не составит труда открыть дверь и оттеснить грабительскую баррикаду. Врачи будут под рукой, чтобы реанимировать как похитителей, так и пленников. Однако время было решающим для полицейского плана. Опрометчивое нападение может привести только к аналогичным действиям со стороны Ольссона, то есть к убийству одного или нескольких заложников.Помня об этом, Линдрот применил то, что он называл «тактикой истощения» — политику истощения, продолжительность которой, как предполагалось, позволит грабителю понять, что, кроме смерти, у него не было другого выбора, кроме как сдаться. Линдрот и его соратники предпочли бы более быстрый план. Им не терпелось завершить свою миссию. «Страна стояла неподвижно, — сказал мне Торандер. «Никто не мог думать ни о чем, кроме банковской драмы. Нам пришлось нанять дополнительных телефонных операторов в штаб-квартире.Предложения по прекращению банковской драмы поступали изрядно, особенно от старушек. Считалось, что концерт религиозных мелодий оркестра Армии спасения сломит сопротивление Ольссона. Другой настаивал на том, чтобы рассерженные пчелы отправлялись в раздевалку через вентиляционные отверстия, чтобы ужалить осужденных и заставить их подчиниться. Третий хотел, чтобы полиция вымыла пол снаружи хранилища с мылом, исходя из теории, что, если дверь хранилища откроется, появившийся Олссон скатится в плен.

Приспосабливаясь к ледяным темпам тактики истощения, полиция занялась поисками чертежей структуры Кредитбанка.Им были нужны данные о хранилище. Чтобы просверлить отверстия и эффективно распылить газ, им нужно было узнать толщину его бетона, схему его электропроводки и множество других деталей, ни одна из которых не была легко найдена, поскольку зданию банка было почти сто лет. и перестраивался несколько раз. Полиция тщательно собирала информацию о материалах и конструкции сейфов, с которыми им, возможно, придется иметь дело при взломе хранилища.Они также придумали несколько планов на случай непредвиденных обстоятельств. Линдрот никогда не боялся, что какой-то непредвиденный поворот событий может привести к поражению его войск. Не было упущено из виду и то, что усталость легко может привести к неуклюжему исполнению тщательно продуманных решений. Но Линдрот и его лейтенанты должны были обнаружить, что усталость сама может скрыть свое присутствие. Это стало ясно, когда в три часа утра в понедельник — на пятый день банковской драмы — Олссон остановил продвижение своих охотников изобретательным маневром, который мог стоить жизни.Линдрот, одержимый завершением своей миссии, испытывал искушение ответить мгновенными действиями, и, согласно источникам в полиции, его собственные высокопоставленные помощники были вынуждены практически приказывать своему лидеру воздерживаться от любых новых действий. В рассказе Линдрота о банковской драме мало внимания уделяется давлению его подчиненных, но при этом признается, что грабитель представил непростую проблему. Ссылаясь на это, комиссар пишет: «С учетом этого я решил. . . отложить операции на два дня понедельника.К тому времени мы очень устали. С четверга у нас было всего несколько часов сна. Я боялся, что недостаток сна может нарушить нашу способность суждения и равновесие ».

За закрытой дверью хранилища шестеро сокамерников осознали, что решение их коллективной судьбы, какой бы она ни была, было ощутимо ближе. Теперь в страхе грабитель, жевавший таблетки с кофеином, вел себя более непостоянно, чем раньше — его настроение, как видела их Элизабет, чередовалось между нежностью и жестокостью, которые стали еще более обостренными.Кристин сказала мне, что с закрытием двери ее страх смерти, казалось, обострился. «Я не думал, что это возможно. Я никогда раньше не была смертельной, — сказала она. «С того момента, как Ян сделал меня своим заложником, я боялся, что он внезапно убьет меня, но теперь я боялся полиции — даже больше, чем когда я разговаривал с премьер-министром. Я чувствовал себя безнадежным. Какая разница, спрашивал я себя, кто из них меня покончил? » Атмосфера в хранилище изменилась.Его люминесцентные лампы непрерывно светились, их яркий свет напомнил группе, что для всех практических целей электрический выключатель был так же недоступен, как и замок хранилища. Дни сливались друг с другом — блок недифференцированного времени — так что позже, когда я разговаривал с ними, Олссон и другие иногда расходились во мнениях относительно того, когда произошло то или иное событие. «У нас были часы, но с таким же успехом они могли бы быть без стрелок», — сказал мне Свен. Пластиковые корзины для мусора в узкой кладовой превратились в туалеты группы.Это уже произошло за день до того, как хранилище было запечатано, так как поздно вечером в пятницу грабитель, внезапно недоверчивый, что «там слишком много свиней», запретил своим подопечным продолжать пользоваться помещениями банка. Биргитта, за которой тщательно ухаживали, когда я встретил ее, сказала мне: «Корзины были в задней части хранилища. Мы хранили конфиденциальность друг друга ». Она добавила: «Было любопытно, но после того, как хранилище закрыли, мне не хватало пижамы — не было раньше». Снова попав в тюрьму, Кларк начал напевать хитовую мелодию «Мягко убивая меня своей песней», мелодия которой прочно вошла в память Элизабет.«Я выключаю радио, когда включается эта песня», — сказала она мне в своем доме, двухкомнатном коттедже на склоне холма. Она сказала, что они с Кристин часто держались вместе, Кристин с сухими глазами, Элизабет тихо плакала без видимой причины. Время от времени Элизабет удосужилась заявить, что она плачет, потому что проиграла приглашение на гала-ужин с раками. Кристин сказала: «Я завидовала Элизабет. Думаю, это помогло бы почувствовать слезы ».

Как и следовало ожидать, их общее бедственное положение связывало заложников узами, но они были слабыми.Биргитта, по сути, призналась в некоторой отчужденности от своих товарищей по плену, особенно от двух женщин. Она сказала: «Я была на несколько лет старше их, и у меня были дети. Им еще не пришлось смотреть в лицо жизни так, как я ». Четверка, вынужденная прибегнуть к собственным ресурсам, как оказалось, лучше познала себя, чем друг друга. «Каждый из нас был очень одинок, — сказал Свен. Физически, конечно, это было не так, потому что, когда Олссон не отказывал заложникам в чувстве одиночества, это была полиция.Как только тайный офицер выполнил свое задание, его коллеги, в рамках своей тактики истощения, прослушивали комнату-сейф, разместив микрофоны на внешних стенах напротив вентиляционных отверстий. Статический треск оборудования часто был единственным звуком, который можно было услышать в хранилище. Несмотря на то, что микрофоны были чувствительными, они могли вводить в заблуждение, о чем свидетельствует кошмар, который Кристин приснился в воскресенье днем ​​- по крайней мере, она сказала, что именно тогда она его ставит.Когда бы это ни случилось, Кристин, спавшая на подушке из кронора, просыпалась с криком: «Не надо! Не надо! » Уравновешенный и добродушный, Кларк мгновенно оказался рядом с ней, успокаивая ее, пока она снова не стала собой.

Месяц спустя, когда следователи проводили расследование, Кристин опешила, когда полиция спросила, были ли ее крики каким-либо образом связаны с сексуальным насилием со стороны осужденных. Ее спросили об этом не только потому, что микрофоны уловили ее крики, но и потому, что, свободно рассказывая о своем пленении, она попутно вспомнила, что время от времени держалась за руки с Кларком — признание, которое заставило следователя полиции спросить: «Вы сказали, что держались за руки с Кларком?» «Да», — ответила Кристин.«Возможно, это звучит немного как клише, но Кларк дал мне нежность. Да, держались за руки, но секса не было. Это заставило меня почувствовать себя невероятно защищенным. Это было то, что мне было нужно ». Напоминая читателям, что преступники и их заложники были привлекательными, а также молодыми и отчаявшимися, некоторые представители прессы неоднократно твердили о возможности того, что сейфовая комната может быть сценой одной долгой вакханалии. Но после драмы полиция искала что-то более конкретное.Их интерес состоял в том, чтобы предъявить все возможные обвинения двум осужденным, и среди возможных вариантов было изнасилование, потому что при прочесывании хранилища после его освобождения лаборанты обнаружили на ковре следы спермы. До тех пор, пока эти доказательства не были учтены, они проводились, досудебное расследование можно было бы считать незавершенным. В ходе допроса, который длился неделю, открытие лаборантов было в конце концов объяснено, когда одна из заложниц заявила, что Ольссон пришла к ней, когда она лежала под столом, и спросила, может ли он «получить несколько минут ее времени.

Согласно протоколу: «Был вечер — я почти уверен, что это был вечер пятницы», — сказал заложник, когда его попросили подробно описать, что произошло дальше. В первый вечер, продолжила она, кто-то еще поделил с ней этот участок пола, но во второй вечер она была там одна. В поисках места, где можно было бы растянуться, Олссон, проходя в темноте, выбрала место рядом с ней. Вскоре после этого он спросил, может ли он лечь рядом с ней. Заложник согласился. Далее она засвидетельствовала: «Он спросил, может ли он приласкать меня, и я сказала:« Да, можно », и он сделал это.Он сказал, что не пролежал с женщиной двадцать один месяц ». Она сказала следователям полиции, что ее очевидное согласие было рождено расчетом. Объясняя, она показала: «Я думала, что если я смогу подружиться с ним, я, возможно, смогу убедить его отказаться от всего своего предприятия, или, может быть, если некоторые из тревог, которые он наверняка сдерживал в себе, были облегчены. он не хотел бы продолжать все это дело. Мы были в одежде, но ему разрешили касаться моей груди и бедер.Он был довольно взволнован и хотел знать, сможет ли он продолжить. Он хотел полового акта ». Женщина отказалась, проявляя осторожность, как она показала, легким тоном, «потому что я боялась, что он возьмет на себя управление и возьмет на себя ответственность». Грабитель подчинился ее желанию, во многом, как оказалось, из-за своего постоянного стремления к респектабельности в глазах других осужденных. «Мы считаем мужчин, которые насилуют женщин, одними из самых страшных преступников в тюрьме», — сказал он заложнику. Тем не менее Олссон снова пришел в восторг.Но на данный момент это было безрезультатно, поскольку заложница сообщила своим допрашивающим: «Это я взял на себя инициативу». Чувствуя себя главной, она сказала Олссону, что не видит смысла в том, чтобы он волновался и не получал удовлетворения от «нескольких минут», которые он проведет с ней. Олссон понял сообщение. Он медленно отвернулся от заложника и продолжил разговор с собой.

Подобно потрескивающим микрофонам, телефон в хранилище развеял любую иллюзию одиночества.Через несколько минут после полицейского переворота в субботу утром детектив-инспектор Бенгт-Олаф Левенло позвонил этажом выше и спросил Олссона, готов ли он бросить это полотенце. «Иди к черту», ​​- ответил осужденный. Левенло, известный как Б.-О., был более или менее официальным телефонистом полиции, его основная квалификация заключалась в известном знании гангстерского жаргона; на практике, однако, его жаргон тюремщика был настолько ослепительным, что он часто приводил в замешательство грабителя и Кларка. Эти двое не могли разговаривать напрямую ни с кем, кроме полиции по телефону, поскольку после поворота дверной ручки полиция перехватывала все входящие и исходящие звонки, фактически создавая горячую линию между их этажом и хранилищем.В любом случае телефонные звонки всегда были событием, и их следствием обычно становилось ужесточение старых позиций. Один такой звонок напрямую привел к другому случаю, когда заложники объединились с Ольссоном против полиции. Это тоже произошло в субботу утром, когда Кларк с согласия Олссона спросил, не откроет ли полиция дверь на время, достаточное для того, чтобы один из заложников смог достать крайне необходимые припасы; Кларк сообщил Левенло, что члены группы провели голосование по выбору принадлежностей, в список которых входили обильный запас еды, плита, химический туалет, три рулона туалетной бумаги, пластиковая бочка с крышка, сигареты, виски, зубная паста, зубные щетки, шесть пар шерстяных носков и шесть спортивных костюмов для разминки.Левенло звучал так, как будто это предложение было бы приемлемым; естественно, сказал он Кларку, ему придется проконсультироваться с комиссаром, но, по его оценке, это займет не более пятнадцати минут. Линдрот, однако, отклонил это предложение на том основании, что оно «позволило бы Олсону использовать свой пистолет-пулемет через открытую дверь». Более того, Комиссару потребовалось два часа, чтобы принять решение, и к тому времени, когда Левенло передал его, группа, как осужденные, так и пленники, была полностью возмущена.Они были даже в большей степени, когда во время того же звонка инспектор дал отрицательный ответ на второй запрос, который повесил огонь; а именно, разрешение каждому заложнику получить один телефонный звонок из дома.

Кларк, делая записи на пустом бланке банка, который он обнаружил в кладовой, описал реакцию на эти отказы. Его описание, которое полиция нашла при получении доступа к хранилищу, гласит: «Девочки отчаянно хотят связаться с родственниками. Б.-О. обещал, что все могут ожидать звонка от одного родственника.Естественно, он, как всегда, солгал. Девочки начали верить, что полиция позаботится о том, чтобы это мы начали, и что полиция просто защищалась, чтобы потом они могли пожалеть о том, что всех убили. Девочки так думают, потому что ни при каких условиях не могут связаться со своими родственниками, чтобы сказать им. . . как полиция играет со своей жизнью. Все здесь спокойны, и нам, на самом деле, довольно уютно, пока полиция не оставляет нас в покое ».

Когда я брал интервью у Биргитты в Кредитбанке, я спросил ее, согласна ли она со словами Кларка.Она кивнула. По ее словам, отключение внешних звонков сильно ударило по ней. «Я жила из-за новостей о своих дочерях», — сказала она мне. «Я не знала, что с ними будет, если я умру. Я спросила себя, сможет ли мой муж позаботиться о них. Я надеялся, что он вспомнит о страховке ». Она больше подумала о словах Кларка и снова кивнула. Возможно, предположила она, отказ полиции был частью тактической кампании комиссара Линдрота; если да, то она не признала их таковыми. «В то время я не была отстранена», — отметила она.«Мы столкнулись с двумя угрозами, и с одной мы могли справиться. С угрозой грабителя мы ничего не могли поделать — он был вооружен, и мы были с ним. Но нас не было в полиции. Мы думали, что сможем защитить себя от них. Вообразить это, конечно, означало верить в Яна ».

Попав в угол, Олссон все больше думал о своем страхе перед газом, время от времени напоминая заложникам о своей решимости расправиться со всеми, если в хранилище проникнут «опасные для мозга» пары. Одним из первых его действий в субботу было заполнение вентиляционных отверстий остатками газет, которые, по его мнению, помешали бы подаче газа.Олссон надеялся, что газета может также частично заблокировать микрофоны, но он предположил — как оказалось, правильно, — что полиция все еще сможет выяснить большую часть происходящего. Естественно, что в первую очередь грабитель, как и с самого начала, был занят тем, как извлечь из заложников максимальную выгоду; Олссон сказал мне, что он всегда считал, что смерть одного или нескольких из них может помочь его делу. Обдумывая эти смертоносные мысли, он старался удовлетворить потребности своих возможных жертв.Он вытер слезы Элизабет, заверив ее, что она получит приглашение на очередную вечеринку с раками. Он был внимателен к Кристин, подарив ей на память пулю из автомата. Свен не составлял проблем, он вел себя со всем достоинством. Что касается Биргитты, как сказал мне грабитель, он извинился перед ней за то, что заставил ее достаточно нервничать, чтобы возобновить курение сигарет, от которых она отказалась несколькими неделями ранее. Олссон напомнил мне о своем падении благодати. Это произошло в хранилище за день до того, как его заперла полиция.Ему самому захотелось покурить, он полез в карман брюк за пачкой сигарет и протянул ее. Биргитта колебалась. «В хранилище курить запрещено», — сказала она. По большому счету грабитель дал ей разрешение. Сунув рюкзак Биргитте, он сказал ей: «Хранилище мое. Вы можете курить ».

Каждое проявление дружелюбия со стороны Ольссона укрепляло его лидерство. Как выразился Свен: «Когда он обращался с нами хорошо, мы могли думать о нем как о Боге чрезвычайной ситуации». В частности, один из жестов Олссона проявился в увеличенном свете.Поздно вечером в субботу, когда оставалось загадкой, будет ли группа когда-нибудь есть снова, Олссон достал из кармана три груши, которые, неизвестно другим, он сохранил от предыдущего приема пищи; усевшись за один из столов в кладовой, он аккуратно разрезал фрукты как можно точнее пополам, а затем вручил по одному кусочку каждому члену группы. Элизабет сказала: «Я думаю, фрукт был бы восхитительным, даже если бы мы не были голодны». Стали различимы самые слабые очертания общины.Свен изобрел то, что мог по дому, и его самым заметным достижением стало открытие большой пластиковой коробки, в которую он смог сбросить содержимое мусорных корзин. С утра субботы поведение Кларка стало отстраненным, но время от времени он проводил с Олссоном беседы шепотом, вдали от забитых вентиляционных отверстий. Как и Свен, женщины искали работу по дому, излишне перемещая мебель туда-сюда или безнадежно пытаясь привести себя в порядок. Инстинктивно заложники стремились доставить удовольствие преступникам.Ссылаясь на это, Кристин позже сказала мне: «Если ты кому-то нравишься, он тебя не убьет». Элизабет чувствовала то же самое. «Я не смогла бы остаться нормальной, если бы выступила против грабителя», — сказала она мне. Ближе всего к этому кто-либо подошел, когда Биргитта в самый последний день банковской драмы украла зажигалку Торандера у Олссона; он лежал обнаженным, пока он и Кларк дремали — необычное явление. «Я думала, что они могут использовать зажигалку для подрыва взрывчатки», — сказала она мне. «Я уронил его в сумочку.Ян рассердился, когда обнаружил, что он пропал. Я боялся, что он собирается обыскать нас всех, но у Кларка была другая зажигалка, и грабитель остыл ».

Оглядываясь назад, Кристин думает, что, возможно, драма о банке достигла своего наиболее гармоничного момента в другом случае, когда грабитель и Кларк оба спали. Это было в субботу вечером, когда Олссон, предупредив всех, что он чутко спит, на мгновение взглянул на неугасающие люминесцентные лампы наверху, затем закрыл глаза.Остальные последовали их примеру — все, кроме Кристин, которая не спала немного дольше остальных. «Мы были как уставшие мотыльки», — сказала она. «Грабитель сидел в своем кресле, храпел, но негромко. Элизабет была рядом с ним. Кто знал, что он может с ней сделать? Кларк спал недалеко от меня. Трудно было поверить, что он преступник, он выглядел таким мирным. Свен был неспокоен где-то в глубине хранилища, как и Биргитта. Когда мысли о доме не расстраивали ее, она хорошо справлялась. В тихой комнате я слышал только дыхание остальных.Минуту или две они были в ритме. Я быстро изменил свое дыхание, чтобы соответствовать дыханию остальных. Это был наш мир. Мы были в хранилище, чтобы вместе дышать, чтобы выжить. Кто бы ни угрожал этому миру, был нашим врагом ».

Начиная с субботнего утра, Олсон ждал следующего шага полиции. Он знал, что это определит его собственное, поскольку все карты у его оппонентов. Помимо понимания этого, у Олссона не было идей. Конечно, Кларк, его манеры становились все более отстраненными, ничего не внесли.В течение долгих часов, которые потребовались полиции, чтобы подготовить газовую атаку, обитатели хранилища продолжали коротать время как могли. Сон украл его большую часть. «Когда мы спали, это было очень крепко, было так много потрясений, от которых нужно было оправиться», — сказала мне Биргитта. Также помогло транзисторное радио Ольссона. Свен сказал, что слушая новости о себе, мы поддерживаем боевой дух. «Это означало, что нас не забыли», — сказал он. Когда по радио звучала музыка, Олссон иногда танцевал несколько шагов в одиночестве. По словам Биргитты, он не выглядел так странно, как когда-то приехал в банк.Его маскировка исчезла с пятницы, его усы были ополоснуты от черной краски, его густой парик заменен его собственными редеющими волосами. Он грациозно двигался во время танца, сказала мне Биргитта, его зубы обнажились в широкой улыбке. «Он считал их красивыми», — сказала она. «Он мог быть тщеславным и ребячливым». Пока остальные наблюдали, Биргитта, которая когда-то проходила курс психологии, дала ему определение личности, нарисовав диаграмму, на которой она перечислила его хорошие и плохие стороны; она хорошо оценила его интеллект, способности и живучесть, но завалила его стабильностью.Он нашел утешение в бесконечной серии игр в крестики-нолики с Элизабет, а затем потчевал группу сюжетом фильма, который, по его словам, натолкнул его на мысль о вторжении в Кредитбанк. Сюжет был связан с осужденным, которому надоела тюремная жизнь, он сбегает и держит банк, а затем добирается до Мексики, где живет долго и счастливо. Его собственная жизнь в тюрьме была скучной, сказал Олссон заложникам, которые, внимательно прислушиваясь, собрались в это время вокруг него и Кларка. В тюрьме, продолжал Олссон, он стал мастером на все руки, научившись вязать, шить и зацеплять коврики.Он сотнями шил военные фуражки, и когда охранник счел нужным придраться к его работе, Олссон ударил его, и в результате был изолирован. Присоединяясь к разговору, Кларк сказал, что хорошо знает сцену изоляции — ничего, кроме мягкого пола и двери с глазком. Когда он сказал пленным, что они с Ольссоном когда-то находились в одной тюрьме, два заключенных обменялись редкими улыбками. В их камере, вмешался Олссон, Кларк всегда вставал с постели последним; он сам был первым, готовым приступить к дневной работе.Биргитта спросила, почему пара не пыталась удерживаться на постоянной работе, когда были свободны, как и другие люди. «Мы не хотим бить часы; мы не любим подчиняться приказам, — ответил Кларк. Однако, по его словам, он не хотел, чтобы другие думали, что он не видит оснований для тюрем — общественные угрозы нельзя оставлять без внимания. Но какой толк в тюрьмах, спросил он, если осужденным некуда идти, когда они выходят на свободу? «Когда ты уедешь, они дадут тебе пятьдесят крон, но нам действительно нужен еще один шанс построить будущее», — сказал Кларк.Оглядываясь назад, Свен сказал мне, что он задается вопросом, почему он и другие заложники не спросили, воплощают ли они личную концепцию осужденных о еще одном шансе. Свен сказал: «Мы все сочувствовали, принимая все, что они нам рассказывали. Мы вели себя так, как будто они были нашими жертвами, а не кто-то другой ».

В десять сорок пять вечера воскресенья без предупреждения Линдрот начал буровые работы, заполнив хранилище пронзительным воем. Олссон немедленно увеличил громкость своего радио, надеясь на новости, которые объяснят развитие событий, но так и не последовало.Он знал, что шум над головой необязательно предвещал возможное использование газа, но он сильно подозревал, что это было его целью. Он решил, что ему нужны контрмеры. Несмотря на сопротивление Кларка, он заложил взрывчатку в одно из отверстий. Увеличивая дистанцию ​​между собой и обвиняемым, грабитель наткнулся на Кристин и Элизабет, сбившиеся в кучу на полу, прижав руки к ушам, накрыв головы одеялом. Он терпеливо посоветовал им сделать то же, что и он, — отойти подальше, за маленькую нишу.Он также сказал им, чтобы они не держали уши за уши, но держали рты открытыми. Элизабет сказала мне: «Я помню, как думала: почему полиция не может быть так внимательна?» Через несколько секунд раздался тревожный отчет, послание которого было безошибочно для Линдрота. «Олссон демонстрировал свою волю к сопротивлению», — отмечает комиссар в своем отчете. Удивленные бурильщики прекратили работу. Внезапная тишина, казалось, взволновала Ольссона; напыщенный и победоносный, он выкрикивал проклятия через поврежденное отверстие.Его разглагольствования беспокоили Свена, который сказал мне: «Я чувствовал себя небезопасно, видя, что Ян ведет себя таким образом. Я хотел думать о нем как о нашем защитнике. Я попросил его успокоиться, что мне не понравилось ». Поведение Олссона также встревожило Кларка. «С Яном нечего рассуждать», — сказал он заложникам, после чего, казалось, впал в своего рода оцепенение, бесцельно поглаживая бороду пальцами. В прошлую пятницу, сказал мне Свен, Кларк был совершенно другим человеком, улыбался и был очень доволен собой за то, что взорвал ящик кассира, который принес около девяноста тысяч крон.Деньги, однако, не имели большого значения для Кларка, поскольку банковская драма подходила к концу, поскольку в понедельник, разочарованный и отказавшийся, он необъяснимо поджег деньги, которые ранее взял из ящика.

Вскоре буровые бригады продолжили работу, и Олссон, раздраженный, приказал заложникам лечь прямо под ударное оборудование. По его словам, он хотел, чтобы они сами судили о безжалостном характере своих потенциальных спасителей; Если бурение продолжится, сказал он им, потолок вполне может обрушиться на них всех.Сон теперь стал более чем когда-либо прерывистой роскошью, его начало, как сказала Биргитта, в значительной степени было результатом испуга и напряжения. Она рассказала мне, что сама Биргитта в какой-то момент смогла заснуть, ее сон сопровождался отчасти успокаивающим сном. Вспомнив об этом, она сказала: «Я была за лестницей в оперном театре, и все было темно-синим. На мне был костюм семнадцатого века, как и на всех вокруг меня. Куда бы я ни посмотрел, были друзья, родственники и одноклассники, которых я не видел с детства.Я вышел на свежий воздух, и впереди меня была золотая карета с лошадьми. Мне показалось, что я видел, как две мои дочери сидят в нем и ждут меня. Потом я проснулся от бурения.

Прошло два часа, прежде чем сверло пробило бетонный потолок, и когда это произошло, Олссон, не теряя времени, уничтожил его сверло с помощью короткозарядного заряда; никто не пострадал. Заменив долото, полиция и буровые бригады продолжали свою работу, подвергая себя значительному риску. Вскоре, однако, возник еще один кризис: сверло проделало отверстие достаточно большого размера, чтобы перерезать электрическую проводку хранилища, оставив редут Ольссона в темноте.Независимо от того, было ли это задумано или нет, кладовая недолго оставалась без света, потому что Олссон в ярости закричал: «Включи свет, или я стреляю!» Левенло сразу позвонил, и Кларк ответил. «Что с вами, ребята?» — спросил Кларк. «Дай нам свет! Ян в своем уме! » Вскоре после этого полиция опустила аккумуляторный фонарь, его лучи осветили беспорядочную кладовую комнату тусклым, неравномерным светом. Люди Линдрота вернулись к своим делам. Теперь вода, используемая в качестве охлаждающей жидкости для дрели, начала стекать тонкой, но устойчивой струйкой, пропитывая ковровое покрытие пола, смачивая подушки и одеяла.По мере того, как бурение продолжалось, в потолке образовывались большие отверстия, вода проливалась, а не капала. Когда первая дыра была завершена, полиция немедленно прикрыла ее пуленепробиваемым стеклянным щитом, а затем Линдрот через Лёвенло поставил грабителю ультиматум: передайте нам свой пистолет и взрывчатку через дыру, или мы станем сильнее. Олссон крикнул непристойно, и хранилище снова затрясло знакомым грохотом сверху. Но это продолжалось недолго, потому что Олссон решил, что ему тоже следует стать жестче.Отчасти виноват ультиматум, признал мне полицейский, но также и новость, переданная несколькими часами ранее, о том, что буровые работы действительно были нацелены на превращение кладовой в газовую камеру. Олссон, спровоцированный на действия, сообщил об этом полиции, когда внезапно они услышали пронзительные крики снизу, достаточно громкие, чтобы он услышал их над бурением. Свен схватился за телефон. Своим настойчивым голосом он крикнул: «Не присылайте бензин, что бы вы ни делали». Полиция опустила и быстро подняла камеру, чтобы самому выяснить, что происходит.Заложники были в петлях. Олссон с помощью Кларка обмотал им шеи веревками. Все четверо стояли перед сейфами, привязанные веревками к ручкам ящиков шкафа; Олссон говорил, что если попадут пары газа, заложников задушат, когда они потеряют сознание.

Было три часа ночи, и именно в этот момент Линдрот, измученный своей тактикой истощения, позволил своим подчиненным уговорить его вернуться домой. Прежде чем покинуть банк, комиссар приказал принести ведро с продуктами, в том числе бутерброды и бутылки с пивом, для жителей кладовой.За исключением груш Ольссона, они не ели больше пятидесяти часов. Позволив заложникам ослабить петли, преступники заставили их сначала проверить провизию. Никто из четверых не прикоснулся к пиву, потому что оно выглядело странно плоским, а также потому, что крышки от бутылок были скошены. Подозрения заложников оправдались; Полиция признала мне, что пиво содержало сильное снотворное. Пленники ели бутерброды. Двое осужденных ждали полчаса, чтобы узнать, есть ли какие-либо побочные эффекты.Когда никто не проявил себя, грабитель и Кларк взяли свою долю; Пальцем Олссон соскреб масло со своих бутербродов, чтобы использовать его для смазки пистолета-пулемета.

«В два часа дня в понедельник мы снова встретились», — записывает комиссар Линдрот в своем аккаунте, имея в виду момент, когда он и его помощники начали свои последние обсуждения банковской драмы. К тому времени, в кладовой внизу, трое мужчин и три женщины провели еще полдня в своей принудительной среде обитания.В течение нескольких часов после того, как Линдрот остановил бурение, Олссон держал заложников в петлях. В тишине главным звуком был случайный треск микрофонов и радио Олссона; по набору ничего не поступало, но Олссон оставил его включенным на случай, если что-то может произойти. Биргитта тайком ослабила свою петлю, но грабитель, заметив, строго затянул ее. Они со Свеном стояли прямо за внутренней дверью, глядя на баррикаду перевернутых шкафов. Она сказала мне, что импровизированная виселица никак не повлияла на ее мышление; ее мысли были заняты ее семьей.Свен продолжал хорошо себя вести. Когда около пяти или шести утра Олссон спросил его, не устает ли он, Свен покачал головой и спросил, может ли он сделать стойку для всех. Олссон сказал мне: «Он был настоящим мужчиной. Он был готов стать заложником для заложников ». Элизабет думала о своих родителях. Она рассказала мне, что в ее беспомощном состоянии ее охватила безмерная привязанность к ним. Она сказала: «Они так много сделали для меня, я подумала, что было бы несправедливо потерять меня таким образом.Но это было не то чувство, которое у меня было. В прошлом году мне казалось, что я рос вдали от них ». Кристин боролась со сном, отчасти чтобы не повредить шею, отчасти из-за животной настороженности на признаки перемен — любых изменений — в тихой комнате. Шли часы, а петля грабителя царапала ей шею, и Кристин убедила себя, что чем дольше продлится банковская драма, тем больше вероятность того, что Ольссон или полиция совершат необратимую ошибку. «Я онемела от страха», — сказала она.«Хотел бы я просто закрыть глаза и проснуться живым или мертвым». Радио продолжало молчать, и Олссон, наконец смягчившись, разрешил заложникам поднять петли над их головами; по его команде, однако, они заправили веревки в свою одежду, чтобы они снова были готовы к использованию в ожидании разработки.

Наверху Линдрот и его помощники, отдохнувшие и побритые, снова атаковали повестку дня старых вопросов, большинство из которых чисто практического характера. Со своей тщательностью полиция рассмотрела возможность того, что Олссон мог взломать сейфы в поисках дополнительного оружия.Они также интересовались, есть ли в его парусиновом чемодане другое оружие. Они обсудили, заложил ли Олссон заряды взрывчатки в дверном проеме сейфа, — обсуждение, которое привело непосредственно к рассмотрению того, как лучше всего открыть дверь сейфа. Было решено, что для штурма хранилища будут рассматриваться только добровольцы. Применение слезоточивого газа было пересмотрено, и полиция снова наложила вето на использование газовых бомб; Было указано, что они могут даже не взорваться, поскольку намокший ковер смягчит их удар.Было решено, что баллоны с аэрозолем — это определенно ответ, каждая из которых снабжена тонкой металлической трубкой, из которой газ будет выпускаться, как только отверстия будут заполнены. Что касается входа в хранилище, полицейские могли упасть через более крупные отверстия, но Линдрот и его коллеги исключили это как безрассудство, потому что, если бы Олссон мог стрелять, люди были бы легкими мишенями. С помощью ацетиленовой горелки полиции придется проникнуть через внутренний барьер. Но обдумывание этих многочисленных деталей, какими бы важными они ни были, не помогло ответить на главный вопрос, который нависал над стратегической сессией: действительно ли Ольссон способен убить заложников — был ли он готов совершить убийство, вероятно, ценой собственной жизни? Полиция, конечно, могла только догадываться об ответе на этот вопрос, но они все же приняли решение относительно своего собственного курса действий.Подводя итоги обсуждения, Линдрот написал: «Мы решили показать Олссону нашу резолюцию. Мы больше не собирались уступать место угрозам ». Комиссар отключил все контакты с кладовой. Он приказал не опускать больше еды и питья. Бурение продолжалось.

Внизу буровые установки, с легкостью пробившие ослабленный потолок, сбросили больше воды, чем когда-либо; он продолжал достигать новых уровней, в конце концов достигнув глубины четырех или пяти дюймов в некоторых местах. Кристин сняла пару шерстяных носков, которые грабитель позволил ей вынуть из своей сумки; в сырости ногам без них было теплее.Другие сидели на стульях, делая подставки для ног из ручек депозитных ящиков, или же садились на письменные столы. Помимо случайных насмешек в адрес полиции, разговоров было мало — никто не сомневался, что конец банковской драмы неизбежен. Олссон, растянувшись на столе, выказывал признаки усталости. Однако он все еще был вооружен и не только сохранил свое лидерство, но и имел силу напомнить заложникам, что если и когда он отдаст приказ, они должны надеть петли. Когда бурильщики проделали вторую большую дыру, Олссон опрометчиво залез на шкаф и заблокировал его — «очень эффективно», — признал Линдрот — последней из оставшейся у него газеты.Когда заканчивалось третье отверстие, грабитель выстрелил в полицейского, который пытался прикрыть его стеклянным щитом; пуля безвредно попала в защитный мешок с песком. Олссон и другие использовали воду, когда она поднималась, обтирая себя мокрыми остатками бумажных листов или зачерпывая ее руками, чтобы утолить жажду. В восемь тридцать пять во вторник утром Олссон снова использовал свой пистолет, ранив офицера сверху в левую руку и левую щеку; как и его более удачливый коллега недавно, этот человек в то время прикрывал дыру.Несколько часов спустя, когда их действия продолжались, полиция подняла аккумуляторный фонарь, оставив тех, кто находился в хранилище, слепо сосредоточиться на звуках бурения и брызгах воды; на этот раз Олссон не протестовал против потери света. «Боже, я к тому времени устал», — сказал он мне. К девяти часам вечера семь отверстий были закончены, и бурение остановилось; Несколько мгновений спустя полиция выключила вентилятор в кладовой, и устранение его тихого жужжания добавило новой тишины.«Мы все знали, что должно было произойти», — сказала Кристин. В темноте, ожидая газа, Кларк горько крикнул: «Ублюдки снова собираются нас схватить!» Кристин сказала мне: «Он разговаривал только с Яном, но мне показалось, что я немного понимаю их чувства».

этажом выше специальное подразделение было готово управлять газом — сложная работа, как сказал мне один из его экспертов. Баллоны с аэрозолем — их было пятнадцать — нужно было опорожнить одновременно за одну минуту; Необходимо было очень внимательно следить за тем, чтобы их порошкообразное содержимое, которое распылялось при выходе из трубки, не растекалось на стенках отверстий — и, конечно же, нужно было очень внимательно следить за тем, чтобы Олссон не выстрелил в распылители.За пределами хранилища трое добровольцев во главе с детективом-инспектором Хаканом Ларссоном были готовы сразиться с Олссоном и, возможно, с Кларком. Они были вооружены обрезами и были в противогазах, но не в бронежилетах, что, как считалось, могло оказаться неудобным для быстрых действий. Чтобы уберечь добровольцев от лишних движений, другим офицерам было поручено открыть дверь хранилища; третьи должны были заниматься наложением на осужденных кандалов. Полдюжины машин скорой помощи были припаркованы в Норрмальмсторге.В банке находились бригады медиков, в их ряды входили анестезиологи, которые должны были оживить находящихся без сознания сокамерников хранилища.

Не зная об этих приготовлениях, те, кто находился в кладовой, ждали с изнуренным терпением. Через девять минут беззвучно, коварно дала газ. Полиция включила вентилятор, чтобы его распространить. В противогазах те, кто находился выше хранилища, через два отверстия опускали лампы, чтобы наблюдать за происходящим внизу. Слишком поздно Олссон разыграл свой козырь. Он приказал заложникам надеть петли.Но не было ни единого шанса подчиниться или не подчиниться его последней команде, даже несмотря на то, что при подаче газа произошел сбой, несмотря на тщательно продуманное планирование, так что пары не были достаточно сильными, чтобы вызвать потерю сознания. «Все вышло из-под контроля, — сказал мне Свен. «Все мы лежали на мокром полу, задыхались, рвало, у нас болели глаза, нам не хватало воздуха. Грабитель крикнул: «Мы сдаемся, выпускаем нас!» »Остальные в хранилище подхватили его крик. «Давай, твое оружие», — крикнул Левенло Ольссону.Грабитель с энтузиазмом начал сотрудничать, он и полиция подняли пистолет-пулемет с помощью крюка и пластикового шнура. Не желая рисковать дальнейшими задержками, Олссон напомнил полиции о другом имеющемся у него оружии — своей взрывчатке. Через мгновение ему сказали открыть дверь, после чего он сможет передать их полицейскому. В отчаянии Олссон приступил к демонтажу своей баррикады. Кларк и другие помогли, но это был грабитель, который усердно работал над этой задачей — мчался, чтобы выбраться, прежде чем, как он считал, испарения свели всех с ума.Когда баррикада перестала стоять, он распахнул внутреннюю дверь, надеясь найти свободный выход. Однако внешняя дверь была открыта, но с трещиной. Инспектор Ларссон стоял там, вооруженный, и выглядел нелепо в своем противогазе; позади него, так же вооруженные, были двое его товарищей, а за ними, на улице, стояло бесчисленное множество других полицейских, их шум и грохот преобладали. Но даже сейчас, как обнаружил Олссон, его активное сотрудничество ни к чему не приводило, поскольку Ларссон, похоже, никуда не торопился.Он хотел знать, как он может быть уверен, что Олссон не взорвет его, когда он передаст взрывчатку. Как должным образом зафиксировано в официальном полицейском расследовании, Ларссон сказал: «Поймите это через свою голову: я потеряю хладнокровие, если вы попытаетесь оторвать мне руки». Олссон ответил: «Просто будь спокоен. Я сделаю то, что сказал. «Доверься ему!» Кристин позвала; другие заложники с горящими глазами настаивали на том же. Ларссон осторожно сказал Олссону передать ему сначала предохранители, а затем пластиковую взрывчатку. Олссон подчинился так быстро, как только мог.Наконец обезоружившись, он услышал крики полиции сверху и сквозь щель: «Сначала заложники! Сначала заложники! » Но в хранилище не было движения. Заложники не отступили, отказавшись от спасения. Кристин вызывающе крикнула в ответ: «Нет, Джен и Кларк идут первыми — вы застрелите их, если мы это сделаем!» Пораженные, потенциальные освободители колебались, затем, наконец, широко распахнули входную дверь и уступили место Ольссону и Кларку. Когда они стояли в дверном проеме, осужденные и заложники быстро, внезапно обнимали каждый эфир, женщины целовали своих похитителей, Свен пожимал им руки.Прощание закончилось, все шестеро вышли из хранилища, Олссон и Кларк лидировали.

На главном этаже банка двое осужденных сразу исчезли в море униформы, противогазов и оружия. Носилки были под рукой для заложников, которых они осторожно призвали сесть на носилки. Свен сказал мне: «Мне он не нужен, но у меня не было сил сказать нет». На улице Биргитта, хромая от облегчения, смотрела на августовское небо со своих носилок, глубоко глотая теплый вечерний воздух; Она рассказала мне, что когда ее доставили в машину скорой помощи, она почувствовала, как на нее смотрят толпы незнакомцев — все они, как она почувствовала, желали ей всего наилучшего.Элизабет рассказала мне, что в своей машине скорой помощи ей было интересно, что случилось с преступниками. «Я думала, что все, что делается для нас, должно делаться за них», — сказала она. Кристин не ложилась. Она села на носилках, ища следы Олссона или Кларка. Когда она выходила из здания Кредитбанка, она увидела Кларка; По ее словам, на него были надеты наручники, и полиция пыталась надеть его, дергая за бороду, била по ногам. Громко, чтобы все могли слышать, она крикнула со своих носилок: «Кларк, я увижу тебя снова!» В Норрмальмсторге в окружении репортеров и фотографов Торандер произнес одну фразу: «Все кончено, и никто не пострадал.

Четверо заложников были доставлены в психиатрическую клинику больницы Св. Йорана, где, как уже упоминалось, провели десять дней под присмотром доктора Юнгерга и доктора Бергмана. По сути, врачи занимались оказанием первой помощи психиатрии, их основная цель, казалось, заключалась в том, чтобы убедить пациентов в том, что смерть не обязательно подстерегает в следующее мгновение — что полное отсутствие напряжения также было частью реальности. Чтобы добиться этого, врачи испробовали различные тактики, одна из которых заключалась в том, чтобы доставить заложникам какие-то предметы комфорта.Каждому из четырех была предоставлена ​​отдельная комната, в непосредственной близости от которой находились массы букетов — пожертвований, в основном, сочувствующих горожан. Любимые блюда были в порядке дня, а по желанию можно было принять ванну. Биргитта с удовольствием вспоминает свой первый. «Ах, чтобы намылить этот липкий газ, чтобы снова надеть пижаму!» она сказала мне. Самая странная прихоть пациентов была удовлетворена, например, когда Кристин выразила желание натереть деревянную солонку наждачной бумагой; Биргитта и Элизабет занимались вязанием и шитьем.Элизабет выкурила свою первую сигариллу; нежась на чистых простынях, по-королевски маневрируя, она дала понять, что хочет избавиться от одежды, в которой была в сейфе, — все, кроме замшевой куртки, с которой она не могла расстаться. Полиция извлекла из хранилища вещи, старые и новые. Кристин вернула оставленные ей очки, а Биргитта приобрела транзисторный радиоприемник, чтобы поступать с ним так, как она хотела; Олссон сказала полиции, что она может получить это.

Клиника была закрыта для прессы.Только близкие друзья и родственники могли навещать заложников, которые, разумеется, могли навещать друг друга. Однако они делали это нечасто, что не удивило ни одного из присутствующих врачей. Доктор Юнгберг сказал мне: «В хранилище они разделили давление общей неотложной помощи, но в клинике они были сами по себе. Они могут стать друзьями, а могут и не стать друзьями, как это делают люди в обычной жизни ». Двое заложников фактически стали друзьями — Кристин и Элизабет. Этим летом они провели второй отпуск вместе, первый из которых состоялся, когда они уезжали из Санкт-Петербурга.Горана и отправился на Кипр. В больнице Кристин и Элизабет отреагировали одинаково, увидев своих родителей, каждая из молодых женщин почувствовала незнакомую заботу о них — то же беспокойство, которое испытывала Элизабет, когда была в своей петле. Кристин, наконец, почувствовала поток слез, когда приехали ее мать и отец. «Они дали мне жизнь, и я узнала, как сильно я этого хотела», — сказала она.

Стремясь освободить пациентов от воспоминаний, которые могут вызвать хронические проблемы, врачи побуждали их говорить и говорить о банковской драме.Но когда это произошло с заложниками, выяснилось, что они упорно считали полицию «врагом», предпочитая верить, что это преступники, которым они обязаны своей жизнью. Кристин неоднократно рассказывала мне, что она обнаруживала, что отождествляет себя с преступниками, однажды заметив доктору Бергману: «Это было утро, когда мы стреляли в полицию». Находясь в больнице Св. Йорана, Элизабет обвинила врачей в том, что они пытались «промыть мозги» ее вниманию к Олссону и Кларку. На следующий день, однако, она изобретательно спросила у доктораБергман: «Со мной что-то не так? Почему я их не ненавижу? » Свен очень старался сделать это, но безуспешно; Казалось, ему было не под силу сочетать рациональное осуждение поступка осужденных с чувством гнева. Свен сказал мне, что вместо того, чтобы выразить свое возмущение, он задумался о состоянии заключенных в целом. По его словам, для него это было внове, поскольку его интерес к социальным вопросам был нулевым; очевидно, добавил он, комментарии похитителей о тюремной жизни заставили его задуматься.На него произвело впечатление то, что Олссон мог провести в тюрьме значительное время и, тем не менее, снова оказаться втянутым в преступление. Словно испытывая свои крылья, Свен рискнул предположить, когда мы разговаривали, что правительство поступит правильно, если пересмотрит свою политику реабилитации осужденных. «Может быть, когда-нибудь я навещу грабителя и Кларка», — сказал он. В больнице Биргитта казалась своим товарищам по заложникам удивительно спокойной. Когда я сообщил ей об этом, она была слегка удивлена. Она сказала мне, что как только она вышла из хранилища, ее мир вернулся на свои места, ее семья осталась нетронутой, ее маленькие дочери были в такой же безопасности, как и она.Слегка пожав плечами, она спросила, что еще оставалось делать, кроме как продолжать свое существование. Однако ее кажущаяся беззаботность была под вопросом, когда в июле 1974 года — почти через год после драмы с банком — она, ее муж и дети в один из выходных ехали на юг, чтобы увидеться со своими родственниками. По пути им пришлось проехать через город Норрчёпинг — последнее, что она слышала о Кларке, это место расположения его тюрьмы. Биргитта спросила мужа, не захочет ли он на этом остановиться; он согласился. Кларк действительно все еще находился в тюрьме в Норрчёпинге; Биргитта не договорилась о встрече с ним, но тюремные власти проявили гибкость.Они с Кларком разговаривали полчаса, после чего Биргитта воссоединилась со своим мужем и двумя девушками, которые сидели возле тюрьмы в семейной машине. Когда мы говорили об этом, Биргитта сказала, что не знает, зачем она пришла, — только то, что она осознавала, что прислушалась к мощному импульсу. Она также не была уверена, почему она не хотела вдаваться в то, что они обсуждали с Кларком. «На самом деле это было не так уж и много, просто воспоминания», — сказала она мне, а затем, когда я почти решил, что она больше ничего не скажет, она добавила: «Кларк не говорил, что сожалеет о том, что сделал. — ему не нужно было.

За исключением Биргитты, заложники продолжают периодически посещать клинику. Свен продолжает искать себя. Он вернулся в банк, который разместился в новом здании. Биргитта также вернулась, усердно выполняя обязанности в валютном отделе. Кристин устроилась там на летнюю работу, прежде чем вернуться в школу в сентябре 1974 года на второй год обучения на курсах социальной работы. Элизабет учится в Школе медсестер Софиахеммет в Стокгольме.Эти четверо дали показания в качестве свидетелей в феврале прошлого года, когда Олссон и Кларк предстали перед судом за банковскую драму, Олссон обвинялся в грабеже, похищении и покушении на убийство, а Кларк — в насильственном ограблении. Олссону дали десять лет, которые должны были отбыть одновременно с оставшейся частью трехлетнего срока, который он уже отбывал. Кларк сослался на свое собственное дело, утверждая, что полиция вынудила его покинуть камеру и действовать как сообщник Олссона. «Полиция приготовила жидкий суп», — заявил он.Он преуспел как собственный адвокат, поскольку, хотя судья на его первом судебном процессе дал ему шесть с половиной лет срока, апелляционный суд отменил решение, постановив, что, как утверждал Кларк, все его участие в банке драма проходила под давлением, сначала со стороны полиции, а затем со стороны Ольссона. Всегда осознавая свое положение в тюремном обществе, грабитель был добровольным свидетелем в поддержку различных утверждений Кларка. Я обнаружил, что многие шведы считают, что Кларк ведет двойную игру; то есть, если бы он мог сбежать с Олссоном, он бы это сделал, но в противном случае он всегда мог прибегнуть к защите, которую использовал на своем суде.В любом случае Кларк сейчас находится в тюрьме за прошлые преступления и будет там до мая 1979 года. Олссон будет заключен в тюрьму до октября 1983 года в тюрьме строгого режима в Кумле.

Заложникам, особенно Элизабет, было неприятно перефразировать свой опыт в открытом суде. Элизабет сказала мне, что только после того, как она дала показания на суде, она прямо столкнулась с ужасом, которому она подверглась в сейфе. По ее словам, она создала память о шести днях пребывания там, но свидетельские показания под присягой расстроили ее.Вместо этого после суда у нее возникло опасение, что один из осужденных может сбежать и снова взять ее в заложники. Кошмары преследовали ее неделями; ее преследовал серийный номер пистолета-пулемета Олссона, на который она тысячу раз смотрела, пока находилась в хранилище. Во время нашей встречи — через несколько месяцев после суда — Элизабет была подавлена, потому что ничего не чувствовала к своим похитителям. «Это не могло продолжаться долго», — сказала она; они подвергли ее испытанию, которое она не должна забыть.«Рано или поздно все придет ко мне, — сказала она.

Как заложников, милицию завалили поздравительными букетами. Линдрот, Торандер, Лейнсон, Лёвенло и другие герои банковской драмы были сфотографированы с цветами в руках, словно в ответ на вызов занавеса, лица мужчин выражали суровую скромность. Пятьсот ведущих граждан Стокгольма величественно посетили банкет в полицейском управлении, чтобы отпраздновать конец нерегулярного инцидента, произошедшего в их городе.Повод был изобилен радостными объявлениями. Комиссар Линдрот, главный оратор, вручил пятьдесят две гравированные таблички полицейским, руководителям банков, врачам, электрикам и буровым бригадам. Усиливая атмосферу удовлетворения, высокопоставленный чиновник Кредитбанка сообщил участникам банкета, что его организация жертвует семьдесят пять тысяч крон полицейскому округу Стокгольма. Заложникам было отдано дань уважения. Под аплодисменты собравшихся чиновник сообщил, что каждому из четырех будет дан бонус в размере десяти тысяч крон (двадцать четыреста долларов) и недельный отпуск, все расходы будут оплачены.Золотые часы и двухнедельные каникулы достались банковским служащим, пострадавшим из-за того, что Олссон неуклюже прибыл на место работы.

Из Голландии, Западной Германии и других стран в Стокгольм прибыли депутации сотрудников правоохранительных органов, чтобы узнать секрет успеха местной полиции. За своим захламленным столом в полицейском управлении Торандер сказал мне, что он уделял свободное время, водя посетителей в Норрмальмсторг, отвечая на все вопросы, предоставляя документы, сообщая об ошибках — неуклюже закрытые пивные бутылки, неумелый брифинг для прессы , невозможность вести подробный учет во время банковской драмы.Однако Торандер сомневался, удовлетворяет ли он своих иностранных коллег. Устало улыбаясь, он сказал: «Самое важное, что я им сказал, это то, что нет общих правил спасения заложников».

Когда я прибыл в тюрьму Ольссона в Кумле, в двух часах езды на поезде от Стокгольма, административный чиновник обыскал меня, а затем сознательно напомнил мне о двух условиях, на которые я согласился перед отъездом из столицы. Олссон изложил их, отвечая на мою просьбу об интервью; Через тюремную администрацию он сообщил, что увидит меня, если я его не сфотографирую и, во-вторых, если на нашей беседе больше никого не будет.Без этих удобств административный чиновник передал меня неповоротливому молодому охраннику, который провел меня по длинному бетонному туннелю, пока мы не подошли к двери с электрическим управлением, которая открылась, когда охранник представился кому-то невидимому. Выйдя из административного здания, мы оказались в пустом тюремном дворе — невзрачном месте из коричневой земли и камней, затененном высокой стеной, которую, казалось бы, невозможно измерить. Это был час, когда заключенные работали в закрытом помещении. Когда мы пересекали двор, охранник, остановившись, произнес свои единственные слова.Взглянув на голубое безоблачное небо, он сказал: «Сегодня прекрасный день, но не в таком месте». Войдя в здание, где живут осужденные, мы преодолели еще одну дверь с дистанционным управлением, а затем поднялись по лестнице в комнату для посетителей besöksrum . Внезапно исчезнув, охранник запер меня. Позже, когда мы расстались, Олссон тоже был заперт в комнате один; За несколько минут, которые я провел с административным чиновником, он сказал мне, что после посещения все заключенные должны раздеться и пройти через металлоискатель, чтобы убедиться, что им не дали оружия.

Я ждал Олссона в скромной комнате, обставленной со вкусом. Дубовый стол изящного дизайна стоял между двумя удобными дубовыми стульями. Один из углов занимал самый большой предмет мебели в комнате — кожаный диван; одеяла и льняные простыни были аккуратно сложены у его ног. В Кумле и некоторых других шведских пенитенциарных учреждениях заключенные могут вступать в половую связь с посетителями, в том числе с проститутками. Дневной свет проникал в окно, усеянное железными решетками и проводами сигнализации; настенный телефон был рядом с дверью.Через несколько минут я услышал, как кто-то возится с дверью, и там был Олссон в сопровождении. Охранник рассеянно посмотрел с него на меня, затем удалился. Грабитель выглядел в прекрасной форме, подвижным, гибким, мощным; он явно придерживался своего режима бодибилдинга. У него были голубые глаза, рыжевато-каштановые волосы с длинными бакенбардами и умеренно распущенные усы. Его одежда состояла из комбинезона и футболки, а на одной из его открытых рук была изображена татуированная русалка — напоминание о годах назад, когда он странствовал по миру в качестве моряка; он провел время в Америке, и, без сомнения, это частично объясняло его акцент.Когда он вошел, он обаятельно улыбнулся, сверкнув сверкающими белыми зубами, которые, по словам Биргитты, он любил демонстрировать. Когда он пришел, в его руках были шариковая ручка и рукопись, которые он положил на дубовый стол. Сидя по обе стороны от него, мы разговаривали, пока охранник не вернулся, примерно через час.

Олссон был прямым и отзывчивым во всем. «Меня называли самым опасным человеком Швеции», — начал он. Дав мне время осознать абсурдность этой идеи, он добавил, что если на самом деле кто-то из его соотечественников действительно думал о нем в таком свете, им не нужно лежать без сна по ночам.У него были годы и годы, которые он провел в Кумле, и когда его освободят, Швеция уже не будет его домом. «Кто бы мог иметь дело со мной в этой стране после всего шума над Нормальмсторгом?» он спросил. Он сказал, что рассчитывал свои шансы на успех в Кредитбанке высокими — очень высокими. Он сказал мне: «Я думал, что пойду туда утром, а к пяти уеду со всем, что захочу. Но полиция меня удивила. Они были такими крутыми. Должно быть, это как-то связано с избирательной кампанией.Я ошибся — мне это не помогло. Да, политика, политика ». Он взял рукопись со стола и поднял ее вверх; он сам был ее автором, сказал он. Он признал, что о банковской драме написано много, но именно страницы в его руке рассказывают реальную, правдивую историю произошедшего. Судя по его проницательному взгляду и настойчивому голосу, рукопись была выставлена ​​на продажу. Но я не был покупателем. Я просто вежливо кивнул, впечатленный инициативой этого человека; даже несмотря на то, что он был заключен в тюрьму, он придумал проект, чтобы продвигать его во внешний мир.Однако в следующее мгновение он показался другим. Размахивая рукописью, он сказал: «Вы понимаете, это моя собственная история. Быть вором и взломщиком сейфов — это просто. Я был таким. Но взять заложников в банке посреди великой столицы — там — это уже что-то ». Его глаза застыли, преисполненные славы воспоминаниями о его подвиге. Он, казалось, не обращал внимания ни на что другое. Как и Свен, у меня было желание осудить его поступок. Я сказал ему, что заложники по-прежнему ходят в психиатрическую клинику.«После суда Элизабет несколько недель снились кошмары, — сказал я.

Положив рукопись на стол, он сказал: «Мне жаль это слышать», но его тон был объективным, как будто, воздержавшись от убийства молодой женщины, он сделал для нее все, что мог.

«Почему в конце не стрелял?» Я спросил.

Он задумался на мгновение, затем сказал: «Я хотел продолжать жить. Может, я не очень хорошо это делаю, но это мой ответ ».

«Вы действительно имели в виду убить заложников?»

Ольссон медленно кивнул.«Вначале я мог легко», — сказал он. «Я был привязан к своему плану. Может, стоило. После того, как я сдался, полиция сказала мне, что если бы я убил хотя бы одного из заложников, я мог бы самолетом вылететь из Швеции. Но мне не нужно было, чтобы полиция говорила мне об этом. Я знал это по себе ».

Олссон ненадолго уставился в зарешеченное окно, и когда он возобновил разговор, я узнал, что психиатры, с которыми я беседовал, кое-что упустили: жертвы могли идентифицировать себя с агрессорами, как утверждали врачи, но все было не так.Олссон сказал резко. «Это заложники виноваты», — сказал он. «Они сделали все, что я им сказал. Если бы они этого не сделали, меня бы сейчас здесь не было. Почему никто из них не напал на меня? Они затрудняли убийство. Они заставляли нас жить вместе день за днем, как коз, в этой грязи. Оставалось только познакомиться друг с другом ». Ольссон слегка приподнялся со стула. «Кого я мог убить?» он спросил. «Элизабет, беспомощная и плачущая из-за своей раковой вечеринки? Кристин, полная духа, кто мог говорить с Пальме так, как она? Свен, порядочный, смелый человек? Биргитта, кто не мог выбросить из головы этих двух своих детей? Ольссон не вернулся на свое место.Охранник стоял у двери. Когда он вошел, Олссон сделал вид, что должен сопровождать меня. Охранник впился в него взглядом, потрясенный тем, что заключенный может забыть, хотя бы на мгновение, о том, что он должен оставаться на месте и быть обнаруженным с помощью металлоискателя. Когда дверь закрылась, Олссон сжимал рукопись — возможно, его единственный материальный актив. На его лице сияла улыбка. ♦

Наташа Кампуш: В голове моего мучителя | Наташа Кампуш

Холодный августовский полдень в не особенно моцартовской части Вены.Наташа Кампуш стоит передо мной в офисе своего агента и пожимает мне руку. Слева от нее ее агент Вольфганг Бруннер, справа ее переводчик Джилл Кройер. Ее рот очень плотно закрыт, губы сильно сжаты. Я замечаю небольшой обесцвеченный участок кожи на ее руке, рану от побоев, которая никогда не заживет полностью.

«Спасибо, что встретили меня», — говорю я.

Она кивает, все еще плотно закрывая рот.

Двенадцать лет назад, когда Наташе было 10 лет, она шла в школу (это был первый раз, когда ее мать разрешила ей гулять одной), когда она заметила мужчину, стоящего у фургона.Он выглядел аккуратно, консервативно. Когда она проходила, он схватил ее и бросил внутрь.

Восемь лет спустя, в августе 2006 года, Наташа чудесным образом появилась снова, в ужасе бегая по пригородам Вены, бледная и изможденная, как прекрасный ребенок из сказки братьев Гримм, сбежавший лапы монстра. Удивленная, увлеченная публика ждала ее первых слов. Они оказались сложными и тревожными, совсем не сказочными.

«Я оплакиваю его», — сказала она о своем похитителе Вольфганге Приклопиле.

Восхищение сменилось отвращением и замешательством, и она начала получать письма ненависти.

Итак, она написала мемуары «3096 дней», в которых все объясняется. Это блестящий и проницательный анализ ее лет в неволе. Она согласилась поговорить со мной об этом. Но, что пугает, ее рот все еще плотно закрыт. Я с тревогой смотрю на него. Прилетел ли я в Вену, чтобы встретить женщину, которая психологически неспособна говорить? И затем, к моему облегчению, она говорит: «Привет».

«Тебе это сложно?» Я ее спрашиваю.

«Это сложно», — говорит она.

«Тогда зачем вы это делаете?»

«Я хочу восстановить интерпретацию моей собственной истории», — говорит она.

Наташа Кампуш родилась в муниципальном имении на окраине Вены. «Я привыкла иметь дело с обеспокоенными людьми», — говорит она. «По соседству были люди, которые были алкоголиками, у некоторых были психические расстройства. Им нравилось говорить о теориях заговора. Они потерпели поражение в жизни».

Ее разведенные родители били ее и оскорбляли.К 10 годам она увлекалась едой, была подавлена ​​и одинока. Фактически, ее последние минуты свободы были потрачены на фантазии о самоубийстве. Она бросалась под машину, и тогда ее мать сожалела. Именно об этом она мечтала, когда шла в направлении человека, стоявшего у фургона.

«Как родители относятся к мемуарам?» Я ее спрашиваю. «Вы совершенно честны в отношении их жестокости».

Небольшая пауза. «Они еще не читали», — говорит она.Тем не менее, добавляет она, она надеется, что «3096 дней» развеют впечатление людей, «что моя мать была очень жестоким человеком и что я лучше провела время в темнице». Как ни жестока была ее мать, она не была похожа на Приклополь.

Ее первые слова похитителю, когда она лежала в фургоне: «Какой размер обуви ты носишь?»

«Какой у него был размер обуви?» она говорит. «Сколько ему было лет? Был ли он женат, имел детей? Почему у него не было детей? Я бросил ему эти вопросы».

«Почему?» Я спрашиваю.

«Из просмотра Aktenzeichen XY… ungelöst [австрийская версия Crimewatch] я знал, что вы должны получить как можно больше информации о преступнике». Она улыбается, с нежностью вспоминая свою наивность.

Он отвез ее к себе домой в процветающем пригороде под названием Штрасхоф и отнес в крошечную комнатку в подвале, которую он, очевидно, долго готовил. Он находился под люком в гараже, вниз по какой-то лестнице, через выдолбленную бетонную стену, скрытую с другой стороны небольшого металлического люка, спрятанного за шкафом.Он был настолько тайным и укрепленным, что на то, чтобы попасть внутрь, потребовался час. Он был размером пять на пять метров, голый, со звукоизоляцией, без окон и наполненный постоянным раздражающим грохотом пластикового вентилятора.

Он хотел забрать ее школьную сумку. Когда она спросила, может ли она удержаться за это, Приклопил отреагировал поразительно. «Вы могли спрятать передатчик, — сказал он, — и использовать его, чтобы позвать на помощь».

Это было странное и параноидальное заявление — десятилетние дети не прячут передатчики в рюкзаках.Но все же, по ее словам, «я привыкла, что взрослые делают и говорят странные вещи, которых я не понимаю».

Она попросила его укутать ее, прочитать сказку и поцеловать на ночь. Все, что он с радостью сделал.

Вначале их отношения были относительно несложными. Или настолько просто, насколько это может быть, когда одна половина дуэта заперта в темнице, а другая должна держать всю запутанную установку в секрете от внешнего мира, включая его мать и его лучшего друга Эрнста Хольцапфеля, оба из которых регулярно посетил дом.Он приносил ей модные круассаны и дорогие игрушки, например, наборы поездов. В качестве механизма преодоления, по ее словам, она психологически регрессировала до возраста ребенка-иждивенца.

Но потом дела пошли еще хуже. Его подарки ей стали менее продуманными. «Он начал дарить мне такие подарки, как жидкость для полоскания рта и скотч», — говорит она. «Тем не менее, я был очень счастлив получить эти подарки. Я был счастлив получить любой подарок, даже если это был апельсиновый сок».

Он сказал ей, что он египетский бог, и она решила, что проще всего будет согласиться с этим.

«В ситуациях, когда меня купали, — говорит она, — я представляла себя в спа. Когда он давал мне что-нибудь поесть, я представляла его джентльменом, который все это делал для меня, чтобы быть джентльменом. . Обслуживаешь меня «. Она делает паузу. «Я думал, что оказаться в такой ситуации очень унизительно».

В раннем подростковом возрасте ей стало труднее быть послушным персонажем в его психотических иллюзиях, поэтому она начала сопротивляться небольшими актами бунта. Она категорически отказалась, например, называть его «Маэстро».Это было слишком странно.

«Я думала, что это смешно и глупо», — говорит она. «Но я узнал подобное поведение в дошкольном учреждении. Один ребенок сказал бы:« Я правитель. Я король ». Или: «Я принцесса. Вы должны меня слушать, вы должны делать, как я говорю». Это была похожая мания величия ».

И вот настала очередь Приклопила адаптироваться к новой ситуации. Его пленник больше не был послушной игрушкой. К сожалению, он решил, что выходом было ее полностью сломать, а затем переделать.

«Он хотел все больше и больше показывать, что он сильнее меня, что я тот, кто должен подчиняться без вопросов».

Он начал настойчиво и жестоко избивать ее, отказывать в еде, держать ее в темноте надолго и так далее. Он построил интерком, чтобы лежать без сна всю ночь, крича ей оскорбления из спальни наверху. Он получил образование инженера в компании Siemens, отсюда и его технические способности.

«Когда мы ели вместе, он всегда позволял себе гораздо большую порцию», — говорит она.«Я увидел, что у меня нет прав. Кроме того, он начал видеть во мне человека, который может выполнять много тяжелого ручного труда».

Он начал приводить ее наверх убирать в своем доме. Ей пришлось сделать это полуголой, опустив взгляд. Ей разрешалось говорить только тогда, когда с ней разговаривали, иначе он ее избил. В «3096 днях» она пишет, что единственное, что она не будет обсуждать, — это сексуальное насилие, но что оно было незначительным, и даже когда он начал приковывать ее к своей кровати, все, что он хотел сделать, это обниматься.

Она приписывает свое выживание моменту, который произошел, когда ей было 12 лет.Поскольку в ее жизни не было здравомыслящих, солидных взрослых, она решила стать взрослой сама по себе. Ее 18-летнее «я» явилось ей в ярком видении. Она сказала ей: «Я вытащу тебя отсюда, обещаю. Прямо сейчас ты слишком мал. Но когда тебе исполнится 18, я одолею похитителя и освобожу тебя из тюрьмы».

Избиения продолжались в течение следующих шести лет. Иногда единственный способ предотвратить их — это неоднократно, почти насмешливо, бить себя по лицу, пока он не умолял ее остановиться.Были и попытки самоубийства. Когда ей было 14 лет, она пыталась разрезать себе запястья вязальной спицей. Но были и моменты тепла. Иногда он извинялся перед ней, покупал ей подарки, рассказывал о своих мечтах об их совместной жизни.

«Я думаю, он действительно мне доверял», — говорит она. «Он смог общаться со мной, разыграть свою болезнь. Я думаю, он хотел создать свой собственный маленький идеальный мир с человеком, который мог бы быть там только для него».

Его видение заключалось в том, чтобы она была своего рода красивой арийской служанкой и обожающей компаньонкой.Он сказал ей, что евреи несут ответственность за 9/11, он покрасил ее волосы в блондинку и, убедив ее, что любая попытка побега будет означать смерть для нее, для него и множества прохожих, повел ее кататься на лыжах. Арийская девушка, спускающаяся на лыжах с холма рядом с ним, «как Лени Рифеншталь была режиссером фильма», — смеется она.

Фактически, он брал ее в общей сложности 13 дней, в аптеку, хозяйственный магазин, но в основном в пустующие съемные квартиры, которые он ремонтировал для своего друга Эрнста Хольцапфеля. Он заставил ее делать ручную работу.Она была слишком напугана, чтобы убежать, чтобы сказать что-нибудь разным встречавшимся ей незнакомцам — аптекарю, полицейскому, остановившему машину на контрольно-пропускном пункте.

Потом ей исполнилось 18 лет. И когда она это сделала, она посмотрела на него и сказала: «Вы навлекли на нас ситуацию, в которой только один из нас может выжить. Я действительно благодарен вам за то, что вы не убили меня, и за то, что так хорошо обо мне заботиться. Это очень мило с вашей стороны. Но вы не можете заставить меня оставаться с вами. Я сам себе человек со своими потребностями.Этой ситуации должен быть положен конец ».

Она закрыла глаза, ожидая побоев, но этого не произошло. Вместо этого она открыла их и увидела, что он выглядит печальным, побежденным.

« Я думаю, он понял, что я был в конец моей силе, — говорит она. — Он поставил меня на грань, у меня не осталось энергии, но таким образом, который дал мне силы. Ему нечем было противостоять ».

А затем, несколько недель спустя, он оставил ее на время одну в саду, пока он отвечал на телефонный звонок, и она просто вышла из ворот.

Затем она начала неистово бежать. Она умоляла прохожих помочь ей, но они проигнорировали ее. Наконец она нашла того, кто был готов позвонить в полицию.

«Как вы думаете, он смирился с вашим побегом?» Я спрашиваю.

«Возможно, он это предвидел», — говорит она. «Возможно, он хотел, чтобы это случилось».

Конечно, все это должно было стать для него ужасным бременем: стресс от содержания тайного раба. Он пошел к своему другу Эрнсту Хольцапфелю.Они ехали по Вене три часа, и он во всем признался. «Я похититель и насильник», — сказал он ему.

И тогда Хольцапфель выпустил его из машины, и Приклопил лег на какие-то железнодорожные пути, пока поезд не проехал через его голову.

Сначала Наташу завалили предложениями помощи, хотя иногда и странными: «Вы могли бы жить со мной и помогать по хозяйству. Я предлагаю питание, зарплату и жилье. Хотя я женат, я уверен, что мы найду аранжировку », — написал один.

Но предложения прекратились, говорит она, когда она отказалась играть роль жертвы — слабой девушки, нуждающейся в помощи, — и вместо этого попыталась объяснить интервьюерам нюансы их отношений. Это была не та история, которую люди хотели услышать, поэтому они отвергли ее как страдающую Стокгольмским синдромом — ярлык, который, по ее словам, был призван лишить ее возможности судить о собственном опыте.

«Я считаю очень естественным, что вы приспособитесь идентифицировать себя со своим похитителем», — говорит она.«Особенно, если вы проводите много времени с этим человеком. Речь идет о сочувствии, общении. Поиск нормальности в рамках преступления — это не синдром. Это стратегия выживания». Она делает паузу. «Но люди раздражаются, когда я говорю это. Некоторые говорят, что меня снова нужно запереть, что в этом нет ничего особенного, что меня так заперли, что мне это понравилось, что это было хорошо для меня».

Наташа купила дом Strasshof, чтобы он не стал святыней для сумасшедших фанатов.Она говорит, что считает свою известность «надоедливой и тревожной. Когда я был в темнице, я знала, что эта история сделает меня знаменитым, но я думала, что это будет более позитивный опыт, например, победа на Олимпийских играх. Вы Когда-то в СМИ люди восхищались вами, а потом все кончено. Никогда не думал, что встречу так много неприятно любопытных людей, которые отказываются держаться от меня на расстоянии, которые необразованны. У меня тоже много личных комплексов, так что быть такой хорошо узнаваемой фигурой только добавляет к этому.«

« Какие комплексы? »- спрашиваю.

« Неуверенность. Почему люди так странно смотрят на меня и так странно относятся ко мне? А потом я вспоминаю, о да. Люди узнают меня ».

На какое-то время она неожиданно стала телеведущей.« Я всегда хотела брать интервью у людей, — говорит она. — Когда меня посадили в тюрьму, я слушала радио и восхищалась интервьюерами ». Она делает паузу и улыбается: «И я определенно научилась общаться с людьми один на один. Мне пришлось его послушать, что, на мой взгляд, было очень положительным моментом, потому что многие люди моего возраста не умеют слушать.«

» Должно быть, это был хороший урок человеческой натуры », — говорю я.« Так ты собираешься стать журналистом? »

« Психологом », — отвечает она.« Хотя, прежде чем я это сделаю, я бы хотела научиться двум профессиям: ювелиру и сапожнику ».

« Все, что девушка хочет », — говорит ее агент через стол.

Я спрашиваю, есть ли у нее воспоминания. Она пожимает плечами.« Я не забываю этого, но сейчас это не важный. Я хочу жить настоящим. Но иногда да, у меня бывают воспоминания ».

« Что их вызывает? »

« Когда меня беспокоила ситуация, когда кто-то действует аналогичным образом.Как в моей личной жизни. Я вижу, как мужчины унижают женщин и ведут себя по отношению к ним собственнически. Я вспоминаю, когда люди пытаются заставить меня что-нибудь съесть, когда я не голоден. В темнице мне отказывали в еде, но когда они поступают наоборот, я лишаюсь достоинства ».

Говорит ли она им:« Вы ведете себя как похититель »?

« Иногда », — говорит она.

Это заставляет их отступить?

«Да, — улыбается она.

А теперь мемуары. Помогли ли ей попытки проникнуть в его голову психологически?»

«Мне очень нравится это делать», — она ответы.«На самом деле, мне, наверное, слишком нравится это делать, поэтому я снова обратился к терапевту. Мне нравится ставить себя на место людей и пытаться почувствовать то, что они чувствуют. Например, если я влюблен с кем-то я постоянно думаю: «Почему он так сказал? Он так это имел в виду? Что случилось в его детстве? Почему он так себя ведет?» »

« Но, конечно, в случае с вашим похитителем , вы пытаетесь проникнуть в совершенно беспорядочную и беспорядочную голову, — говорю я.

«Но он мне доверял.Он смог открыться мне и показать мне свои идеи и видения, хотя это были больные видения и идеи ».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *