Что означает «испанский стыд», и почему он собственно испанский
В последние годы набрало популярность расхожее выражение «испанский стыд». Его часто можно увидеть, к примеру, в комментариях под роликами на YouTube. Многим людям смысл этой фразочки не очень понятен, ведь они никогда с ней раньше не сталкивались. Разберемся, что вообще такое «испанский стыд», что означает это выражение, и почему он собственно испанский.
Что такое испанский стыд?
«Испанским стыдом» принято называть внутреннее ощущение стыда, но не за себя, а за другого человека. Чтобы далеко не ходить за примером: ваш коллега перебрал на корпоративе и решил исполнить зажигательный танец на столе, а остальные оказались слишком трезвыми, чтобы этот порыв оценить. Или знакомый захотел спеть песню на большую аудиторию, хотя никакими вокальными данными он, мягко говоря, не обладает.
В таких ситуациях вам и остальным присутствующим может стать очень неловко, хотя в глупое положение ставите себя не вы, а совсем другой человек. Это и есть испанский стыд. Причины, по которым мы вообще испытываем подобные чувства, довольно тривиальные. Ведь человек — максимально социальное существо с довольно мощной эмпатией. И подсознательно нам очень легко поставить себя на место человека, вытворяющего нечто постыдное или общественно порицаемое.
Теории происхождения
Существует сразу несколько теории происхождения выражения «испанский стыд». Одна банальная, а другая, прямо скажем, непростая, но очень интересная. Первая гласит, что испанский стыд к нам пришел, ни за что не догадаетесь, из… испанского языка. Испанцы давно придумали отдельное выражение для обозначения психологического дискомфорта от постыдных действий другого человека — verguenza ajena.
В других языках, включая английский, дословный перевод этой фразочки будет довольно длинным. Поэтому у нас прижился собственный термин на основе выражения, взятого из чужого языка — испанский стыд.
У второй версии библейские корни. Все знают историю про Иуду, предавшего Христа за 30 серебряных монет. После своего поступка Иуда не выдержал позора и повесился на осине. И поступки предателя были настолько предосудительными, что за Иуду было стыдно даже самому дереву. А слово осина на многих языках, в том числе английском и немецком, звучит как aspen или espen. Такой вот espen-ский стыд.
Есть и другие слова для выражения испанского стыда, даже более короткие. Например, в немецком существует слово fremdschämen. Произошло оно от слияния слов fremd — «чужой» и schämen — «стыдиться». Дальнейшие пояснения излишни. Молодые люди в России и на Западе также пользуются отдельным словом для выражения испанского стыда — «кринж». Это от английского cringe — «съежиться», то, что иногда хочется сделать при виде чужих постыдных поступков.
Подписывайтесь на наш Яндекс.Дзен, чтобы не пропустить крутые статьи
Telegram-канал с лучшими скидками и оперативным обновлением новостей
Geekville во «Вконтакте» — наша группа со всем актуальным контентом
Испанский стыд, уйти по-английски и другие выражения — откуда они появились и что обозначают?
Образные словосочетания помогают нам проще описывать контекст, эмоции или ситуации. Однажды возникнув — они прочно укрепились в нашей речи. Но за каждым выражением часто стоит история, какая — мы расскажем. Сегодня в нашем списке всё, что связано со странами или национальностями.
Испанский стыд
Используют, когда становится неловко за поступок другого человека. Ваш друг неудачно пошутил в компании незнакомых людей — должно быть стыдно ему, а неловкость испытываете вы. Потому, что мысленно вы ставите себя на его место и в результате чувствуете вину, хотя ничего и не сделали.
Есть две версии происхождения этого фразеологизма. Первая — выражение появилось из английского языка, как перевод словосочетания spanish shame. Оно, в свою очередь, произошло от испанского vergüeza ajena — «стыд за другого». Возможно, англичане увлекались испанскими сериалами и называли так постыдные действия главных героев.
По другой версии выражение связано с Библией. Иуда признал свою вину перед Богом и повесился на осине — дереву стало стыдно, что на нём висит предатель. А название дерева звучит на иврите, как «испа».
Уйти по-английски
Вы обиделись и ушли по-английски — не попрощавшись ни с кем.
Возможно, это выражение появилось во время Семилетней войны (1756–1763) между Англией и Францией. To take a french leave (уйти по- французски) — так англичане говорили о французских солдатах-дезертирах. Французы не остались в стороне и придумали выражение — filer à l’anglaise (уйти по-английски). К слову, в итальянском языке используют обе версии.
Также есть другая теория: в Англии и Франции выражение использовали в отношении гостей, которые покидали праздник, не сообщив об этом хозяевам.
Все дороги ведут в Рим
Употребляют, когда хотят сказать: есть несколько способов достичь одной цели. В этом значении его впервые использовал французский поэт Жан Лафонтен в басне «Третейский судья, брат милосердия и пустынник». Ещё «все дороги в Рим» может описывать общеизвестный факт или то, что в этом месте сложно заблудится.
Фраза появилась во времена Древнего Рима: все дороги из городов, завоёванных римлянами (а их было немало), действительно вели к центру столицы империи — форуму на Палатинском холме.
Выражение также встречается в названии фильма All roads lead to Rome (в русскоязычной адаптации — «Римские каникулы»), книги Романа Буревого — и также употребляется в испанском, английском, шведском, немецком и итальянском.
Галопом по Европам
Синоним быстрого знакомства с чем-либо, поверхностного мнения. Например, о стране, в который вы находитесь лишь несколько дней.
В 1927 году Народный комиссариат отправил троих поэтов — Александра Жарова, Александра Безыменского и Иосифа Уткина в командировку в Европу. За два месяца поэты побывали в разных странах и познакомились с Максимом Горьким (в Италии).
Вернувшись домой, Александр Жаров написал заметку для газеты «Комсомольская правда» под названием «Галопом по Европам». В ней поэт поделился своим поверхностным видением Европы, да ещё использовал неверные факты. Заметка так не понравилась Горькому, что он иронизировал над ней в статье для другой газеты. Потом выражение «галопом по Европам» стали использовать и другие писатели.
Открыть Америку
В ироничном смысле фразы — такие действия совершает меметичный «Капитан Очевидность», причём фраза встречается только в русском языке.
Впервые выражение появилось в середине 1840-х годов в рецензии Белинского (к произведению «Тайна жизни» Машкова) и в «Письмах об изучении природы» Герцена. Возможно ему предшествовала латинская фраза Ilias post Homerum или «Илиада после Гомера» — сочинение уже сочинённого.
Последнее китайское предупреждение
Вероятно, это выражение вы слышали в детстве от взрослых — они давали вам понять, что это предел и скоро последует наказание.
Тоже самое пытался донести Китай до США во время тайваньского конфликта (в 1950–1960-х годах). Правительство США не признавало коммунизм в Китайской республике, а американские самолёты постоянно летали над Китаем, особенно в районе Тайваньского пролива, тем самым нарушая воздушное пространство республики. На всё это китайское правительство отвечало лишь предупреждениями, которых к концу 1964 года было уже более 900. С тех пор выражение стало популярным в странах Советского союза и используется до сих пор.
Сирота казанская
Смело называйте так соседа, который всё время жалуется на свою жизнь. Или того, кто хочет казаться беднее, чем он есть на самом деле.
Предполагают, что так поступали казанские князья, когда их территорию захватил Иван Грозный. Они притворялись разорёнными и несчастными, добровольно принимали христианство, чтобы получить компенсацию от царя. После таких лицемеров стали называть «сиротами казанскими».
Есть другой вариант происхождения фразы — хотя он тоже связан с присутствием Ивана Грозного в Казани. Он приказал убить всё молодое население (чтобы обезопасить себя от нападения), в результате детей — казанских сирот, оставшихся без родителей, отдавали в приёмные семьи или заставляли просить милостыню, рассказывая о падении Казани.
В третьей версии появляется Екатерина II — российская императрица. Её с такими почестями встретили в Казани, что она сказала: «Меня так пышно встречают, как будто я сирота казанская».
Японский городовой
Это не только безобидное ругательное выражение, но и напоминание о политическом скандале между Японией и Россией.
В 1891 году будущий царь Николай II с приятелями путешествовал по Японии. В городе Оцу на него напал местный полицейский — раньше их называли «городовой». То ли полицейскому не понравилось поведение туристов, то ли это было запланированное покушение — достоверных фактов нет, но в итоге Николай II был ранен в голову. Об этом случае узнал японский император — он лично извинился перед будущим царём, а полицейского посадили в тюрьму. В России же не переставали удивляться поведению японского городового.
Язык до Киева доведёт
Это простая история — как и значение выражения.
Раньше Киев был христианской столицей, куда направлялись паломники из ближайших государств. Чтобы не заблудиться — дорогу спрашивали у местных жителей — так язык в прямом смысле и доводил до Киева.
Как шведы под Полтавой
Так говорят о тех, кто потерпел полное поражение — что и случилось со шведами в Полтавской битве между Россией и Швецией (в 1709 году) во время Северной войны.
До этого времени шведское войско считалось непобедимым, но армии Петра I всё-таки удалось взять верх, что стало переломным моментов войны. Кстати, после этих событий Пётр I вернул шведам Финляндию
Испанский стыд — Мастерок.жж.рф — LiveJournal
А откуда появилось устоявшееся выражение — «испанский стыд»?
Версия первая: дословный перевод
Первая теория — это дословный перевод с английского spanish shame («испанский стыд»), которое в английском произошло от испанского vergüenza ajena (можно перевести как «стыд за другого»). Якобы это было сложно перевести, поэтому для упрощения стали использовать термин «испанский стыд».
Теория хорошая, но на самом деле в английском чаще всего говорят second-hand embarassment, vicarious shame. А самая актуальная реакция, которую можно увидеть в англоязычном Интернете — это слово cringe. Это более широкий термин, описывающее субъективную реакцию на какие-то такие странные вещи. Как пояснил Daily переводчик, «не будет кто-то в Интернете писать, мол, судари, у меня vicarious embarassment из-за этого человека». Нужна формула более емкая — слово cringe подходит идеально. Вариантов употребления именно spanish shame очень немного.
Версия вторая: сериалы
Вторая теория связана с испанскими сериалами, и она кажется нам более правдоподобной. Согласно этой теории, выражение «испанский стыд» пошло от англичан, увлекающихся испанскими сериалами, в которых герой постоянно выглядел не очень и совершал глупые поступки. Именно из-за сериалов в узкой языковой среде какое-то время ходил термин spanish shame, откуда он был усвоен уже русским языком. В английском и испанском, что интересно, термин остался малоизвестным — можно найти редкие упоминания в древних интернет-баталиях.
Версия третья: Иуда Искариот и осина
Существует и еще более сложная теория, которая не кажется нам правильной, но ради справедливости ее можно упомянуть. Согласно этой теории, Испания тут совсем ни при чем, а выражение «испанский стыд» пришло из иврита, где «испа» переводится как осина. По одной из версий, Иуда, предавший Иисуса, повесился на осине. (Тут стоит отметить, что точных данных об этом в Библии нет — Марк и Иоанн вовсе промолчали о смерти Иуды). Дереву стало очень стыдно за выбор Иуды, хотя оно в этом и не было виновато. Почему теория кажется нам неправдоподобной? Потому что фактов употребления в русском языке формулировки»испанский стыд» до 2010 года нет. А все библеизмы присутствуют в русском языке очень давно.
Испанский стыд — определение. Откуда пришло выражение?
Чувство стыда чаще всего возникает перед лицом публики, которая осуждает за содеянное или сказанное. Это ощущение берет начало и подогревается наличием в обществе общепринятого морального кодекса и свода правил. Но всегда ли нам стыдно только за себя?
Разновидность стыда
Обычно краснеть приходится за свое поведение. Но интересен тот факт, что чувство стыда приходит и за то, что вы не сделали. Например, за плохое поведение своего ребенка или когда незнакомый парень целует девушку в общественном транспорте, а вам за них совестно. Причинами такого дискомфорта может оказаться ваше внутреннее табу на такие манеры или стремление брать на себя ответственность за кого-либо.
Первый сигнал, который будет информировать об этом, – это конфуз. Он говорит о том, что происходящее событие выходит за рамки условности. А чувство неловкости за постороннего называется испанским стыдом. О нем мы и поговорим далее.
История возникновения выражения
В русском языке высказывание «испанский стыд» появилось после 2000 года, оно пришло к нам из английского, где звучит как spanish shame. А прародителем фразеологизма был испанский термин verguenza ajena, который, как раз, и имел значение «стыд за другого». Правда, существует и другое толкование происхождения термина, в котором Испания оказывается не у дел, так как он якобы пришел к нам из иврита, где «испа» переводится как «осина».
В популярной апокрифической версии Иуда, предавший Христа, повесился на осине. Дереву стало стыдно за выбор, хотя оно в этом не виновно. Но, по народным поверьям, дерево наказано, ведь древние мифы связывают дрожание его ветвей с Божьим проклятием, наложенным за изготовление из него креста для распятия Христа.
Таким образом, надо понимать, что «испанский стыд» – это не научная формулировка психологического состояния, а устоявшееся суждение, именно мем.
Смысловое значение
С историей происхождения фразеологизма мы разобрались. Теперь будем расшифровывать смысловую нагрузку выражения. «Испанский стыд» значит, что некто ощущает неловкость за неправильные действия других личностей. Психологи уверяют, что ощущение стыда за других возникает, когда человек признает себя частью народа, творящего неблаговидные поступки.
Критерии принадлежности при этом могут быть разнообразными: пол, возраст, положение, внешнее сходство. Но если это общее заденет вас, вы будете чувствовать неудобство. Так очевидным становится различное отношение к одному событию разных людей. Например, на банкете неизвестная напилась и танцует на столе – вам может быть неловко или забавно. Если это была ваша подруга, то вы наверняка испытаете чувство позора.
Проявление тактичности
Выражение «испанский стыд» обуславливается появлением болезненной эмоции, возникшей ввиду осознания нелепости поведения сограждан, которое оскорбляет понятия приличия и скромности. Психолог Эллиот Аронсон в своей книге написал, что мы часто сопоставляем себя с окружающими людьми, и это, в свою очередь, повышает нашу самооценку. Глядя на человека, совершающего глупость, мы удовлетворяемся унижением бедняги, мысленно приговаривая, что никогда бы не оказались в роли неудачника.
Не хочется полагать, что нам весело смотреть, как другие мучаются, унижаются. Между тем телевизионные рейтинги и количество просмотров видео в Интернете доказывают эту гипотезу. Если в жизни оплошность других не всегда приносит удовольствие ее свидетелям, то когда в кино актер падает лицом в торт, это вызывает неподдельный смех у многих зрителей. В ходе опроса было выявлено: смеющийся субъект испытывает внутреннее стеснение, но оно сопровождается утешением, что кому-то еще хуже, чем ему.
Какие выводы можно сделать?
Не только красота спасет мир, но и общество самодостаточных и гармоничных лиц. Стоит опасаться индивидов с атрофированным чувством совести. Пристойность нужно регулировать в процессе социализации и воспитания ребенка, чтобы избежать негативных последствий. Порядочность – положительный симптом сущности, если он выражен в меру. Смущение служит маркером того, что происходит что-то не так. Мы отводим глаза, чтобы «сохранить лицо» того, кто попал в непростую ситуацию, – это сопереживание эмоционального сочувствия, отличный душевный порыв, делающий нас лучше. А значит, следует понимать, что испанский стыд – это позитивная черта в характеристике личности.
Испанский стыд: что это. Испанский стыд: происхождение выражения, психология
Испанский стыд — чувство неловкости или стыда за других людей. Например повзрослевшие дети часто стыдятся своих родителей. Кому-то стыдно за приятеля, который ведет себя унизительно или мерзко. Примеров сколько угодно. Еще пример стыда за другого, это как если бы герой фильма делал что-то неэстетичное и глупое, а стыдно Вам за него.А недавнюю выходку актера Панина Вы видели в роликах по интернету? Актер привселюдно мастурбировал. Это вызвало чувство неловкости и жгучего стыда за него, мысли о том, а зачем это он делает при всех, и это тоже называется «испанский стыд». Итак испанский стыд — это острое чувство неловкости за поступки другого. То ощущение, когда тебе мучительно неловко видеть, как кто-то совершает что-то постыдное, низкое, глупое. Чувствительные люди из-за «испанского стыда» не могут смотреть реалити-шоу: до содрогания стыдно за героев и хочется воскликнуть: «О, нет!Только не это!». Мы можем также «по-испански стыдиться» за политиков, неадекватно ведущих себя в жизни и не осознающих своего стыда. Вам может быть стыдно за коллегу, который дилетантски и некомпетентно выступил на профессиональном форуме в присутствии профессионалов высокого ранга. Вам может быть стыдно, если в Вашем присутствии люди ведут себя примитивно и недостойно, недооценивают других людей, замечающих и понимающих их низость.
Стыд — отрицательно окрашенное чувство, чувство неловкости, объектом которого является какой-либо поступок, слова, речь или качество субъекта. Корнями это понятие уходит в Библейские сюжеты. Испытывала ли Ева чувство стыда после грехопадения? Несомненно.
Стыд связан с ощущением социальной неприемлемости того, за что стыдно. То есть стыд — это всегда оглядка и соизмерение с тем, а что подумают люди?
Для возникновения чувства стыда нужны реальные или предполагаемые свидетели того, за что стыдно — те, перед кем стыдно. В отсутствие свидетелей чувство стыда не возникает, но может возникать чувство вины.А если свидетелей своего грехопадения предостаточно, то чувство стыда может быть затопляющим и жгучим. Особенно обострено чувство стыда перед «Значимыми Другими», перед теми кого Вы уважаете, любите и кто для Вас авторитет.Стыд сугубо личное чувство, даже можно сказать интимное, наедине, в мыслях. Не получается стыдится всем вместе, коллективно, даже когда есть чем стыдится. И еще. Стыд и мораль, стыд и нравственность тесно связаны между собой. «Нечто аморальное» — очень часто вызывает стыд у человека с привитыми с детства основами морали и общечеловеческими ценностями.
По мнению ряда антропологов, изучающих стыд и его проявления, стыд имеет большее значение в коллективистских культурах (Япония, Китай, Бразилия, Греция, Иран, Россия, Южная Корея). Тогда как в культурах Запада, базирующихся на индивидуализме, произошло замещение стыда виной, но не вытеснение его полностью. Значимость стыда в коллективистских культурах, среди прочего, является следствием того, что в этих культурах социальные нормы разделяются практически всеми и следовать им обязательно.
Самые достоверные понятия стыда дают философы древности. Согласно Платону, стыд есть «страх дурной молвы», подобное определение стыда встречается и у Аристотеля.
Спиноза в произведении «Этика» говорит:
«Стыд есть неудовольствие, сопровождаемое идеей какого-либо нашего действия,поведения, поступка, которое другие, как нам представляется, порицают. Нужно обратить внимание на различие, существующее между стыдом и стыдливостью. Стыд есть неудовольствие, следующее за поступком, которого нам стыдно; стыдливость же есть страх или боязнь стыда, препятствующая человеку допустить что-либо постыдное. Стыдливости обыкновенно противопоставляется бесстыдство, которое на самом деле не составляет аффекта; но названия более показывают их словоупотребление, чем природу».
Согласно Оксфордскому словарю английского языка, стыд — это «болезненная эмоция, возникающая как следствие осознания чего-то бесчестного, нелепого или неприличного в собственном поведении или обстоятельствах жизни (или того же в поведении или жизни других, чьи честь или позор человек рассматривает как свои собственные) или же в результате попадания в ситуацию, оскорбляющую собственную скромность или приличие индивида».
Большое значение имеет чувство стыда и в исследованиях социологического характера. С точки зрения общественной привлекают внимание главным образом два явления — брак с его различными формами и преступление. Подобно тому, как в области психической уклонения от нормы доставляют наиболее богатый материал исследования, так и в области общественной исследование преступлений и преступников, в которых притуплено чувство стыда, может быть для социолога интересно не только в теоретическом отношении.
При рассмотрении понятия стыд, испанский стыд важно не путать эти словосочетания с такими понятиями как:
Стыдливость избегание того, что может быть стыдно
Чувство вины –муки совести
Застенчивость –нерешительность, боязливость, неловкость
Скромность- умение держать себя в рамках
@ Irena Tarno (Написано на основе википедии и интернета)
Есть такое выражение – «испанский стыд». То ощущение, когда тебе мучительно неловко видеть, как кто-то совершает что-то постыдное. Чувствительные люди из-за «испанского стыда» не могут смотреть реалити-шоу: до мурашек стыдно за героев.
Чувство испанского стыда вызывает и пропагандистская кампания прикрытия по Украине. У любого, кто когда-либо в жизни думал о стандартах и нормах новостной журналистики, по коже бегут те самые стыдные мурашки. Все моральные и профессиональные правила, мыслимые для СМИ, в рамках этой кампании жесточайшим образом изнасилованы.
Возьмем одно из самых важных событий первых дней июня 2014 года.
20140602 бомбардировку центра Луганска встретила внезапная согласованная тишина ленты мировых новостей. Каждый может сам убедиться в этом, открыв какой-нибудь аггрегатор мировых новостей.
– Мировые информационные агентства исправно сообщают о сражении «сепаратистов» с украинскими пограничниками под Луганском (утро 20140602),
– Почти сразу после появления первых кадров жертв авианалёта на Луганск,
прицел журналистов англоязычного информационного сообщества переключается на любую другую тему кроме Украины.
— Естественно, нельзя совсем вымарать навязшую на зубах Украину из сводок. Сообщения идут: об ожесточенных столкновениях украинских войск с «пророссийскими боевиками», о продолжающемся потоке иностранцев и оружия на территорию Украины, о заявлениях в поддержку киевской власти, о газовых контрактах…
— 201406-02,03,04 в новостных выпусках, на первых полосах иностранных газет, сайтов, где Украина три месяца подряд входила в топ-10 заголовков, вдруг не оказалось и упоминания о боях на Юго-Востоке. Максимум — «в хвосте» текущих новостей.
В России еще только разгорались споры о том, что произошло в центре Луганска, а англоязычное информационное сообщество и другие, связанные с ним сообщества журналистов, просто замолчали!
-—
Когда СМИ отказывались замечать людей в Крыму и на Юго-Востоке, искажали данные о волеизъявлении, культурная публика уже поднимала формулировки Джорджа Оруэлла — про «уродование истины способами, призванными ослабить ее воздействие».
Данный эпизод – это синхронное, согласованное на рефлекторном уровне изъятие информации. Оно произведено таким образом, словно в головах редакторов самых разных СМИ, в разных странах, сработал один и тот же механизм, — интуитивно, автоматически, рефлекторно определяющий угрозу игре Запада и изолирующий её.
Снова Оруэлл:
«Представьте себе, что фашизм или некий гибрид из нескольких разновидностей фашизма воцарился повсюду в мире — тогда [невозможно будет] предотвратить фантасмагорию, когда черное завтра объявляют белым, а вчерашнюю погоду изменяют соответственно распоряжению… Война — это мир. Свобода — это рабство. Незнание — сила».
Информационная матрица симулирует реальность. Накрывает Украину информационным колпаком, под которым запускает схему непрерывного воспроизводства гражданской войны. Создает необходимую для войны психологическую основу — ненависти, всеобщего недоверия и неверия, разрушающих саму ткань мирной жизни.
Медиа формируют для будущих жертв и убийц картину мира, с которой им будет легче свалиться в братоубийственную войну, и бдительно стережет этот мираж от разрушения.
Пресловутая «версия с кондиционером» требуется не для того, чтобы кого-то убедить, а затем, чтобы у Центра и Запада Украины не разрушался мираж АТО.
А из мировых новостей эпизод исключается вовсе – ведь это та самая «красная линия», за которую «заступил» Каддафи перед введением «бесполетной зоны»…
При этом заказчиками медийной симфонии разрушения не скрываются ни средства, ни цели, во имя которых происходит разогрев противостояния в сердце Русского Мира.
Вот они в открытом доступе: и средства (альянсы, разведывательная деятельность, наблюдение, секретная информация), и цели (энергия, технологии):
Документ по ссылке — законопроект Конгресса США называется «Акт о предотвращении агрессии России». Как и РЗВДК, американские законодатели указывают для своих документов измеряемые «субстанции и эффекты», — своего рода тэги, связанные с законопроектом, задающие общее поле нормативного регулирования.
В отличие от других документов Конгресса США по ситуации на Украине, с «Актом о предотвращении агрессии России» связываются такие тэги: «Альянсы», «Накопление энергии, поставки, спрос [на энергию]», «Разведывательная деятельность», «Наблюдение», «Секретная информация», «Нефть и «газ, «Передача технологий и коммерциализация [технологий]».
Всё на виду. Всё напоказ. «Открытое общество» людоедов не прячет любимых рецептов.
Важным средством воспроизводства гражданского конфликта на Украине остаются технологии организации мятежей. Так, 20140513 в США принято новое руководство «МЯТЕЖИ И ПРОТИВОДЕЙСТВИЯ» по проведению специальных операций в условиях гражданского конфликта.
Это издание дополняет коллекцию документов США по ведению «нетрадиционных военных действий». Вот один из таких документов, переведенный на русский язык, с примерами и методами:
Задача этих инструкций – «организация эффективного контроля над обществом других государств», посредством того, чтобы «использовать недоверие и разногласия внутри популяции и эффективно контролировать общество».
В документах подробно указывается, как действовать в медиапространстве, чтобы способствовать и препятствовать мятежам. Приводится поэтапная периодизация мятежа, его плановая продолжительность:
«Единственный пропагандистский трюк, который мог удаться нацистам и фашистам, заключался в том, чтобы изобразить себя христианами и патриотами, спасающими Испанию от диктатуры русских.
Из всего нагромождения лжи… коснусь лишь одного пункта — присутствия в Испании русских войск. Об этом трубили все преданные приверженцы Франко, причем говорилось, что численность советских частей чуть ли не полмиллиона. А на самом деле никакой русской армии в Испании не было. Были летчики и другие специалисты-техники, может быть, несколько сот человек, но не было армии. Это могут подтвердить тысячи сражавшихся в Испании иностранцев, не говоря уже о миллионах местных жителей. Но такие свидетельства не значили ровным счетом ничего для франкистских пропагандистов, из которых ни один не побывал на нашей стороне фронта.
Кто поручится, что подобного рода или сходная ложь в конце концов не проникнет в историю? Если Франко удержится у власти, историю будут писать его ставленники, и сделается фактом присутствие не существовавшей русской армии в Испании, и школьники будут этот факт заучивать, когда сменится не одно поколение».
Джордж Оруэлл. 1942 г.
Вот оно как, оказывается, называется. То чувство, когда человек на сцене/экране делает какую-то хрень, а тебе за него стыдно. Часто испытывала, но не знала названия. А, между тем, испытывать его регулярно я начала после того, как поступила в институт. В ДК МИЭТ проводилось много институтских и городских мероприятий, хороших и всяких. Зеленоградский КВН, например, регулярно давал повод. К счастью, за мужа мне краснеть почти не приходилось, хотя некоторые его роли вызывали недоумение, например, в одном спектакле он играл дородного «дембеля», который вернулся из армии, а его девушка не дождалась. Там дело не только в общем откормленном виде вояки, но и в Саше вообще. Люди, знающие моего мужа лично, согласятся, что в в нем нет ничего общего с человеком, служившим в армии или каким-то образом имеющего к ней отношение. Или вот однажды они с Базаркиным и Горностаевым танцевали на сцене в коротких шортах и топах, а Саше ещё и дождик новогодний на соски налепили, и он задорно развевался во время их разнообразных па. Хм, погорячилась я с отсутствием стыда за супруга, пожалуй, но это ошибки молодости, куда без них.
На Вечернем Политруке.
Есть такое выражение — «испанский стыд». То ощущение, когда тебе мучительно неловко видеть, как кто-то совершает что-то постыдное. Чувствительные люди из-за «испанского стыда» не могут смотреть реалити-шоу: до мурашек стыдно за героев.
Чувство испанского стыда вызывает и пропагандистская кампания прикрытия по Украине. У любого, кто когда-либо в жизни думал о стандартах и нормах новостной журналистики, по коже бегут те самые стыдные мурашки. Все моральные и профессиональные правила, мыслимые для СМИ, в рамках этой кампании жесточайшим образом изнасилованы.
Возьмем одно из самых важных событий первых дней июня 2014 года.
20140602 бомбардировку центра Луганска встретила внезапная согласованная тишина ленты мировых новостей. Каждый может сам убедиться в этом, открыв какой-нибудь аггрегатор мировых новостей.
Мировые информационные агентства исправно сообщают о сражении «сепаратистов» с украинскими пограничниками под Луганском (утро 20140602),
— Почти сразу после появления первых кадров жертв авианалёта на Луганск, прицел журналистов англоязычного информационного сообщества переключается на любую другую тему кроме Украины.
— Естественно, нельзя совсем вымарать навязшую на зубах Украину из сводок. Сообщения идут: об ожесточенных столкновениях украинских войск с «пророссийскими боевиками», о продолжающемся потоке иностранцев и оружия на территорию Украины, о заявлениях в поддержку киевской власти, о газовых контрактах…
— 201406-02,03,04 в новостных выпусках, на первых полосах иностранных газет, сайтов, где Украина три месяца подряд входила в топ-10 заголовков, вдруг не оказалось и упоминания о боях на Юго-Востоке. Максимум — «в хвосте» текущих новостей.
В России еще только разгорались споры о том, что произошло в центре Луганска, а англоязычное информационное сообщество и другие, связанные с ним сообщества журналистов, просто замолчали!
Когда СМИ отказывались замечать людей в Крыму и на Юго-Востоке, искажали данные о волеизъявлении, культурная публика уже поднимала формулировки Джорджа Оруэлла — про «уродование истины способами, призванными ослабить ее воздействие».
Данный эпизод — это синхронное, согласованное на рефлекторном уровне изъятие информации. Оно произведено таким образом, словно в головах редакторов самых разных СМИ, в разных странах, сработал один и тот же механизм, — интуитивно, автоматически, рефлекторно определяющий угрозу игре Запада и изолирующий её.
Снова Оруэлл:
«Представьте себе, что фашизм или некий гибрид из нескольких разновидностей фашизма воцарился повсюду в мире — тогда [невозможно будет] предотвратить фантасмагорию, когда черное завтра объявляют белым, а вчерашнюю погоду изменяют соответственно распоряжению… Война — это мир. Свобода — это рабство. Незнание — сила».
Информационная матрица симулирует реальность. Накрывает Украину информационным колпаком, под которым запускает схему непрерывного воспроизводства гражданской войны. Создает необходимую для войны психологическую основу — ненависти, всеобщего недоверия и неверия, разрушающих саму ткань мирной жизни.
Медиа формируют для будущих жертв и убийц картину мира, с которой им будет легче свалиться в братоубийственную войну, и бдительно стережет этот мираж от разрушения.
Пресловутая «версия с кондиционером» требуется не для того, чтобы кого-то убедить, а затем, чтобы у Центра и Запада Украины не разрушался мираж АТО.
А из мировых новостей эпизод исключается вовсе — ведь это та самая «красная линия», за которую «заступил» Каддафи перед введением «бесполетной зоны»…
При этом заказчиками медийной симфонии разрушения не скрываются ни средства, ни цели, во имя которых происходит разогрев противостояния в сердце Русского Мира.
Вот они в открытом доступе: и средства (альянсы, разведывательная деятельность, наблюдение, секретная информация), и цели (энергия, технологии):
Документ по ссылке — законопроект Конгресса США называется «Акт о предотвращении агрессии России». Как и РЗВДК, американские законодатели указывают для своих документов измеряемые «субстанции и эффекты», — своего рода тэги, связанные с законопроектом, задающие общее поле нормативного регулирования.
В отличие от других документов Конгресса США по ситуации на Украине, с «Актом о предотвращении агрессии России» связываются такие тэги: «Альянсы», «Накопление энергии, поставки, спрос [на энергию]», «Разведывательная деятельность», «Наблюдение», «Секретная информация», «Нефть и «газ, «Передача технологий и коммерциализация [технологий]».
Всё на виду. Всё напоказ. «Открытое общество» людоедов не прячет любимых рецептов.
Важным средством воспроизводства гражданского конфликта на Украине остаются технологии организации мятежей. Так, 20140513 в США принято новое руководство «МЯТЕЖИ И ПРОТИВОДЕЙСТВИЯ» по проведению специальных операций в условиях гражданского конфликта.
Это издание дополняет коллекцию документов США по ведению «нетрадиционных военных действий». Вот один из таких документов, переведенный на русский язык, с примерами и методами:
Задача этих инструкций — «организация эффективного контроля над обществом других государств», посредством того, чтобы «использовать недоверие и разногласия внутри популяции и эффективно контролировать общество».
В документах подробно указывается, как действовать в медиапространстве, чтобы способствовать и препятствовать мятежам. Приводится поэтапная периодизация мятежа, его плановая продолжительность:
«Единственный пропагандистский трюк, который мог удаться нацистам и фашистам, заключался в том, чтобы изобразить себя христианами и патриотами, спасающими Испанию от диктатуры русских.
Из всего нагромождения лжи… коснусь лишь одного пункта — присутствия в Испании русских войск. Об этом трубили все преданные приверженцы Франко, причем говорилось, что численность советских частей чуть ли не полмиллиона. А на самом деле никакой русской армии в Испании не было. Были летчики и другие специалисты-техники, может быть, несколько сот человек, но не было армии. Это могут подтвердить тысячи сражавшихся в Испании иностранцев, не говоря уже о миллионах местных жителей. Но такие свидетельства не значили ровным счетом ничего для франкистских пропагандистов, из которых ни один не побывал на нашей стороне фронта.
Кто поручится, что подобного рода или сходная ложь в конце концов не проникнет в историю? Если Франко удержится у власти, историю будут писать его ставленники, и сделается фактом присутствие не существовавшей русской армии в Испании, и школьники будут этот факт заучивать, когда сменится не одно поколение».
Джордж Оруэлл. 1942 г.
20140609-США-МЕДИА-БУНТ-ТЕХНОЛОГИИ
Чувство стыда чаще всего возникает перед лицом публики, которая осуждает за содеянное или сказанное. Это ощущение берет начало и подогревается наличием в обществе общепринятого морального кодекса и свода правил. Но всегда ли нам стыдно только за себя?
Разновидность стыда
Обычно краснеть приходится за свое поведение. Но интересен тот факт, что чувство стыда приходит и за то, что вы не сделали. Например, за плохое поведение своего ребенка или когда незнакомый парень целует девушку в общественном транспорте, а вам за них совестно. Причинами такого дискомфорта может оказаться ваше внутреннее табу на такие манеры или стремление брать на себя ответственность за кого-либо.
Первый сигнал, который будет информировать об этом, — это конфуз. Он говорит о том, что происходящее событие выходит за рамки условности. А чувство неловкости за постороннего называется испанским стыдом. О нем мы и поговорим далее.
История возникновения выражения
В русском языке высказывание «испанский стыд» появилось после 2000 года, оно пришло к нам из английского, где звучит как spanish shame . А прародителем фразеологизма был испанский термин verguenza ajena , который, как раз, и имел значение «стыд за другого». Правда, существует и другое толкование происхождения термина, в котором Испания оказывается не у дел, так как он якобы пришел к нам из иврита, где «испа» переводится как «осина».
В популярной апокрифической версии Иуда, предавший Христа, повесился на осине. Дереву стало стыдно за выбор, хотя оно в этом не виновно. Но, по народным поверьям, дерево наказано, ведь древние мифы связывают дрожание его ветвей с Божьим проклятием, наложенным за изготовление из него креста для распятия Христа.
Таким образом, надо понимать, что «испанский стыд» — это не научная формулировка психологического состояния, а устоявшееся суждение, именно мем.
Смысловое значение
С историей происхождения фразеологизма мы разобрались. Теперь будем расшифровывать смысловую нагрузку выражения. «Испанский стыд» значит, что некто ощущает неловкость за неправильные действия других личностей. Психологи уверяют, что ощущение стыда за других возникает, когда человек признает себя частью народа, творящего неблаговидные поступки.
Критерии принадлежности при этом могут быть разнообразными: пол, возраст, положение, внешнее сходство. Но если это общее заденет вас, вы будете чувствовать неудобство. Так очевидным становится различное отношение к одному событию разных людей. Например, на банкете неизвестная напилась и танцует на столе — вам может быть неловко или забавно. Если это была ваша подруга, то вы наверняка испытаете чувство позора.
Проявление тактичности
Выражение «испанский стыд» обуславливается появлением болезненной эмоции, возникшей ввиду осознания нелепости поведения сограждан, которое оскорбляет понятия приличия и скромности. Психолог Эллиот Аронсон в своей книге написал, что мы часто сопоставляем себя с окружающими людьми, и это, в свою очередь, повышает нашу самооценку. Глядя на человека, совершающего глупость, мы удовлетворяемся унижением бедняги, мысленно приговаривая, что никогда бы не оказались в роли неудачника.
Не хочется полагать, что нам весело смотреть, как другие мучаются, унижаются. Между тем телевизионные рейтинги и количество просмотров видео в Интернете доказывают эту гипотезу. Если в жизни оплошность других не всегда приносит удовольствие ее свидетелям, то когда в кино актер падает лицом в торт, это вызывает неподдельный смех у многих зрителей. В ходе опроса было выявлено: смеющийся субъект испытывает внутреннее стеснение, но оно сопровождается утешением, что кому-то еще хуже, чем ему.
Какие выводы можно сделать?
Не только но и общество самодостаточных и гармоничных лиц. Стоит опасаться индивидов с атрофированным чувством совести. Пристойность нужно регулировать в процессе социализации и воспитания ребенка, чтобы избежать негативных последствий. Порядочность — положительный симптом сущности, если он выражен в меру. Смущение служит маркером того, что происходит что-то не так. Мы отводим глаза, чтобы «сохранить лицо» того, кто попал в непростую ситуацию, — это сопереживание эмоционального сочувствия, отличный душевный порыв, делающий нас лучше. А значит, следует понимать, что испанский стыд — это позитивная черта в характеристике личности.
Испанский стыд: откуда выражение
Вы когда-либо испытывали стыд за нелепые выходки других людей, даже совсем незнакомых? Делают глупости они, а стыдно вам… Было такое? Сообщаем – вы испытывали испанский стыд!
Испанский стыд
Значение испанского стыда
Чувство стыда чаще обычно появляется перед людьми, которые будут осуждать за высказывания или поступки. Это чувство появляется и усиливается наличием в человеческом обществе общепринятых моральных норм и ряда правил поведения. Но иногда стыдно нам бывает не только за себя. И краснеем мы не за свое аморальное поведение, а за поведение других людей.
Например, за плохое поведение хамоватого ребенка или когда люди оголяют свои прелести на пляже, а вам за них совестно.
Причинами подобного неприятного ощущения может стать ваше внутренние моральные принципы, понятия, в основе которых лежит конечно же воспитание. Испытывая испанский стыд вы, как бы стремитесь взять на себя ответственность за кого-либо. Первое что, вы испытаете — это конфуз. Он сигнализирует о том, что то что происходит не нормально и не входит в рамки приличия.
Итак, чувство неловкости за постороннего называется испанским стыдом. Попробуем выяснить почему так говорят и откуда пошло выражение.
Почему стыд испанский и откуда пошло выражение
В русском языке высказывание «испанский стыд» появилось после 2000 года. Есть несколько вариантов происхождения выражения.
Первый вариант:
Почему именно испанский? «Испанский стыд» пришло с Англии, и переводится как spanish shame. А в английский язык, данное выражение пришло из испанского. В оригинале оно произносится как verguenza ajena, что примерно и переводится как «стыд за другого». Выражение «испанский стыд» не является психологическим или научным определением — скорее, это разговорное обозначение чувства неловкости и испытываемого стыда за поступки других людей.
Второй вариант:
Другое толкование происхождения термина, в котором Испания вообще не имеет отношения к данному фразеологизму, а выражение изначально произносили на иврите, где «испа» переводится как «осина».
В известной апокрифической версии Иуда, который предал Иисуса, повесился на осине. Дереву стало стыдно за выбор, хотя его вины тут не было. Но народные предания утверждают, что дерево наказано, и древние сказания связывают дрожание ветвей осины с проклятием Господа, наложенным за изготовление из него креста для распятия Иисуса. Поэтому выражение «испанский стыд» не является научной формулировкой психического состояния человека, это устойчивое словосочетание или фразеологизм.
Что говорит психолог
Фразеологизм «испанский стыд» объясняется появлением болезненной эмоции, возникающей из-за понимания глупости в поведении людей, которое не стоит в одом ряду с понятиями приличия и нормами морали.
Психолог Эллиот Аронсон в своей книге писал, что «мы часто сопоставляем себя с окружающими людьми, и это, в свою очередь, повышает нашу самооценку».
Наблюдая за человеком, который ведет себя аморально, мы удовлетворяемся унижением бедолаги, теша себя, что мы никогда бы не были на его месте.
Какие выводы можно сделать? Стоит опасаться отдельных личностей с отсутствующим чувством совести и с плохим воспитанием. Нормальное поведение нужно прививать в процессе социализации и воспитания ребенка, чтобы в итоге не сталкиваться с нежелательными последствиями.
Порядочность, вежливость и тактичность должны быть заложены смолоду. А вот смущение служит индикатором того, что что-то пошло не так. Мы уводим глаза, чтобы тем самым поддержать того, кто попал в нелегкую ситуацию. Такое сочувствие — замечательные порывы души, делающие нас лучше. Следовательно, нужно понимать, что испанский стыд – это неплохая черта в описании личности.
Почему вам бывает стыдно за других?
Психологи называют несколько причин испанского стыда:
- Желание брать на себя ответственность за действия других. Когда кто-то нарушает ваши представления о нормах морали и обще-установленные стандарты поведения и нравственности, вы чувствуете свою причастность и ответственность за это — будто бы вы могли исправить ситуацию, но ничего для этого не предприняли.
- Сравнение себя себя с другими. Если попадает в неловкое положение такой же человек как вы, то вам также свойственно испытывать стыд: он такой же, как я, следовательно я тоже выгляжу не лучше, и советь терзает вас тоже! К примеру, на корпоративе не совсем трезвый сотрудник танцевал стриптиз, а стыд испытывали вы — все потому, что вы из одного рабочего коллектива.
- Высокий уровень эмпатии. Чем сильнее у вас уровень любви к людям, тем вы сильнее будете испытывать стыд, и тем сильнее вам хочется оградить человека от позора. Это не подкрепленное ничем утверждение – ученые из университета Любека в Германии установили и доказали связь между уровнем эмпатии и чувством стыда за других.
- Плохие воспоминания. Случается так, что нелепая ситуация, участником которой стал другой человек, «навевает» в вашем воспоминании схожую ситуацию, ранее произошедшую с вами. И под влиянием вернувшихся воспоминаний о нелепых ошибках или неудобных моментов прошлого вы ощущаете неловкость от поведения других сегодня.
- Перфекционизм. Стремление постоянно быть, поступать и высказываться правильно — иными словами, невроз, который толкает вас на требования того же и от других. Все вокруг должно соответствовать вашим понятиям об идеале, или же становится стыдно за чужие недостатки.
Как избежать стыда за других?
Уйти от ситуации, когда вам может стать стыдно за поведение или слова других людей, не всегда получается. Никогда нельзя угадать, когда и что вытворят люди вас окружающие. Надо не уходить от этого, а изменять отношение и стараться избавляться от своих комплексов. Именно так, а не иначе, ведь в большинстве случаев вам неудобно за других не потому, что они делают не то, а потому, что у вас имеются психологические проблемы.
В случае если причиной вашего чувства стыда является эмпатия, то можно оставить все как есть – стыдно но уже ни чего не сделаешь! А вот если вы привыкли брать ответственность других на себя и вами движет чувство вины – то тут уже нужно провести работу над собой.
Кроме этого желательно поменять отношение к себе и к людям и научиться различать границы между собой и другими людьми — ведь все люди разные. Чавкающие поп-корном в кинотеатрах, дерущиеся в барах, несущие ахинею с экранов, танцующие стриптиз пьяные коллеги, хамоватые водители автомобилей и другие индивидумы окружающие вас — это не вы! Для них это может быть нормой! И им вовсе не стыдно! А зачем тогда вы чувствуете за них испанский стыд? Оно вам надо?
что это. Откуда пришло выражение? Что означает выражение испанский стыд
Вы когда-либо испытывали стыд за нелепые выходки других людей, даже совсем незнакомых? Делают глупости они, а стыдно вам… Было такое? Сообщаем – вы испытывали испанский стыд!
Значение испанского стыда
Чувство стыда чаще обычно появляется перед людьми, которые будут осуждать за высказывания или поступки. Это чувство появляется и усиливается наличием в человеческом обществе общепринятых моральных норм и ряда правил поведения. Но иногда стыдно нам бывает не только за себя. И краснеем мы не за свое аморальное поведение, а за поведение других людей.
Например, за плохое поведение хамоватого ребенка или когда люди оголяют свои прелести на пляже, а вам за них совестно.
Причинами подобного неприятного ощущения может стать ваше внутренние моральные принципы, понятия, в основе которых лежит конечно же воспитание. Испытывая испанский стыд вы, как бы стремитесь взять на себя ответственность за кого-либо. Первое что, вы испытаете — это конфуз. Он сигнализирует о том, что то что происходит не нормально и не входит в рамки приличия.
Итак, чувство неловкости за постороннего называется испанским стыдом. Попробуем выяснить почему так говорят и откуда пошло выражение.
Почему стыд испанский и откуда пошло выражение
В русском языке высказывание «испанский стыд» появилось после 2000 года. Есть несколько вариантов происхождения выражения.
Первый вариант:
Почему именно испанский? «Испанский стыд» пришло с Англии, и переводится как spanish shame. А в английский язык, данное выражение пришло из испанского. В оригинале оно произносится как verguenza ajena, что примерно и переводится как «стыд за другого». Выражение «испанский стыд» не является психологическим или научным определением — скорее, это разговорное обозначение чувства неловкости и испытываемого стыда за поступки других людей.
Второй вариант:
Другое толкование происхождения термина, в котором Испания вообще не имеет отношения к данному фразеологизму, а выражение изначально произносили на иврите, где «испа» переводится как «осина».
В известной апокрифической версии Иуда, который предал Иисуса, повесился на осине. Дереву стало стыдно за выбор, хотя его вины тут не было. Но народные предания утверждают, что дерево наказано, и древние сказания связывают дрожание ветвей осины с проклятием Господа, наложенным за изготовление из него креста для распятия Иисуса. Поэтому выражение «испанский стыд» не является научной формулировкой психического состояния человека, это устойчивое словосочетание или фразеологизм.
Что говорит психолог
Фразеологизм «испанский стыд» объясняется появлением болезненной эмоции, возникающей из-за понимания глупости в поведении людей, которое не стоит в одом ряду с понятиями приличия и нормами морали.
Психолог Эллиот Аронсон в своей книге писал, что «мы часто сопоставляем себя с окружающими людьми, и это, в свою очередь, повышает нашу самооценку».
Наблюдая за человеком, который ведет себя аморально, мы удовлетворяемся унижением бедолаги, теша себя, что мы никогда бы не были на его месте.
Какие выводы можно сделать? Стоит опасаться отдельных личностей с отсутствующим чувством совести и с плохим воспитанием. Нормальное поведение нужно прививать в процессе социализации и воспитания ребенка, чтобы в итоге не сталкиваться с нежелательными последствиями.
Порядочность, вежливость и тактичность должны быть заложены смолоду. А вот смущение служит индикатором того, что что-то пошло не так. Мы уводим глаза, чтобы тем самым поддержать того, кто попал в нелегкую ситуацию. Такое сочувствие — замечательные порывы души, делающие нас лучше. Следовательно, нужно понимать, что испанский стыд – это неплохая черта в описании личности.
Почему вам бывает стыдно за других?
Психологи называют несколько причин испанского стыда:
- Желание брать на себя ответственность за действия других . Когда кто-то нарушает ваши представления о нормах морали и обще-установленные стандарты поведения и нравственности, вы чувствуете свою причастность и ответственность за это — будто бы вы могли исправить ситуацию, но ничего для этого не предприняли.
- Сравнение себя себя с другими . Если попадает в неловкое положение такой же человек как вы, то вам также свойственно испытывать стыд: он такой же, как я, следовательно я тоже выгляжу не лучше, и советь терзает вас тоже! К примеру, на корпоративе не совсем трезвый сотрудник танцевал стриптиз, а стыд испытывали вы — все потому, что вы из одного рабочего коллектива.
- Высокий уровень эмпатии . Чем сильнее у вас уровень любви к людям, тем вы сильнее будете испытывать стыд, и тем сильнее вам хочется оградить человека от позора. Это не подкрепленное ничем утверждение – ученые из университета Любека в Германии установили и доказали связь между уровнем эмпатии и чувством стыда за других.
- Плохие воспоминания . Случается так, что нелепая ситуация, участником которой стал другой человек, «навевает» в вашем воспоминании схожую ситуацию, ранее произошедшую с вами. И под влиянием вернувшихся воспоминаний о нелепых ошибках или неудобных моментов прошлого вы ощущаете неловкость от поведения других сегодня.
- Перфекционизм . Стремление постоянно быть, поступать и высказываться правильно — иными словами, невроз, который толкает вас на требования того же и от других. Все вокруг должно соответствовать вашим понятиям об идеале, или же становится стыдно за чужие недостатки.
Как избежать стыда за других?
Уйти от ситуации, когда вам может стать стыдно за поведение или слова других людей, не всегда получается. Никогда нельзя угадать, когда и что вытворят люди вас окружающие. Надо не уходить от этого, а изменять отношение и стараться избавляться от своих комплексов. Именно так, а не иначе, ведь в большинстве случаев вам неудобно за других не потому, что они делают не то, а потому, что у вас имеются психологические проблемы.
В случае если причиной вашего чувства стыда является эмпатия, то можно оставить все как есть – стыдно но уже ни чего не сделаешь! А вот если вы привыкли брать ответственность других на себя и вами движет чувство вины – то тут уже нужно провести работу над собой.
Кроме этого желательно поменять отношение к себе и к людям и научиться различать границы между собой и другими людьми — ведь все люди разные. Чавкающие поп-корном в кинотеатрах, дерущиеся в барах, несущие ахинею с экранов, танцующие стриптиз пьяные коллеги, хамоватые водители автомобилей и другие индивидумы окружающие вас — это не вы! Для них это может быть нормой! И им вовсе не стыдно! А зачем тогда вы чувствуете за них испанский стыд? Оно вам надо?
«Испанский стыд — чувство неловкости или стыда за других, например, когда герой фильма делает что-то глупое, а стыдно тебе»
Сегодня только среда, а сенсационных новостей, связанных с Россией — уже целый мешок.
Первый повод для гордости принесла нам Украина. Согласно данным, озвученным Бабченко и Мосийчуком, Россия все своё свободное от прочих «мерзостей» время, занимается организацией покушений, диверсий и других ужасных с точки зрения гуманизма вещей на территории незалежной.
Чтоб вы понимали: «в России создан так называемый «Украинский центр», в состав которого отряжены офицеры ФСБ, которые занимались украинским направлением, Главного разведывательного управления Российской Федерации, другие силовики», — заявил Мосийчук.
По словам нардепа, созданный спецслужбами РФ «Украинский центр» занимается «диверсионной деятельностью, политическими провокациями, информационной войной, кибервойной».
Наверное, именно из-за действий этих коварных ФСБшников в столице Украины до сих пор нет отопления и горячей воды, задолженность населения по оплате за коммуналку составила 38,4 миллиарда гривен, кассирши на ж/д воказалах и супермаркетах демонстрируют бытовой сепаратизм, Венгрия на Закарпатье раздаёт свои паспорта, и даже в результатах футбольных матчей отчётливо проступает «Российский след».
Однако, одной Украиной русские себя не ограничивают.
Например, избиратели Македонии на референдуме отказались поддержать изменение названия своей страны. Казалось бы, этот референдум представляет чисто местный интерес. Но многие расценили его результат как важную победу Владимира Путина, поражение ЕС и НАТО, и еще один тревожный пример способности и готовности России оказывать влияние на демократические процессы в западных странах.
До референдума западные представители предупреждали, что Москва попытается снизить явку, дабы сделать результат голосования недействительным.
Каким образом Москве удалось убедить македонцев не ходить на избирательные участки — стыдливо умалчивается. Однако, если Путин способен был выбрать президента Америке, то плебисцит в Македонии, которая размером примерно с Московскую область, для него не более, чем разминка. Перед ноябрьскими выборами в Конгресс США и президентскими на Украине.
Самым же циничным по своему коварству оказался разоблаченный на этой неделе «антиджедайский заговор». Неугомонные русские тролли посягнули на святое. А именно — несправедливо оболгали последнюю серию из саги про «Звёздные войны». И тем самым не только нанесли тяжелую психологическую травму съёмочной группе и поклонникам джедаев, но и осквернили икону американского кинематографа. Скорее всего — чтоб опошлить великую американскую культуру, унизить и деморализовать Голливуд, и спровоцировать в Америке революцию. Пока — культурную. Но это только начало.
Что касается доказательств такого чудовищного акта кинематографического вандализма, то, американский ученый(!) Мортен Бэй из Университета Южной Каролины проанализировал гневные послания в Twitter, адресованные режиссеру восьмого эпизода киносаги «Звездные войны» Райану Джонсону и присланные ему в течение первых семи месяцев после премьеры фильма, и выяснил, что не менее 16(!) аккаунтов предположительно(!) принадлежало россиянам. Так, один из них послал Джонсону 13 гневных «твитов» в течение трех недель, утверждая, что он «уничтожил «Звездные войны». Бэй сумел отследить российских ботов, используя описанные в других научных работах(!) образцы влияния московских социальных-медиа(!) во время предвыборной кампании в США, а также британского Brexit.
Согласитесь, это прекрасно! Такими темпами мы и «Американский пирог» и «Полицейскую академию» дискредитируем. С единственной целью: вызвать «несогласие и дисфункцию в американском обществе».
Ну а теперь вишенка на торте. Пресловутое «дело Скрипаля», которое с каждым днём всё больше напоминает «Санта-Барбару».
Было бы странно, если бы след туристов из Солсбери не нашли на Украине. И вот оно — разоблачение недели!
Сказать, что это смешно — не сказать ничего. Но так как фактически вся Украина с первых дней принимает активное участие в квесте «Натяни сову на глобус или Найди/опознай Петрова/Боширова/Чепигу», то в этом нет ничего удивительного. Более того, не удивлюсь, если в ближайшее время Украина заявит, что именно двое из Солсбери (один из которых — Герой России и по последним данным ещё и личный охранник Путина) были снайперами на майдане, лично охраняли Януковича и брали Крым. Причём, одновременно.
Кстати, раз уж речь зашла о самом увлекательном расследовании года, которое обрастает всё новыми деталями, я тоже рискнула провести эксперимент)
Но это так, ремарка на полях для тех, кому не дают покоя лавры системы распознавания лиц. Каждый видит то, что хочет видеть. И если вы убеждены, что Чепига и Боширов — это одно лицо, то никакие аргументы не заставят вас изменить своё мнение.
В общем, как сами видите — кучно идёт. А такие массовые истерики по разным флангам информационного фронта всегда провоцируются с одной целью. Отвлечь внимание. От чего именно — можно только догадываться. Может быть, от переброски С-300 в Сирию. Может быть, от визита сербского президента в Москву и его договорённостей с Путиным, которые так и остались для прессы и публики тайной. А может быть, кому-то просто обидно, что, несмотря на все потраченные время, силы и средства, выяснилось, что неблагодарный и глупый мир Россию и Путина любит больше, чем Америку.
А это очень плохая тенденция) Это вам уже не рейтинг «Звездных войн».
Это серьёзная заявка на несогласие и дисфункцию. Но уже не в американском обществе. А во всем мире…
«Испанский стыд» (spanish shame) — выражение иностранное, заимствованное из английского языка. Это лишь интерпретация vergüenza ajena, испанского выражения, означающего «стыд за другого».
Описанное ниже чувство не отличается новизной. Да и не только испанцы способны его испытывать. Именно жители Испании дали подходящее название этому чувству.
Итак, «испанский стыд» означает действие, за которым стыдно и неловко наблюдать со стороны. Объект, производящий постыдное действие, может как переживать стыд, так и нет.
Аналогом выражения «испанский стыд» в русском языке считается словосочетание «краснеть за других». Это фигуральный оборот, не обозначающий изменение цвета кожи. «Испанский стыд» испытывают не только испанцы.
Установки на различные запреты человек приобретает на протяжении всего своего существования. Стыд также эмоция приобретенная, а не врожденная. Ребенок начинает стыдиться не раньше трех лет, до этого он просто не знает данного состояния.
Смущение возникает как реакция на порицание от близких людей. Если нападок взрослых слишком много, стыд может остаться внутри и не покидать человека, даже в моменты счастья.
Психологи считают, что вина, стыд и смущение составляют единое целое. Эти социоморальные эмоции возникают как реакция на нарушение моральных правил и норм нравственности.
Реакция тела на стыд
Ученые выяснили, что чувство стыда возникает на психологическом и физическом уровне. Тело резко реагирует на постыдное действие. Часто встречающаяся реакция тела — резкое прекращение контакта с объектом унижения. При просмотре фильма наблюдающий зритель, которому неудобно за действующего персонажа, резко перестает смотреть на экран.
Приведенная ситуация происходит в обыденной жизни, человек с испанским стыдом может отвернуться или перейти на противоположную сторону тротуара.
Это объясняется тем, что человек подсознательно примеряет неудобную ситуацию на себя и в итоге стыдится за то, чего не совершал. Приходят спонтанные воспоминания о пережитом когда-то позоре, что вызывает соответствующую реакцию тела на физическом уровне.
Честные личности считают необходимым указать в словесной форме невозможность нелепого поступка. Отрицание спасает репутацию.
Человек, попавший в неловкую ситуацию, считается виноватым в ней — именно он нарушил писаные или неписаные нормы поведения в обществе.
Главные причины возникновения испанского стыда
Испанский стыд человек переживает не один раз, хотя не отдает себе иногда в этом отчета. Почему же так происходит? Психологи объясняют это рядом причин.
Причины возникновения испанского стыда:
- Постоянные запреты или ограничения. Это касается и запрета выглядеть глупо. Наше подсознание запрещает нам попадать в нелепые ситуации. Если это все же произошло, мы не должны на это смотреть.
- Непринятие собственного «я». Часто мы себе не нравимся, и пытаемся стать лучше, чем есть на самом деле. Стыд позволяет регулировать наше соответствие определенным параметрам, которые мы порою сами себе придумываем.
- Человек по своей натуре существо сопереживающее. Именно поэтому мы несем ответственность за поступки других людей. Подсознание решает, что можно как-то изменить ситуацию, уладить ее по-другому.
- Боязнь непонимания и неприятия обществом. Человек боится «изгнания из племени». Поэтому все действия должны быть уместные и правильные.
- Идентификация себя с другими членами социальной ячейки. Если любой участник общественной группы совершает ошибочное действие, считает виноватым именно себя. Ведь мы тоже являемся неотъемлемой частью человеческой группы.
Роль эмоциональности при возникновении испанского стыда
Человек, который стал свидетелем нелепой ситуации, произошедшей с другим лицом, испытывает дискомфорт. Но его степень может быть разной. Ведь каждый индивид сопереживает по-особенному. Чем больше человек подвержен сочувствию, тем больше он буде впадать в состояние испанского стыда. Люди, которые все принимают близко к сердцу, чужой стыд ощущают как свой.
Сопереживающий человек пытается уберечь от позора и совершенно незнакомого объекта, который попал в унизительное положение. К такому выводу пришли сотрудники Университета Любека, что в Германии.
Люди, не склонные к эмпатии и сопереживанию, лишь насмехаются над попавшим в неловкую ситуацию горемыкой.
Реакцию людей прослеживается при просмотре различных ток-шоу комедийного характера. Одни зрители сопереживают неудачам главных героев, но при этом отводят взгляд от экрана. Другие же смотрят прямо перед собой, громко хохоча, не скрывая эмоций.
Таким образом, испанский стыд присущ людям эмоциональным и переживающим чужой позор как свой собственный.
Рунет утверждает, что выражение «испанский стыд» пришло в русский язык как перевод с английского фразы Spanish shame, а та, в свою очередь, — перевод испанского vergüenza ajena, «стыд за другого». Само по себе это чувство не ново, и на способность его испытывать географическая принадлежность никак не влияет. Однако испанцы первыми придумали для этого состояния отдельное название.
Впрочем, интереснее не то, откуда понятие взялось, а то, что заставляет мучительно краснеть, наблюдая за промахами посторонних людей. И, кстати, «краснеть за других» — выражение отнюдь не фигуральное.
Доктор, что со мной?
«Позор «оживает» не только в психике, но и в теле, — объясняет психолог Арина Липкина. — Когда-то мы сами могли оказаться в неприятной ситуации, и теперь это «оживление» заставляет нас скрываться от самих себя: перестать смотреть фильм, отвернуться, выйти из комнаты, перейти на другую сторону улицы. Не быть, не присутствовать, не видеть.
Человека, попавшего в неловкую ситуацию, мы автоматически считаем виновным в нарушении правил, гласных или негласных
Мы спроецировали происходящее на себя и теперь стараемся подавить эти воспоминания. В конечном счете, мы стыдимся собственного позора, опыт которого есть у каждого из нас».
Почему мы вообще испытываем стыд и неловкость за поступки другого? Психолог Надежда Пылаева считает, что это происходит, если мы:
1. Многое запрещаем самим себе — в частности, выглядеть неловко или глупо. Сила внутреннего запрета настолько велика, что мы избегаем даже смотреть на происходящее. Это также знак того, что мы не принимаем самих себя — таких, какие есть, со всеми недостатками.
Эти внутренние запреты и установки мы приобретаем на протяжении всей жизни. Да и сам по себе стыд — эмоция не врожденная: мы «учимся» стыдиться в возрасте от трех до семи лет, реагируя таким образом на порицания со стороны окружающих. Постепенно из реакции на конкретные внешние события стыд может превратиться в привычное внутреннее состояние.
2. Склонны брать на себя ответственность за поступки других : мы чувствуем свою сопричастность и считаем, что можем как-то повлиять на ситуацию. Человека, попавшего в неловкую ситуацию, мы автоматически считаем «виновным» в нарушении правил, гласных или негласных.
«Стыд, вина и смущение относятся к триаде социоморальных эмоций, — объясняет психотерапевт Алена Прихидько. — Они возникают, когда затрагиваются наши моральные нормы и нарушаются нравственные правила».
Наблюдая за «позором» участников, одни испытывают мучительную неловкость, другие насмехаются
3. Испытываем страх отвержения. Еще в древности изгнание из племени было самым страшным наказанием, и мы до сих пор испытываем ужас при мысли о том, что социум может отвергнуть другого (а возможно, и нас самих) за нелепые или неуместные действия.
4. Идентифицируем себя с другим , считаем себя частью той же группы, что и человек, совершающий «неправильные» поступки. И это уже мы недостаточно хороши, а не этот странный, неловкий, несуразный герой на экране (или незнакомец, встреченный в реальной жизни).
«Стыд и гордость за другого возникают не только когда этот человек относится к той же малой группе, что и мы: семье, школьному классу, отделу на работе, — объясняет Алена Прихидько, — но и когда мы оба принадлежим одной и той же большой социальной группе, членство в которой значимо для нас. Например, один психолог может испытать стыд за другого незнакомого ему психолога, с которым его объединяет принадлежность к профессиональному сообществу».
Выражая эмоции вслух, мы как бы говорим окружающим: «Я бы так никогда не поступил, я не такой, как они».
Близко к сердцу
Становясь свидетелями публичных ошибок окружающих, все мы испытываем разные степени дискомфорта. Оказывается, причиной тому разный уровень эмпатии: чем он выше, тем больше вероятность, что мы будем краснеть за других, даже незнакомых людей.
«Это доказывают результаты исследования, которые провели сотрудники Университета Любека (Германия), — объясняет Надежда Пылаева. — Оказывается, чувство стыда за других и эмпатия тесно взаимосвязаны. Наша склонность сопереживать другим — причина того, что нам хочется оградить от позора человека, попавшего в неловкую ситуацию».
Ярче всего это проявляется при просмотре комедийных и реалити-шоу: наблюдая за «позором» участников, одни испытывают мучительную неловкость, другие насмехаются (чужие унижения служат топливом для их самооценки).
Бриджит и я
В целях эксперимента заставляю себя пересмотреть «Дневник Бриджит Джонс» — фрагмент, где героиня приходит на вечеринку в костюме зайчика Playboy. Все сходится: и идентификация (мы обе женщины примерно одного возраста, социального статуса и даже одной профессии), и страх быть осмеянной и отвергнутой (один из самых частых кошмаров: я оказываюсь раздетой в публичном месте), и довольно высокий уровень эмпатии.
Испанский стыд — чувство неловкости или стыда за других людей. Например повзрослевшие дети часто стыдятся своих родителей. Кому-то стыдно за приятеля, который ведет себя унизительно или мерзко. Примеров сколько угодно. Еще пример стыда за другого, это как если бы герой фильма делал что-то неэстетичное и глупое, а стыдно Вам за него.А недавнюю выходку актера Панина Вы видели в роликах по интернету? Актер привселюдно мастурбировал. Это вызвало чувство неловкости и жгучего стыда за него, мысли о том, а зачем это он делает при всех, и это тоже называется «испанский стыд». Итак испанский стыд — это острое чувство неловкости за поступки другого. То ощущение, когда тебе мучительно неловко видеть, как кто-то совершает что-то постыдное, низкое, глупое. Чувствительные люди из-за «испанского стыда» не могут смотреть реалити-шоу: до содрогания стыдно за героев и хочется воскликнуть: «О, нет!Только не это!». Мы можем также «по-испански стыдиться» за политиков, неадекватно ведущих себя в жизни и не осознающих своего стыда. Вам может быть стыдно за коллегу, который дилетантски и некомпетентно выступил на профессиональном форуме в присутствии профессионалов высокого ранга. Вам может быть стыдно, если в Вашем присутствии люди ведут себя примитивно и недостойно, недооценивают других людей, замечающих и понимающих их низость.
«Испанский стыд» имеет те же корни и сродни самому понятию стыд. Что такое стыд?
Стыд — отрицательно окрашенное чувство, чувство неловкости, объектом которого является какой-либо поступок, слова, речь или качество субъекта. Корнями это понятие уходит в Библейские сюжеты. Испытывала ли Ева чувство стыда после грехопадения? Несомненно.
Стыд связан с ощущением социальной неприемлемости того, за что стыдно. То есть стыд — это всегда оглядка и соизмерение с тем, а что подумают люди?
Для возникновения чувства стыда нужны реальные или предполагаемые свидетели того, за что стыдно — те, перед кем стыдно. В отсутствие свидетелей чувство стыда не возникает, но может возникать чувство вины.А если свидетелей своего грехопадения предостаточно, то чувство стыда может быть затопляющим и жгучим. Особенно обострено чувство стыда перед «Значимыми Другими», перед теми кого Вы уважаете, любите и кто для Вас авторитет.Стыд сугубо личное чувство, даже можно сказать интимное, наедине, в мыслях. Не получается стыдится всем вместе, коллективно, даже когда есть чем стыдится. И еще. Стыд и мораль, стыд и нравственность тесно связаны между собой. «Нечто аморальное» — очень часто вызывает стыд у человека с привитыми с детства основами морали и общечеловеческими ценностями.
По мнению ряда антропологов, изучающих стыд и его проявления, стыд имеет большее значение в коллективистских культурах (Япония, Китай, Бразилия, Греция, Иран, Россия, Южная Корея). Тогда как в культурах Запада, базирующихся на индивидуализме, произошло замещение стыда виной, но не вытеснение его полностью. Значимость стыда в коллективистских культурах, среди прочего, является следствием того, что в этих культурах социальные нормы разделяются практически всеми и следовать им обязательно.
Самые достоверные понятия стыда дают философы древности. Согласно Платону, стыд есть «страх дурной молвы», подобное определение стыда встречается и у Аристотеля.
Спиноза в произведении «Этика» говорит:
«Стыд есть неудовольствие, сопровождаемое идеей какого-либо нашего действия,поведения, поступка, которое другие, как нам представляется, порицают. Нужно обратить внимание на различие, существующее между стыдом и стыдливостью. Стыд есть неудовольствие, следующее за поступком, которого нам стыдно; стыдливость же есть страх или боязнь стыда, препятствующая человеку допустить что-либо постыдное. Стыдливости обыкновенно противопоставляется бесстыдство, которое на самом деле не составляет аффекта; но названия более показывают их словоупотребление, чем природу».
Согласно Оксфордскому словарю английского языка, стыд — это «болезненная эмоция, возникающая как следствие осознания чего-то бесчестного, нелепого или неприличного в собственном поведении или обстоятельствах жизни (или того же в поведении или жизни других, чьи честь или позор человек рассматривает как свои собственные) или же в результате попадания в ситуацию, оскорбляющую собственную скромность или приличие индивида».
Большое значение имеет чувство стыда и в исследованиях социологического характера. С точки зрения общественной привлекают внимание главным образом два явления — брак с его различными формами и преступление. Подобно тому, как в области психической уклонения от нормы доставляют наиболее богатый материал исследования, так и в области общественной исследование преступлений и преступников, в которых притуплено чувство стыда, может быть для социолога интересно не только в теоретическом отношении.
При рассмотрении понятия стыд, испанский стыд важно не путать эти словосочетания с такими понятиями как:
Стыдливость избегание того, что может быть стыдно
Чувство вины –муки совести
Застенчивость –нерешительность, боязливость, неловкость
Скромность- умение держать себя в рамках
@ Irena Tarno (Написано на основе википедии и интернета)
что это означает и откуда взялось выражение? Как избавиться от эмпатического стыда?
Содержимое
- Что это значит?
- Откуда взялось выражение?
- Почему возникает и как проявляется?
- Как побороть?
Испанский стыд — это чувство, которое испытывает человек, когда ему становится стыдно за проступки, совершенные окружающими его людьми. Наверняка каждый из нас испытывал похожие ощущения в своей жизни, даже не догадываясь, как называются эмоции, возникающие в таких случаях.Почему возникает это чувство, а также откуда взялось его необычное название — этими и другими вопросами мы разберемся в нашей статье.
Что это значит?
Испанский стыд — это синдром сопереживания неловкости, возникающий в результате действий других людей. В традиционном смысле стыда собственные действия и эмоции становятся главными объектами переживания. Испанский синдром проявляется в тех случаях, когда другие люди ведут себя глупо или нечестно.То есть его главное отличие в том, что оно возникает за действия, которые не совершил сам пристыженный.
Чтобы понять, что означает понятие «испанский стыд», достаточно просто вспомнить собственные чувства, возникшие в тот момент, когда кто-то в вашем присутствии совершил неблаговидный или безрассудный поступок. Может показаться, что это ошибка постороннего человека, поэтому стыдиться нужно именно ему, а не вам, но бывает, что смотреть на происходящее становится сложно, а чувства внутреннего дискомфорта и неловкости доходят до крайности. границы.
Спровоцировать появление испанского стыда Может быть, не только поведение родственников или друзей, но и абсурдные вещи, которые совершают совершенно незнакомые люди, например, ведущий телепрограммы или даже киногерой, оказавшийся в беде. неприличная ситуация. Такие ощущения можно получить где угодно — на улице во время прогулки, в гостях, в школе, в поездке, на отдыхе.
Это чувство широко распространено и известно практически каждому.
Мы разобрались, что означает термин «испанский позор». Далее остановимся на особенностях его проявления. В психологии проявление испанского стыда объясняется тем, что человек может либо ассоциировать себя с посторонним, совершившим неблаговидное преступление, либо чувствовать с ней некую связь (семейные узы, обычная дружба, а также принадлежность к ней). к одному коллективу), либо просто имеет какое-либо сходство, которое может вызвать проявление эмпатии.
Известно, что реакция на девиантное поведение у разных людей проявляется по-разному. . Например, когда совершенно незнакомый человек начинает вести себя грубо, вульгарно или глупо, то в некоторых случаях это вызывает веселье и смех. Но если подобное явление наблюдается в поведении родственника или близкого друга, это может вызвать состояние крайней неловкости.
Важно, что такая эмоция обычно сопровождается определенными физиологическими проявлениями — у человека прилив.адреналин, краснеют щеки, у самых впечатлительных особей начинается дрожь и возникает сильное желание побыстрее покинуть место событий.
Вот несколько примеров проявления испанского стыда .
- Во время вечеринки или ужина один из ваших близких друзей выпил слишком много алкоголя. В результате он начинает нахально вести себя, неприлично говорить, слишком пошло шутить. Наблюдая за его поведением, начинаешь испытывать чувство неловкости, хотя к действиям этого пьяницы не причастен и абсолютно не отвечаешь за него.
- Часто чувство испанского стыда можно получить, наблюдая за отношением одного из супругов к пожилым родителям своей половинки, которые живут с ними под одной крышей.
- В общественном транспорте бывают моменты, когда приходится краснеть молодым людям, которые грубо обращаются с пенсионерами или инвалидами, которые просят предоставить им место в переполненном автобусе. Хотя об этом даже стыдно говорить — девушка или парень должны сами без напоминаний уступить места таким пассажирам.
Откуда взялось выражение?
Происхождение словосочетания «испанский позор» доподлинно не выяснено. Некоторые говорят, что «» название чувства происходит от английского идиомы «испанский стыд», основанного на известном фразеологизме «la verguenza ajena», что дословно переводится с испанского как «стыд другого». Правда, испанцев никак нельзя назвать самой моральной нацией в мире, поэтому удивительно, что такое выражение возникло именно в этом государстве.Но этому есть объяснение — ученые считают, что эта идиома возникла среди поклонников испанских сериалов, герои которых иногда совершают нелепые вещи, которые сложно объяснить.
Есть другая, более распространенная теория, имеющая религиозных подтекстов. Если проследить, то окажется, что сама Испания не имеет ничего общего с термином «испанский позор». Предполагается, что понятие происходит от слова «испа», что в переводе с иврита означает «осина». Как гласят легенды, именно на этом дереве повесился апостол Иуда, а позже из осины был изготовлен крест, на котором после его предательства был распят Иисус Христос.
Завод, конечно же, был совершенно невиновен в том, что его использовали для ужасных вещей. Однако осина была проклята людьми за чужие зверства. Поэтому чувство стыда за поступки незнакомцев приобрело значение «осина», которое оказалось созвучным с «испанским».
Это очень красивая и более или менее аргументированная научная версия, но использовать ее можно только на русском языке.
Почему возникает и как проявляется?
По мнению ученых, с чувством испанского стыда сталкивается практически каждый на разных этапах жизни.Человек, конечно, ловит себя на мысли, что это абсолютно ненужные и ненужные заботы, но избавиться от них невозможно.
Психологи легко объясняют появление такого явления несколькими причинами. Перечислим их.
- Большое количество ограничений и жестких моральных запретов в детстве. Дело в том, что психика человека всегда запрограммирована на понимание, какие действия совершать нельзя. И если кто-то их все равно делает, то не стоит в них участвовать или нужно постараться держаться как можно дальше от этого человека.
- Перфекционизм (стремление быть совершеннее, избегать ошибочных шаблонов). Фактически, чувство неловкости — это самый мощный эмоциональный способ запоминания, который предохраняет человека от повторения нелепых ошибок. Испанский стыд помогает человеку обрести опыт на ошибках других, а не на собственных.
- Сочувствие. Это переживание, связанное с желанием помогать другим, таким же, как и себе. Чувство смущения за ошибки незнакомца вызывает желание помочь ему исправить сложившуюся ситуацию.
- Страх непонимания. Раньше за каждую ошибку можно было довольно сильно заплатить и стать изгоем в обществе. Вот почему человеческий мозг имеет свойство постоянно оттачивать шаблоны правильного поведения. Так возникает чувство стыда за чужие ошибки.
- Отождествление себя с себе подобными. Это объяснение — одно из самых простых и логичных. Чувствуя себя частью команды, мы одинаково переживаем за всех, кого считаем «своими».
Поскольку испанский стыд считается нормальным состоянием, он может проявляться в той или иной степени у большинства людей. . Однако сила этого дискомфорта определяется предрасположенностью к эмпатии и индивидуальна для каждого человека. Человек, способный на сочувствие и сострадание, будет более восприимчив к тому, чтобы чувствовать себя некомфортно из-за поведения других.
На уровень дискомфорта в значительной степени влияет склонность человека принимать все близко к сердцу.Человек, равнодушный ко всему и каждому, заботящийся только о себе, меньше других будет переживать ошибки чужих. Скорее всего, они его вообще не тронут.
Данные исследований немецких ученых доказали, что человек испытывает чувства и чувства испанского стыда, тем самым пытаясь предостеречь от стыда других людей, даже если они ему совершенно незнакомы. Но тот, кто в силу психологических особенностей не предрасположен к такому чувству, наблюдая абсурдную ситуацию, только издевается, испытывая при этом внутреннее удовлетворение.
В рамках эксперимента людям были показаны комедийные фильмы, в которых главные герои столкнулись с неприятностями. Одни зрители бурно смеялись, находя случившееся забавным, другие стали сочувствовать переживаниям персонажей и отводили взгляд от экрана в тот момент, когда там развивалась неприятная ситуация.
Доказано, что способность сопереживать и внимательно воспринимать неудачи других людей довольно ярко выражена как на эмоциональном, так и на физическом уровне. Человеку бывает очень сложно сдержать свою реакцию, он старается быстро оторвать взгляд от объекта унижения. Например, во время неловкой сцены во время просмотра фильма зритель начинает отводить взгляд.
И если на улице происходит что-то неприятное, то человек, испытывающий испанский стыд, старается быстро пройти мимо или даже вмешаться, если того требует ситуация. Эта реакция объясняется склонностью людей подсознательно «примерять» на себя все, что произошло — именно поэтому человек стыдится тех проступков, которые совершают другие.Иногда он может вспомнить, что сам делал нечто подобное раньше, поэтому это вызывает у него сильную эмоциональную реакцию.
Испанский стыд часто испытывают люди, которые считают, что выбрали не того супруга. В эту опасную ловушку часто загоняют себя перфекционисты-идеалисты, равно как и педанты, чуткие к каждой ошибке своей половинки перед другими.
Эти люди обычно резко критикуют супругов, когда их оставляют наедине.Такое восприятие со временем может просто испортить семейные отношения.
Как побороть?
Очевидно, испанский стыд — далеко не самое приятное чувство. Во многих случаях люди хотят преодолеть это, избавиться от него. Особенно страдают от него особо восприимчивые и легко травмируемые люди. Психологи предлагают ряд эффективных рекомендаций, которые помогут многократно уменьшить дискомфорт.
- Работайте над повышением личной самооценки. Чем больше вы чувствуете уверенности в себе, тем меньше волнения и бессмысленных эмоций, связанных с действиями других людей, вы сможете перейти к сути. Постарайтесь найти время, чтобы почитать книги и изучить методы понимания своего внутреннего «я».
- Свести к минимуму действие провоцирующего фактора. Когда человек, который заставляет вас чувствовать себя некомфортно, становится чрезмерно раздражающим человеком, лучше полностью исключить его из своей жизни. Часто это предполагает окончательный разрыв любых отношений.
- Осознайте всю бессмысленность и бесполезность подобных переживаний. Всякий раз, когда вы проявляете эмпатические эмоции, задайте себе простой вопрос, смысл которого в том, окажет ли поступок незнакомца какое-либо влияние на вашу будущую жизнь. Ответ, скорее всего, будет отрицательным.
Эти простые рекомендации и постоянное обращение к психологическим методам позволят вам успешно справиться с неприятным чувством. А также, если не избавиться от испанского стыда, то хотя бы снизить степень проявления негативных эмоций.
shame on you — Перевод на испанский — примеры английский
Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.
Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.
Ударь меня один раз, позор тебе .
Лаудон, позор тебе, , дорогая.
Наденьте на меня наручники, позор вам .
В любом случае, позор вам .
Да, позор тебе, , за такие слова.
Тогда позор тебе, , за то, что тебя так легко уговорили.
Тогда позор вам , Доктор.
И позор тебе, , что сомневаешься во мне.
Молодец и позор вам .
И позор тебе, , что ты не сказал мне, что наш племянник работает в компании.
Подставьте меня один раз, позор вам .
Гластонбери — обычное место, где фанаты выражают свое обожание рок-музыкантам, но на этот раз это было « позор тебе, Боно».
Гластонбери-эс-эль-Лугар, привычный для поклонников, выражает свое восхищение рок-музыкой, прежде всего, « debería darte vergüenza Bono».Не скажут ли позор вам ?
Вы поменяли этикетку, позор вам, !
Она просила вас сделать за нее ее грязную работу, и вы согласились, архиепископ, позор вам, .
Le pidió que haga el trabajo Sucio y usted accedió, Arzobispo, qué vergüenza .ну позор тебе , сестра.
Я с утра наблюдаю за твоим поведением … и позор тебе, !
Что ж, Рейнардо, позор тебе, .
Позор тебе колокольчик, позор тебе .
Посмотри на это! Позор тебе , позор тебе .
Почему так называется испанский позор. Испанский позор: что это такое
На вечере политрук.
Есть такое выражение — «испанский позор». Это чувство, когда вам мучительно неловко видеть, как кто-то делает что-то смущающее.Из-за «испанского стыда» чувствительные люди не могут смотреть реалити-шоу: героев стыдятся до мурашек по коже.
Пропагандистская кампания сокрытия информации по всей Украине также вызывает чувство испанского стыда. У любого, кто хоть раз задумывался о стандартах и нормах новостной журналистики, мурашки по коже мурашки по коже. В ходе этой кампании были жестоко изнасилованы все моральные и профессиональные правила, которые только можно вообразить для СМИ.
Возьмем одно из важнейших событий начала июня 2014 года.
20140602 Обстрел центра Луганска был встречен внезапным, согласованным молчанием мировой ленты новостей. В этом каждый может убедиться, открыв какой-нибудь агрегатор мировых новостей.
Мировые информационные агентства регулярно сообщают о бое «сепаратистов» с украинскими пограничниками под Луганском (утро 20140602 г.),
— Практически сразу после появления первых выстрелов жертв авианалета на Луганск в прицел журналисты англоязычного информационного сообщества переключились на любую другую тему, кроме Украины.
— Естественно, полностью стереть на зубах Украину из отчетов невозможно. Поступают сообщения: об ожесточенных столкновениях украинских войск с «пророссийскими боевиками», о продолжающемся потоке иностранцев и оружия на территорию Украины, о заявлениях в поддержку киевских властей, о газовых контрактах …
— 201406 -02.03.04 в выпусках новостей, на первых полосах зарубежных газет, на сайтах, где Украина три месяца подряд входила в первую десятку заголовков, внезапно исчезло упоминание о боях на Юго-Востоке.Максимум находится «в хвосте» текущих новостей.
В России только разгорались споры о том, что произошло в центре Луганска, а англоязычное информационное сообщество и другие связанные с этим сообщества журналистов просто замолчали!
Когда СМИ отказывались замечать людей в Крыму и на Юго-Востоке, искажали данные о волеизъявлении, культурная публика уже поднимала формулировки Джорджа Оруэлла о «обезображивании правды способами, призванными ослабить ее влияние».«
Этот эпизод представляет собой синхронный вывод информации, согласованный на рефлекторном уровне. Он производится таким образом, как если бы один и тот же механизм работал в головах редакторов различных СМИ в разных странах — интуитивно, автоматически, рефлексивно определяя угроза игре Запада и ее изоляция.
Еще раз Оруэлл:
«Представьте себе, что фашизм или какой-то гибрид нескольких разновидностей фашизма царит повсюду в мире — тогда [будет невозможно] предотвратить фантасмагорию, когда черный объявляется завтра белым, а вчерашняя погода меняется согласно приказу… Война есть мир. Свобода — это рабство. Невежество — сила. «
Информационная матрица имитирует реальность. Он накрывает Украину информационной шапкой, под которой запускает схему непрерывного воспроизводства гражданской войны. Создает необходимую психологическую основу для войны — ненависть, всеобщее недоверие и неверие, разрушая само ткань мирной жизни
СМИ формируют картину мира для будущих жертв и убийц, с которой им будет легче впасть в братоубийственную войну, и бдительно охраняют этот мираж от разрушения.
Пресловутая «кондиционированная версия» нужна не для того, чтобы кого-то переубедить, а для того, чтобы мираж АТО не обрушился в районе Центра и Запада Украины.
И этот эпизод полностью исключен из мировых новостей — ведь это та самая «красная линия», которую Каддафи «выдерживал» до введения «бесполетной зоны» …
При этом заказчики медийной симфонии разрушения не скрывают ни средств, ни целей, во имя которых разгорается противостояние в самом сердце Русского Мира.
Вот они в открытом доступе: как средства (союзы, разведывательная деятельность, слежка, секретная информация), так и цели (энергия, технологии):
Документ по ссылке — законопроект Конгресса США называется «Закон» о предотвращении российской агрессии ». Подобно REMA, американские законодатели определяют измеримые «вещества и эффекты» для своих документов — своего рода ярлыки, связанные с законопроектом, устанавливающие общую область регулирующего регулирования.
В отличие от других документов Конгресса США о ситуации в Украине, с «Законом о предотвращении российской агрессии» связаны следующие теги: «Альянсы», «Хранение энергии, предложение, спрос [на энергию]», «Разведывательная деятельность. «,» Наблюдение «, Секретная информация, Нефть и газ, Передача технологий и коммерциализация [технологии].
Все на виду. Все для галочки. «Открытое общество» каннибалов не скрывает любимых рецептов.
Технологии организации беспорядков остаются важным средством воспроизводства гражданского конфликта в Украине. Так, 20140513 в США принято новое руководство «РЕВОЛЮЦИИ И ПРОТИВОДЕЙСТВИЕ» по проведению специальных операций в условиях гражданского конфликта.
Эта публикация дополняет сборник документов США о ведении «нетрадиционных боевых действий». Вот один из этих документов, переведенный на русский язык, с примерами и методами:
Цель этих инструкций — «организовать эффективный контроль над обществом других государств» посредством «эксплуатации недоверия и разногласий среди населения и эффективного контроля. общество.»
В документах подробно описано, как действовать в медийном пространстве для облегчения и предотвращения беспорядков. Приведена поэтапная периодизация восстания, его запланированная продолжительность:
« Единственный пропагандистский трюк, который могли использовать нацисты и фашисты. преуспели в том, чтобы изобразить себя христианами и патриотами, спасающими Испанию от российской диктатуры. это, и было сказано, что количество советских частей было почти полмиллиона.На самом деле в Испании не было русской армии. Были летчики и другие технические специалисты, может, несколько сотен человек, а армии не было. Это подтверждают тысячи иностранцев, воевавших в Испании, не говоря уже о миллионах местных жителей. Но такие доказательства абсолютно ничего не значили для франкистских пропагандистов, ни один из которых не был на нашей стороне фронта.
Кто может гарантировать, что такая или подобная ложь в конечном итоге не проникнет в историю? Если Франко останется у власти, историю будут писать его ставленники, а присутствие несуществующей русской армии в Испании станет фактом, и школьники узнают этот факт, когда сменится не одно поколение.»
Джордж Оруэлл. 1942 г.
20140609-USA-MEDIA-RIP-TECHNOLOGY
Вам когда-нибудь было стыдно за нелепые выходки других людей, даже совершенно незнакомых? Они делают глупости, а тебе стыдно … Это было? Сообщаем вам — испанского позора вы испытали!
Значение испанского позора
Чувство стыда с большей вероятностью появится перед людьми, которые будут судить за то, что они говорят или делают. Это чувство возникает и усиливается наличием в человеческом обществе общепринятых моральных норм и ряда правил поведения.Но иногда нам стыдно не только за себя. И краснеем не за свое аморальное поведение, а за поведение других людей.
Например, за плохое поведение грубого ребенка или когда люди обнажают свои прелести на пляже, а вам их стыдно.
Причинами столь неприятного ощущения могут быть ваши внутренние моральные принципы, представления, в основе которых, конечно же, лежит воспитание. Испытывая стыд по-испански, вы склонны брать на себя ответственность за кого-то другого.Первое, что вы испытаете, — это смущение. Это сигнализирует о том, что происходящее ненормально и не входит в рамки приличия.
Итак, чувство стыда за незнакомца называется испанским стыдом. Попробуем выяснить, почему они так говорят и откуда взялось выражение.
Почему стыд по-испански и откуда взялось это выражение
В русском языке выражение «испанский позор» появилось после 2000 года. Есть несколько вариантов происхождения выражения.
Первый вариант:
Почему испанский? «Испанский стыд» происходит из Англии и переводится как «испанский стыд». А в английском это выражение пришло из испанского. В оригинале оно произносится как verguenza ajena, что примерно переводится как «стыд за другого». Термин «испанский стыд» не является психологическим или научным определением — это скорее разговорный термин, обозначающий чувство дискомфорта и чувство стыда за действия других людей.
Второй вариант:
Другая интерпретация происхождения термина, в которой Испания не имеет никакого отношения к этому фразеологизму, а выражение изначально произносилось на иврите, где «испа» переводится как «осина».
В известной апокрифической версии Иуда, предавший Иисуса, повесился на осине. Дереву было стыдно за свой выбор, хотя в этом не было его вины. Но народные легенды утверждают, что дерево подвергается наказанию, а древние легенды связывают дрожание осиновых ветвей с проклятием Господа, наложенным за то, что он сделал из него крест для распятия Иисуса. Поэтому выражение «испанский стыд» — это не научная формулировка психического состояния человека, это устойчивая фраза или фразеологизм.
Что говорит психолог
Фразеологизм «Испанский стыд» объясняется появлением болезненной эмоции, возникающей из-за понимания глупости в поведении людей, не идущей в один ряд с понятиями порядочности и моральными нормами.
Психолог Эллиот Аронсон писал в своей книге, что «мы часто сравниваем себя с окружающими нас людьми, а это, в свою очередь, повышает нашу самооценку».
Наблюдая за человеком, который ведет себя аморально, мы довольствуемся унижением бедняги, утешая себя тем, что никогда не оказались бы на его месте.
Какие выводы можно сделать? Следует опасаться лиц с бессознательным и плохим воспитанием. Нормальное поведение необходимо прививать в процессе социализации и воспитания ребенка, чтобы не закончиться нежелательными последствиями.
Порядочность, вежливость и такт надо закладывать с юных лет. Замешательство — это показатель того, что что-то пошло не так. Мы отводим глаза, чтобы поддержать того, кто попал в трудную ситуацию. Такое сострадание — чудесные порывы души, которые делают нас лучше.Поэтому нужно понимать, что испанский стыд — хорошая черта в описании человека.
Почему тебе стыдно за других?
Психологи приводят несколько причин испанского стыда:
- Готовность брать на себя ответственность за действия других … Когда кто-то нарушает ваши представления о моральных нормах и общепринятых стандартах поведения и морали, вы чувствуете свою причастность и ответственность за это — как если бы вы могли исправить ситуацию, но ничего не сделал для этого.
- Сравнивая себя с другими … Если такой человек, как ты, попадает в неловкое положение, то тебе тоже становится стыдно: он такой же, как я, поэтому и я выгляжу не лучше, и твоя совесть тебя тоже мучает! Например, на корпоративе не совсем трезвый сотрудник танцевал стриптиз, и вам было стыдно — все потому, что вы из одного трудового коллектива.
- Высокий уровень эмпатии … Чем сильнее ваш уровень любви к людям, тем больше стыда вы испытаете и тем больше вы хотите защитить человека от стыда.Это необоснованное утверждение — ученые из Любекского университета в Германии установили и доказали связь между уровнем эмпатии и чувством стыда за других.
- Плохие воспоминания … Бывает, что абсурдная ситуация, участником которой стал другой человек, «отбрасывает» в вашу память аналогичную ситуацию, которая ранее случилась с вами. И под влиянием повторяющихся воспоминаний о нелепых ошибках или неловких моментах прошлого вы чувствуете себя неловко из-за поведения других сегодня.
- Перфекционизм … Желание постоянно быть, действовать и говорить правильно — другими словами, невроз, который толкает вас требовать того же от других. Все вокруг должно соответствовать вашим представлениям об идеале, иначе вы стыдитесь чужих недостатков.
Как избежать стыда за других?
Уйти из ситуации, в которой вам может стать стыдно за поведение или слова других людей, не всегда возможно. Никогда не угадаешь, когда и что будут делать окружающие.Мы должны не уходить от этого, а изменить свое отношение и постараться избавиться от комплексов. Именно так, а не иначе, потому что в большинстве случаев вам неудобно для других не потому, что они делают что-то не так, а потому, что у вас есть психологические проблемы.
Если причиной стыда является сочувствие, то можешь оставить все как есть — обидно, но ничего не поделаешь! Но если вы привыкли брать на себя ответственность других и вами движет чувство вины, то вам уже нужно работать над собой.
Кроме того, желательно изменить отношение к себе и к людям и научиться различать границы между собой и другими людьми — ведь все люди разные. Жевание попкорна в кинотеатрах, драки в барах, несение чуши с экранов, пьяные коллеги, танцующие стриптиз, хамские водители автомобилей и другие люди вокруг вас — это не вы! Для них это может быть нормой! И им совсем не стыдно! Почему же тогда вам стыдно за них испанцев? Тебе это надо?
«Испанский стыд» — это иностранное выражение, заимствованное из английского языка.Это просто интерпретация vergüenza ajena, испанского выражения, означающего «позор другому».
Ощущение, описанное ниже, не ново. И не только испанцы могут это прочувствовать. Именно жители Испании дали этому чувству подходящее имя.
Итак, «испанский стыд» означает действие, на которое стыдно и неловко наблюдать со стороны. Объект, совершающий постыдный поступок, может стыдиться, а может и не стыдиться.
Аналогом выражения «испанский стыд» в русском языке является словосочетание «краснеть за других».«Это образный оборот, не указывающий на изменение цвета кожи. « Испанский позор »испытывают не только испанцы.
На протяжении всего своего существования человек приобретает отношение к разным запретам. Стыд — это тоже приобретенная эмоция, а не врожденная. Ребенку становится стыдно не раньше трех лет, до этого он просто не знает этого состояния.
Смущение возникает как реакция на порицание со стороны близких. Если нападений взрослых слишком много, стыд может оставаться внутри и не покидать человека даже в моменты счастья.
Психологи считают, что вина, стыд и смущение — это одно. Эти социально-моральные эмоции возникают как реакция на нарушение моральных правил и норм морали.
Реакция тела на стыд
Ученые обнаружили, что стыд возникает на психологическом и физическом уровне. Организм резко реагирует на постыдный поступок. Обычная реакция организма — внезапное прекращение контакта с объектом унижения. При просмотре фильма наблюдающий зритель, которому некомфортно с действующим персонажем , внезапно прекращает смотреть на экран.
Такая ситуация возникает в повседневной жизни, человек с испанским стыдом может отвернуться или перейти на противоположную сторону тротуара.
Это связано с тем, что человек подсознательно примеряет на себя неудобную ситуацию и в результате стесняется того, чего не сделал. Приходят спонтанные воспоминания о когда-то пережитом стыде, что вызывает соответствующую реакцию тела на физическом уровне.
Честные люди считают нужным в устной форме указать на невозможность абсурдного поступка.Отрицание спасает репутацию.
Виновным в этом считается человек, оказавшийся в неловкой ситуации — именно он нарушил письменные или неписаные нормы поведения в обществе.
Основные причины испанского позора
Человек не раз испытывает испанский стыд, хотя иногда и не осознает этого. Почему это происходит? Психологи объясняют это рядом причин.
Причины возникновения испанского позора:
- Постоянные запреты или ограничения.Это касается и запрета глупо выглядеть. Наше подсознание запрещает нам попадать в нелепые ситуации. Если это произошло, не стоит на это смотреть.
- Неприятие самого себя. Часто мы себя не любим и стараемся стать лучше, чем мы есть на самом деле. Стыд позволяет нам регулировать соответствие определенным параметрам, которые мы иногда придумываем для себя.
- Человек по своей природе существо сострадательное. Вот почему мы несем ответственность за действия других.Подсознание решает, что можно как-то изменить ситуацию, уладить ее по-другому.
- Страх непонимания и неприятия со стороны общества. Человек боится «быть изгнанным из племени». Следовательно, все действия должны быть правильными и правильными.
- Отождествление себя с другими членами социальной ячейки. Если какой-либо член социальной группы совершает ошибочный поступок, он считает себя виновным.В конце концов, мы тоже являемся неотъемлемой частью человеческой группы.
Роль эмоциональности в возникновении испанского стыда
Человек, ставший свидетелем абсурдной ситуации, произошедшей с другим человеком, испытывает дискомфорт. Но степень его может быть разной. Ведь каждый по-своему сопереживает. Чем больше у человека сочувствия, тем больше он впадет в состояние испанского стыда. Люди, которые принимают все близко к сердцу, чувствуют стыд других как свой собственный.
Сострадательный человек пытается оградить от стыда и совершенно незнакомый объект, попавший в унизительное положение. К такому выводу пришли сотрудники Любекского университета в Германии.
Людей, не склонных к сопереживанию и сопереживанию, только потешаются над неудобным негодяем.
Реакцию людей можно проследить при просмотре различных комедийных ток-шоу. Некоторые зрители сопереживают неудачам главных героев, но при этом отводят взгляд от экрана.Другие смотрят прямо перед собой, громко смеясь, не скрывая своих эмоций.
Таким образом, испанский стыд присущ людям, которые эмоциональны и воспринимают чужой стыд как свой собственный.
Знаете ли вы чувство неловкости и неудобства для другого человека? Случалось ли когда-нибудь, чтобы вы были готовы провалиться в землю за поведение любимого человека? Как описать эту эмоцию и как она называется? Почему возникает и как с этим бороться. Самые запущенные формы, доходящие до абсурда, от которых «шевелятся волосы на голове».«
Это необыкновенное и непередаваемое, на первый взгляд, чувство называется — испанский позор. Удивительно, но это название еще не прижилось в нашем языке. В разговорной речи он используется редко.
Испанский стыд — это необыкновенное чувство стыда и смущения за поведение, действия или действия другого человека. Чаще всего распространяется на близких и родственников: мужа и детей. В более запущенных формах эмоции рождаются по отношению к незнакомым прохожим.
Почему это называется «испанский позор» и что ему предшествовало
Название говорит само за себя — оно указывает на страну происхождения этой красочной эмоции.Конечно, «испанский позор» пришел к нам не напрямую от носителя языка. Все произошло немного запутаннее.
Этимологи предполагают, что в процессе обмена естественным языком Испания передала Соединенным Штатам такую забавную крылатую фразу. У тех, в свою очередь, исконно испанская verguenza ajena не прижилась. Слишком сложно произносить. Итак, американцы превратили слово «поворот» в простой «испанский позор». После дословного перевода он появился и в нашей стране.
Почему возникает чувство стыда за другого человека
Это знакомая многим эмоция не очень приятная — она может «родиться» из детства или быть приобретенной.
Проблема во мне, я в проблеме
По мнению психологов, чаще всего корень проблемы кроется в собственной психологической уязвимости. Как таковая, неуверенность, в некоторой степени неудовлетворенность собой.
При появлении испанского стыда неуверенность в своих словах и действиях как бы передается близкому человеку.Также становится стыдно за свое поведение, хотя вполне возможно, что партнер не делает ничего предвзятого. Как следствие — ссоры, еще больше самокопания и «прокрутки» ситуации, в которой возникла эта неприятная эмоция.
Воля случая
В качестве альтернативы, испанский стыд может возникнуть и у состоявшихся личностей. Эта эмоция может быть результатом одного неверного выбора. Очень часто это проявляется в любовных отношениях. Его тянет к партнеру, но «все внутри» отталкивает от него.Есть неловкость и испанский стыд за его поведение, да еще и любой.
Испанский стыд чаще всего испытывают девушки, перфекционисты, педанты. Именно они больше всего заботятся о том, что говорят и как выглядят со стороны. Уделите больше внимания действиям партнера / любимого человека.
Определить первопричину возникновения испанского стыда можно, задав себе несколько вопросов.
Вам когда-нибудь было стыдно за друга на дискотеке? А может, в юности вы не могли смущаться шутками своего молодого человека? Бывает ли, что вам стыдно за свой выбор или решение?
Независимо от ответа — испанский позор можно преодолеть, причем навсегда.Читай ниже!
Забытые формы испанского стыда — катастрофический абсурд
Самая болезненная и в то же время абсурдная форма испанского стыда — это неловкость для киноактера, звезды шоу-бизнеса или просто медийного человека.
«Я просто не мог больше на это смотреть. Он вел себя как полный дурак, впервые попавший в студию. Почему он так тупо шутит? Это совсем не смешно. Мне так стыдно за его поведение, что я хочу извиниться перед всей аудиторией.»
Отрывок из популярного онлайн-дневника британской светской львицы заставил психологов задуматься. После долгих исследований была обнаружена прямая связь между «глупостью» ведущего развлекательного шоу и его рейтингами. Конечно, чем нелепее и нелепее пытался казаться ведущий, тем чаще люди переключали канал. Им просто было неловко за его действия.
После этого были проведены глобальные опросы общественного мнения, в ходе которых выяснилось, что чуть более 20% респондентов испытывают чувство стыда за других в Испании.Только они боятся признаться в этом даже себе. Поэтому на «автомате» они отфильтровывают от себя «застенчивых» людей.
Как избавиться от испанского стыда
Вне всяких сомнений, можно смело предположить, что эта эмоция не самая радужная и позитивная для человека. Возможно, те, кто испытал испанский стыд, наверняка задавались вопросом: «Как нам от этого избавиться?»
Вот несколько советов, которые помогут вам свести к минимуму или устранить чувство неловкости по отношению к другому человеку.
Как обсуждалось ранее, низкая самооценка напрямую влияет на возникновение и угасание испанского стыда. Чем более уязвимым вы себя чувствуете, тем ярче ваш опыт. Постарайтесь увидеть в себе что-то позитивное и яркое. Воспользуйтесь советами из этой статьи о том, как повысить самооценку.
Опять же, если проблема испанского стыда — это приобретенная проблема, исключите из своей жизни раздражитель, из-за которого рождается эта эмоция. Как бы ни было тяжело.
Во время переживания и стыда попробуйте задать себе вопрос: что изменится от того, что меня беспокоит поведение другого человека? Как мои психологические страдания помогают ему? Четкие ответы на этот вопрос помогут вам выйти из ситуации.Систематическое «возвращение себя на круги своя» — со временем позволит полностью забыть об этой проблеме.
Вы испытываете нечто подобное? Как часто в вашу жизнь входит испанский стыд? Кто является для вас источником этих переживаний чаще всего? Делитесь своим мнением в комментариях!
Shame% 20on% 20you на испанском языке | Перевод с английского на испанский
Фраза — это группа слов, которые обычно используются вместе (например, когда-то давным-давно).
фраза1. (вам должно быть стыдно; используется для обращения к одному человеку)
a.debería darte vergüenzaСлово фразы, используемое для обозначения неформального «tú» второго лица посредством их спряжения или подразумеваемого контекста (например, How are you?).
(неофициально) (единственное число)Вы не можете поделиться тем, что у вас есть? Позор тебе за то, что ты такой эгоистичный. Es que no puedes compare algo de lo que tienes? Debería darte vergüenza por ser tan egoísta.
г. debería darle vergüenzaСлово или фраза, используемые для обозначения второго лица, формально «использованного» их спряжением или подразумеваемым контекстом (e.грамм. usted).
(формально) (единственное число)Вы очень плохой человек. Позор вам, мистер! Es usted muy mala persona. ¡Debería darle vergüenza, сеньор!
г. qué vergüenzaПозор тебе, Питер. Так поступать с дамой нельзя. Qué vergüenza, Питер. Esa no es manera de tratar a una dama.
2. (Вам должно быть стыдно; используется для обращения к нескольким людям)
a. debería darles vergüenza (множественное число)Позор вам за нападение на беззащитных граждан. Debería darles vergüenza por agredir a ciudadanos indefensos.
3. (Вы поступаете неправильно; раньше обращались к одному человеку)
a. peor para tiСлово фразы, используемое для обозначения неформального «tú» второго лица посредством их спряжения или подразумеваемого контекста (например, How are you?).
(неофициальный) (единственное число)Вы должны торговаться по цене дома. Позор вам, если вы этого не сделаете. Deberías regatear el Precio de la casa. Peor para ti si no lo haces.
г. mal hechoЕсли вы еще не сменили пароль, несмотря на все предупреждения, позор вам.Si aún no имеет cambiado tu contraseña a pesar de todas las advertencias, pues mal hecho.
Copyright © Curiosity Media Inc.фраз
Машинные переводчики
Перевести shame% 20on% 20you с помощью машинных переводчиков
См. Машинный переводХотите выучить испанский?
Изучение испанского для всех. Бесплатно.
SpanishDict Premium
Вы уже пробовали? Вот что включено:
Попробуйте 7 дней бесплатноOrgullo ajeno | Bearshapedsphere
Spanish имеет в своем распоряжении выражение «verg ü enza ajena», которое указывает на то, что вы были смущены от имени другого человека.В нем есть элемент жалости, так как вы испытываете сожаление к другому человеку, а также презрение, как будто человек, к которому вы испытываете эти эмоции, недостаточно осознает свою оплошность, чтобы чувствовать себя смущенным. Это простое выражение, добавляющее смущение (verg ü enza, а не embarazada, к большому удивлению и verguenza многих новичков в испанском языке) к слову «чужой», «вне моего контроля» или «не мое», что это аджено.
Но это сложная эмоция. Вы действительно, действительно чувствуете себя смущенным за другого человека, или это вид schaudenfraude, когда вы втайне наслаждаетесь ошибкой другого человека, и вы говорите, что чувствуете verg ü enza ajena, потому что это социально приемлемый поступок ? И потому что другие люди могут сочувствовать, что это за шут?
По-видимому, коррелятное выражение на английском языке — «испанский стыд», что, возможно, является дальним родственником «католической вины», хотя я признаю, что знаком (хотя и не лично) с последним в гораздо большей степени, чем с первым.
Но я всегда спрашивал себя, почему ты можешь стесняться кого-то и почему это имеет собственное выражение, в то время как наоборот, гордости за то, что тебе не принадлежит или над которым ты не властен, не существует. Выражение было бы orgullo ajeno, и я предлагаю ввести его в широкое распространение.
Конечно, мы должны радоваться успеху других людей, а где в этом злорадство и радость? Как мы можем быть крабами в ведре, которые тянут друг друга вниз, чтобы никто не сбежал, если мы заняты аплодисментами своими маленькими когтями, когда один вылезает из него?
Вчера вечером подруга A из моего класса йоги узнала, что она была выбрана для получения очень конкурентоспособной стипендии на получение степени магистра в Австралии или Новой Зеландии.Были даны соответствующие объятия, и когда Ан вошла в комнату для йоги, она спросила: «У нее день рождения?» И я сказал: нет, но позволь ей рассказать тебе. И когда А произнесла слова «me gané la beeca» (я получила стипендию), и я увидел искорку в ее глазах, меня охватил озноб. И я точно знал, что они из себя представляли. Я сказал своим друзьям, что это «orgullo ajeno».
происхождение выражения, психология
Испанский стыд: какое чувство охватывает нас?
Испанский стыд относится к чувству неловкости, которое человек испытывает из-за действий другого, например, когда главный герой фильма делает что-то глупое, а вы краснеете за него.Это ощущение довольно болезненное, стыдно смотреть, как кто-то делает что-то постыдное. Некоторые люди из-за этого не могут даже смотреть реалити-шоу или находиться в общественных местах. Это чувство возникает и подпитывается присутствием в обществе общепринятого морального кодекса и свода правил. Причинами дискомфорта по поводу действий других могут быть ваше внутреннее табу на определенное поведение или желание взять на себя ответственность за кого-то.
По-испански это звучит как «vergüenza ajena», что в переводе означает «позор другому».«В самом названии концепции содержится ответ, откуда это чувство? Испанский стыд был изобретен в Испании, жители которой всегда были сверхэмоциональными. По мнению некоторых филологов и лингвистов, это выражение пришло из просмотра испаноязычного телевидения шоу, где много сцен, когда кто-то неуклюже падает, пьет какую-то дрянь, вносит в свои действия жуткий абсурд, и герой в ответ на это говорит с маской театрального сострадания на лице: «О нет!».В такие моменты публике сразу становится страшно стыдно за этого бедного идиота.
С легкой руки испанцев выражение обошло весь мир, потому что оказалось, что людям стыдно не только в Испании, но и в других странах. Эта эмоция широко распространена во всем мире, особенно среди сознательных людей и перфекционистов. Чуть позже чувство стыда, замеченное в Испании, получило свое английское название «испанский стыд», в зависимости от места своего происхождения. Хотя испанский термин изначально использовался в английском языке, он даже упоминается в Википедии в разделе «Термины, которые сложно или невозможно перевести».Только со временем вместо исходного выражения на испанском стали использовать английский эквивалент. Оба в настоящее время приемлемы на английском языке.
Ну, понятие пришло в русский язык с английского через дословный перевод. Так возникло выражение «испанский стыд». Когда? — Никто не знает, но после поиска в Интернете материалов, содержащих эту концепцию, до 2000 года ничего не было найдено, а за период с 2000 по 2010 год найдено не более 10 ссылок.Таким образом, можно сделать вывод, что понятие «испанский позор» в русском языке используется примерно с 2010 года.
Однако есть и другой вариант появления этого термина в русском языке, где Испания уже не играет никакой роли. Согласно этой версии, выражение «испанский позор» произошло от иврита, где «испанский» переводится как осина. В популярной библейской версии Иуда, предавший Иисуса, повесился на осине. Дерево стало очень стыдно за выбор Иуды, хотя и не было в этом виновато.То есть в рамках данной трактовки просто стыд за поступок другого человека. Согласно распространенному мнению, дерево, осина, было наказано, потому что древние мифы связывают дрожание его ветвей с проклятием Бога, наложенным за то, что он сделал из него крест для распятия Христа.
Таким образом, необходимо понимать, что испанский стыд — это не научная формулировка психологического состояния, а устоявшееся суждение, а именно мем.
Facebook Комментарии
Рунет утверждает, что выражение «испанский стыд» пришло на русский язык как перевод с английского словосочетания «испанский стыд», а это, в свою очередь, является переводом испанского vergüenza ajena, «стыд для другого».«Это ощущение само по себе не ново, и его способность ощущать географическую принадлежность никоим образом не затрагивается. Однако испанцы первыми придумали отдельное название для этого штата.
Однако, что более интересно, это не откуда взялось понятие, но что заставляет мучительно краснеть, наблюдая за ошибками чужих. И, кстати, «краснеть за других» отнюдь не образное выражение.
Доктор, что со мной не так?
«Стыд оживает не только в психике, но и в теле», — поясняет психолог Арина Липкина.- Когда-то мы сами могли оказаться в неприятной ситуации, а теперь это «возрождение» заставляет прятаться от себя: перестать смотреть фильм, отвернуться, выйти из комнаты, перейти улицу. Не быть, не присутствовать, не видеть.
Человек, попавший в неловкую ситуацию, автоматически считается виновным в нарушении правил, публичных или частных.
Мы спроецировали происходящее на себя и теперь пытаемся подавить эти воспоминания. В конце концов, нам стыдно за собственный стыд, пережитый каждым из нас.«
Почему нам даже стыдно и неловко из-за действий другого? Психолог Надежда Пылаева считает, что это произойдет, если мы:
1. Многие вещи мы себе запрещаем — в частности, выглядеть неуклюже или глупо. Сила внутреннего запрета настолько велика, что мы избегаем даже взгляда на происходящее. Это также знак того, что мы не принимаем себя такими, какие мы есть, со всеми недостатками.
Мы приобретаем эти внутренние запреты и отношения на протяжении всей жизни.И сам по себе стыд не является врожденной эмоцией: мы «учимся» стыдиться в возрасте от трех до семи лет, таким образом реагируя на порицание со стороны других. Постепенно из реакции на конкретные внешние события стыд может перейти в привычное внутреннее состояние.
2. Они склонны брать на себя ответственность за действия других. : мы чувствуем свою причастность и верим, что можем как-то повлиять на ситуацию. Человек, оказавшийся в неловкой ситуации, автоматически считается «виновным» в нарушении правил, публичных или частных.
«Стыд, вина и смущение относятся к триаде социально-нравственных эмоций», — поясняет психотерапевт Алена Прихидько. «Они возникают, когда нарушаются наши моральные стандарты и наши моральные нормы».
Наблюдая за «стыдом» участников, одни испытывают мучительную неловкость, другие насмехаются
3. Почувствуйте страх быть отвергнутым. Даже в древние времена изгнание из племени было самым ужасным наказанием, и мы до сих пор испытываем ужас при мысли, что общество может отвергнуть другого (и, возможно, самих себя) за нелепые или неуместные действия.
4. Отождествление себя с другими считаем себя частью той же группы, что и человек, который делает «неправильный» поступок. И это уже мы недостаточно хороши, и не этот странный, неуклюжий, неуклюжий персонаж на экране (или незнакомец, встреченный в реальной жизни).
«Стыд и гордость за других возникают не только тогда, когда этот человек принадлежит к той же небольшой группе, что и мы: семья, школьный класс, отдел на работе», — объясняет Алена Прихидко, «но также и тогда, когда мы оба принадлежим к одной большой социальной группе. группа, членство в которой имеет для нас значение.Например, одному психологу может быть стыдно за другого неизвестного ему психолога, с которым его объединяет принадлежность к профессиональному сообществу ».
Выражая эмоции вслух, мы словно говорим другим: «Я бы никогда этого не сделал, я не такой».
Близко к сердцу
Когда мы становимся свидетелями публичных ошибок других, мы все испытываем разную степень дискомфорта. Оказывается, причина в разном уровне эмпатии: чем он выше, тем больше мы будем краснеть за других, даже незнакомых людей.
«Это подтверждают результаты исследования, проведенного сотрудниками Любекского университета (Германия)», — поясняет Надежда Пылаева. — Оказывается, чувство стыда за других и сопереживание тесно связаны. Наша склонность сочувствовать другим — вот причина, по которой мы хотим защитить кого-то от смущения в неловкой ситуации. «
Наиболее ярко это проявляется при просмотре комедий и реалити-шоу: наблюдая за «стыдом» участников, одни испытывают мучительную неловкость, другие насмехаются (чужое унижение служит топливом для их самооценки).
Бриджит и я
В качестве эксперимента заставляю себя переделать «Дневник Бриджит Джонс» — фрагмент, где героиня приходит на вечеринку в костюме кролика Playboy. Все сходится: и идентификация (мы обе женщины примерно одного возраста, социального статуса и даже одной профессии), и страх быть высмеянным и отвергнутым (один из самых распространенных кошмаров: я оказываюсь обнаженной в общественном месте) , и довольно высокий уровень эмпатии.
На вечере политрук.
Есть такое выражение — «испанский позор». Это чувство, когда вам мучительно неловко видеть, как кто-то делает что-то смущающее. Из-за «испанского позора» чувствительные люди не могут смотреть реалити-шоу: героев стыдятся до мурашек по коже.
Пропагандистская кампания сокрытия информации по всей Украине также вызывает чувство испанского стыда. У любого, кто хоть раз задумывался о стандартах и нормах новостной журналистики, мурашки по коже мурашки по коже.В ходе этой кампании были жестоко изнасилованы все моральные и профессиональные правила, которые только можно вообразить для СМИ.
Возьмем одно из важнейших событий первых дней июня 2014 года.
20140602 Взрыв в центре Луганска был встречен внезапным условным молчанием мировой ленты новостей. В этом каждый может убедиться, открыв какой-нибудь агрегатор мировых новостей.
Мировые информационные агентства регулярно сообщают о бое между «сепаратистами» и украинскими пограничниками под Луганском (утро 20140602 г.),
— Практически сразу после появления первых выстрелов жертв авианалета на Луганск в прицел журналисты англоязычного информационного сообщества переключились на любую другую тему, кроме Украины.
— Естественно, полностью стереть на зубах Украину из отчетов невозможно. Поступают сообщения: об ожесточенных столкновениях украинских войск с «пророссийскими боевиками», о продолжающемся потоке иностранцев и оружия на территорию Украины, о заявлениях в поддержку киевских властей, о газовых контрактах …
— 201406 -02.03.04 в выпусках новостей, на первых полосах зарубежных газет, на сайтах, где Украина три месяца подряд входила в первую десятку заголовков, внезапно исчезло упоминание о боях на Юго-Востоке.Максимум находится «в хвосте» текущих новостей.
В России только разгорались споры о том, что произошло в центре Луганска, а англоязычное информационное сообщество и другие связанные с этим сообщества журналистов просто замолчали!
Когда СМИ отказывались замечать людей в Крыму и на Юго-Востоке, искажали данные о волеизъявлении, культурная публика уже поднимала формулировки Джорджа Оруэлла — о «обезображивании истины способами, призванными ослабить ее влияние».«
Этот эпизод представляет собой синхронный вывод информации, согласованный на рефлекторном уровне. Он производится таким образом, как если бы один и тот же механизм работал в головах редакторов различных СМИ в разных странах — интуитивно, автоматически, рефлекторно. выявление угрозы игре Запада и ее изоляция.
Еще раз Оруэлл:
«Представьте себе, что фашизм или какой-то гибрид нескольких разновидностей фашизма царил повсюду в мире — тогда [будет невозможно] предотвратить фантасмагория, когда завтра черный объявляется белым, а вчерашняя погода меняется по порядку… Война есть мир. Свобода — это рабство. Невежество — сила. «
Информационная матрица имитирует реальность. Он накрывает Украину информационной шапкой, под которой запускает схему непрерывного воспроизводства гражданской войны. Создает необходимую психологическую основу для войны — ненависть, всеобщее недоверие и неверие, разрушающее очень ткань мирной жизни
СМИ формируют картину мира для будущих жертв и убийц, с которой им будет легче впасть в братоубийственную войну, и бдительно охраняют этот мираж от разрушения.
Пресловутая «версия с кондиционером» нужна не для того, чтобы кого-то переубедить, а для того, чтобы мираж АТО не обрушился в районе Центра и Запада Украины.
А этот эпизод вообще исключен из мировых новостей — ведь это та самая «красная линия», которую Каддафи «выдерживал» до введения «бесполетной зоны» …
При этом заказчики медиасимфонии разрушения не скрывают ни средств, ни целей, во имя которых разгорается противостояние в самом сердце Русского Мира.
Вот они в открытом доступе: как средства (союзы, разведывательная деятельность, слежка, секретная информация), так и цели (энергия, технологии):
Документ по ссылке — законопроект Конгресса США называется «Закон» о предотвращении российской агрессии ». Подобно REMA, американские законодатели определяют измеримые «вещества и эффекты» для своих документов — своего рода ярлыки, связанные с законопроектом, устанавливающие общую область регулирующего регулирования.
В отличие от других документов Конгресса США о ситуации в Украине, с «Законом о предотвращении российской агрессии» связаны следующие теги: «Альянсы», «Хранение энергии, предложение, спрос [на энергию]», «Разведывательная деятельность. »,« Наблюдение », Секретная информация, Нефть и газ, Передача технологий и коммерциализация [технологий].
Все на виду. Все для галочки. «Открытое общество» каннибалов не скрывает любимых рецептов.
Технологии организации беспорядков остаются важным средством воспроизводства гражданского конфликта в Украине. Так, 20140513 в США принято новое руководство «РЕВОЛЮЦИИ И ПРОТИВОДЕЙСТВИЕ» по проведению специальных операций в условиях гражданского конфликта.
Эта публикация дополняет сборник документов США о ведении «нетрадиционных боевых действий». Вот один из этих документов, переведенный на русский язык, с примерами и методами:
Цель данной инструкции — «организовать эффективный контроль над обществом других государств» посредством «использования недоверия и разногласий среди населения и эффективного контроля. общество.»
В документах подробно описывается, как действовать в медийном пространстве для облегчения и предотвращения беспорядков. Поэтапная периодизация восстания, его запланированная продолжительность:
» Единственный пропагандистский трюк, в котором могли преуспеть нацисты и фашисты. было изображать себя христианами и патриотами, спасающими Испанию от русской диктатуры.
Из всей кучи лжи … Я коснусь только одного момента — присутствия русских войск в Испании. Об этом трубили все преданные сторонники Франко. Говорили, что советских частей было почти полмиллиона.Но на самом деле в Испании не было русской армии. Были летчики и другие технические специалисты, может, несколько сотен человек, а армии не было. Это подтверждают тысячи иностранцев, воевавших в Испании, не говоря уже о миллионах местных жителей. Но такие доказательства абсолютно ничего не значили для франкистских пропагандистов, ни один из которых не был на нашей стороне фронта.
Кто может гарантировать, что такая или подобная ложь в конечном итоге не проникнет в историю? Если Франко останется у власти, его ставленники напишут историю, и присутствие несуществующей русской армии в Испании станет фактом, и школьники запомнят этот факт, когда сменится не одно поколение.»
Джордж Оруэлл. 1942 г.
20140609-USA-MEDIA-RIP-TECHNOLOGY
«Испанский стыд — это чувство стыда за других, например, когда герой фильма делает что-то глупое, а вам стыдно».
Сегодня только среда, а уже целый пакет сенсационных новостей, связанных с Россией.
Первый повод для гордости нам принесла Украина. По данным Бабченко и Мосийчука, Россия все свободное от других «мерзостей» время занимается организацией покушений, саботажа и других ужасных с точки зрения гуманизма вещей на территории Площади.
Чтобы вы поняли: «в России создан так называемый« Украинский центр », в который входят сотрудники ФСБ, которые были задействованы на украинском направлении, Главное разведывательное управление Российской Федерации и другие силовики», — сказал Мосийчук.
По словам нардепа, «Украинский центр», созданный спецслужбами РФ, занимается «диверсионной деятельностью, политическими провокациями, информационной войной, кибервойной».«
Наверное, именно из-за действий этих коварных сотрудников ФСБ в столице Украины до сих пор нет отопления и горячей воды, задолженность населения по оплате коммунальных услуг составила 38,4 млрд гривен, кассиры на вокзалах и в супермаркетах демонстрируют внутренний сепаратизм, Венгрия раздает на Закарпатье свои паспорта, и даже в результатах футбольных матчей хорошо виден «русский след».
Однако русские не ограничиваются только Украиной.
Например, избиратели в Македонии отказались поддержать изменение названия своей страны на референдуме. Казалось бы, этот референдум имеет чисто местный интерес. Но многие рассматривали исход как важную победу Владимира Путина, поражение ЕС и НАТО и еще один тревожный пример способности и готовности России влиять на демократические процессы в западных странах.
Перед референдумом западные официальные лица предупреждали, что Москва попытается снизить явку, чтобы признать голосование недействительным.
Как Москве удалось убедить македонцев не ходить на избирательные участки, скромно умалчивается. Однако, если Путин смог избрать президента Америки, то плебисцит в Македонии, размером с Московскую область, для него не более чем разминка. Перед ноябрьскими выборами в Конгресс США и выборами президента Украины.
Самым циничным по своей коварности был «заговор против джедаев», разоблаченный на этой неделе. Неугомонные русские тролли посягнули на святое.А именно — несправедливо оклеветали последний эпизод саги о «Звездных войнах». И тем самым не только нанес тяжелую психологическую травму съемочной группе и поклонникам джедаев, но и осквернил икону американского кинематографа. Скорее всего — опошлить великую американскую культуру, унизить и деморализовать Голливуд и спровоцировать революцию в Америке. Пока — культурный. Но это только начало.
Что касается доказательств такого чудовищного акта кинематографического вандализма, то американский ученый (!) Мортен Бэй из Университета Южной Каролины проанализировал гневные сообщения в Твиттере, адресованные режиссеру восьмого эпизода киносаги «Звездные войны» Райану Джонсону, и отправил ему в течение первых семи месяцев после премьеры фильма., и выяснилось, что как минимум 16 (!) аккаунтов предположительно (!) принадлежат россиянам. Например, один из них за три недели отправил Джонсону 13 гневных «твитов», в которых утверждал, что он «разрушил« Звездные войны ». Бэй смог выследить российских ботов, используя примеры влияния московских социальных сетей (!) Во время избирательной кампании в США, а также британского Brexit, описанного в других научных статьях (!).
Согласитесь, это здорово! Этим темпом мы дискредитируем «Американский пирог» и Полицейскую академию.С единственной целью вызвать «разлад и дисфункцию в американском обществе».
Что ж, теперь вишенка на торте. Пресловутое «дело Скрипаля», которое с каждым днем все больше напоминает «Санта-Барбару».
Было бы странно, если бы след туристов из Солсбери не нашли в Украине. И вот она — разоблачение недели!
Сказать, что это смешно, значит ничего не сказать. Но поскольку практически вся Украина с первых дней принимает активное участие в квесте «Вытащить сову на земном шаре или Найти / определить Петрова / Боширова / Чепига», то в этом нет ничего удивительного.Более того, я не удивлюсь, если в ближайшее время Украина заявит, что двое из Солсбери (один из которых — Герой России и, по последним данным, тоже личная охрана Путина) были снайперами на Майдане, лично охраняемыми Януковичем. и взял Крым. Тем более, что одновременно.
Кстати, раз уж мы говорим о самом интересном расследовании года, которое приобретает все больше и больше деталей, я тоже рискнул провести эксперимент)
Но это так, замечание на полях для тех, кого преследуют лавры системы распознавания лиц.Каждый видит то, что хочет видеть. И если вы уверены, что Чепига и Боширов — одно лицо, то никакие аргументы не заставят вас передумать.
В общем, как видите, ходит очень много. И такие массовые истерики на разных флангах информационного фронта всегда провоцируются одной целью. Отвлекайте внимание. От чего именно — можно только догадываться. Может быть, от передачи С-300 Сирии. Возможно, из-за визита президента Сербии в Москву и его договоренностей с Путиным, которые оставались секретом для прессы и общественности.А может, кого-то просто обидело, что, несмотря на все затраченные время, силы и деньги, оказалось, что неблагодарный и глупый мир любит Россию и Путина больше, чем Америку.
И это очень плохая тенденция) Это вам уже не рейтинг Звездных войн.
Это серьезное заявление о несогласии и дисфункции. Но больше не в американском обществе. И во всем мире …
Согласно словарю, испанский стыд — это чувство стыда за другого человека, который отпускает глупость или глупость.Несмотря на то, что не все знакомы с этим термином, практически каждый столкнулся с ситуацией напрямую. Достаточно просто представить, как известный актер или певец делает какую-то глупость, после чего щеки зрителя / фаната начинают сами по себе розоветь. Это практически невозможно контролировать, что, в свою очередь, порождает раздражительность, даже гнев и, конечно же, неуверенность в себе. В статье рассказывается о том, откуда взялось это понятие, а также о том, почему так называется испанский стыд и чем он опасен для психики конкретного человека.
Происхождение и значение
Прежде всего, следует отметить, что этот термин не имеет географической привязки, просто чувство неловкости к другому называется испанским стыдом. Это почему? Дело в том, что само слово было изобретено в Испании, возможно, из-за эмоциональности и открытости этого народа, кто знает. Что-то еще важнее. Они придумали термин vergüenza ajena. Фраза перешла на английский, но в первоначальном виде. Для некоторого упрощения его заменили на более простую версию — испанский позор.Русская версия — это прямой перевод заимствованной фразы; он не указывает, где впервые появился термин. Более того, испанцы стесняются других так же часто, как и других людей, здесь нет никакой закономерности, подробнее об этом читайте в этой статье.
Физиология и психология
Что означает испанский стыд? По сути, это проявление двух прямых ассоциативных связей — психологической и физиологической. Видя, как тупо себя ведет определенный человек, индивид подсознательно переносит свою матрицу поведения на свою, а затем сравнивает.Если ему неловко за такой «пример», значит, раньше он уже чувствовал нечто подобное, но по отношению к себе, а теперь просто вспоминает эти эмоции. По крайней мере, такая реакция происходит физиологически. То есть определенное действие повлекло за собой покраснение, расширение зрачков, потливость и ранее спутанность сознания. Если вы снова увидите что-то подобное, но со стороны, тело человека снова почувствует то же самое. Существует корреляция между психологическим образом и физиологическими последствиями.
Внутренние комплексы
Одна из основных причин, способных спровоцировать проявление испанского стыда, — это скованность личности и его собственные комплексы. Скорее всего, он себе довольно много запрещает, например, глупо выглядеть на публике, употреблять алкоголь, вызывающе одеваться или вести себя распутно. В этом случае происходит разрыв между реальным поведением другого человека и его психосоматической матрицей. Создав и вообразив «идеальный образ», человек не может смириться с тем, что он кому-то просто не нужен, после чего возникает чувство неловкости для другого члена общества.В этом случае бороться нужно не с несправедливостью в мире, представленной эмансипацией, а со своими собственными комплексами. Вежливость и сдержанность — это прекрасно, но они должны быть осознанным выбором, а не бегством от самого себя.
Передача изображения другого человека себе
Довольно опасная проблема, чреватая серьезными последствиями. Сам факт, что человек берет с кого-то пример, не страшен. Гораздо опаснее прямая подмена кем-то другим.Это приводит к проявлению необычных для человека эмоций, поступков, поведения. В результате испанский стыд — показатель независимости. Вменяемый человек не будет чувствовать себя неловко за другого, так как полностью уверен, что демонстрируемое поведение для него необычно. Перенос чужого мышления на себя крайне опасен, так как может перерасти в полноценное раздвоение личности, что уже является серьезным психологическим расстройством.
Гиперответственность и чужие проблемы
Еще одна проблема, индикатором которой может быть испанский стыд, — это чрезмерная ответственность человека.Он подсознательно чувствует потребность волноваться, брать на себя ответственность за других людей. Вполне возможно, что это продиктовано комплексом неполноценности или страхом оказаться ненужным в обществе. Кроме того, первопричиной могут быть другие проблемы. Гораздо важнее, что такой беспорядок может привести к полноценному домашнему произволу, если у человека есть семья. В конечном итоге испанский позор приведет к тому, что человек попытается сознательно, а затем и насильственно изменить, переделать, подавить поведение того, кто вызвал неловкость.Такие действия могут привести к ссорам.
Почему опасно сравнивать себя с другими?
Здоровый взрослый разум всегда «понимает», что каждый человек индивидуален, и не пытается оценивать поведение другого человека с точки зрения собственной системы ценностей. Такое поведение характерно для толерантного, правильного, цивилизованного общества, в котором каждый имеет право на самовыражение и самоопределение. Если мужчина или женщина испытывают чувство неловкости по отношению к другому, например, члену социальной группы, подобной их, то происходит подавление индивидуальности и стандартизация поколения.Это опасно, поскольку слишком сильное несоответствие навязанных морально-этических ценностей поведению другого человека может привести к психологической травме. Последующий пересмотр собственных приоритетов и ценностей иногда бывает очень жестоким по отношению к образцу жизни человека. Чувство стыда за других заставляет вас измениться.
откуда взялось выражение? Почему опасно сравнивать себя с другими?
Испанский стыд: какое чувство охватывает нас?
Испанский стыд относится к чувству неловкости, которое человек испытывает из-за действий другого, например, когда главный герой фильма делает что-то глупое, а вы краснеете за него.Это ощущение довольно болезненное, стыдно смотреть, как кто-то делает что-то постыдное. Некоторые люди из-за этого не могут даже смотреть реалити-шоу или находиться в общественных местах. Это чувство возникает и подпитывается присутствием в обществе общепринятого морального кодекса и свода правил. Причинами дискомфорта по поводу действий других могут быть ваше внутреннее табу на определенное поведение или желание взять на себя ответственность за кого-то.
По-испански это звучит как «vergüenza ajena», что в переводе означает «позор другому».«В самом названии концепции содержится ответ, откуда это чувство? Испанский стыд был изобретен в Испании, жители которой всегда были сверхэмоциональными. По мнению некоторых филологов и лингвистов, это выражение пришло из просмотра испаноязычного телевидения шоу, где много сцен, когда кто-то неуклюже падает, пьет какую-то дрянь, вносит в свои действия жуткий абсурд, и герой в ответ на это говорит с маской театрального сострадания на лице: «О нет!».В такие моменты публике сразу становится страшно стыдно за этого бедного идиота.
С легкой руки испанцев выражение обошло весь мир, потому что оказалось, что людям стыдно не только в Испании, но и в других странах. Эта эмоция широко распространена во всем мире, особенно среди сознательных людей и перфекционистов. Чуть позже чувство стыда, замеченное в Испании, получило свое английское название «испанский стыд», в зависимости от места своего происхождения. Хотя испанский термин изначально использовался в английском языке, он даже упоминается в Википедии в разделе «Термины, которые сложно или невозможно перевести».Только со временем вместо исходного выражения на испанском стали использовать английский эквивалент. Оба в настоящее время приемлемы на английском языке.
Ну, понятие пришло в русский язык с английского через дословный перевод. Так возникло выражение «испанский стыд». Когда? — Никто не знает, но после поиска в Интернете материалов, содержащих эту концепцию, до 2000 года ничего не было найдено, а за период с 2000 по 2010 год найдено не более 10 ссылок.Таким образом, можно сделать вывод, что понятие «испанский позор» в русском языке используется примерно с 2010 года.
Однако есть и другой вариант появления этого термина в русском языке, где Испания уже не играет никакой роли. Согласно этой версии, выражение «испанский позор» произошло от иврита, где «испанский» переводится как осина. В популярной библейской версии Иуда, предавший Иисуса, повесился на осине. Дерево стало очень стыдно за выбор Иуды, хотя и не было в этом виновато.То есть в рамках данной трактовки просто стыд за поступок другого человека. Согласно распространенному мнению, дерево, осина, было наказано, потому что древние мифы связывают дрожание его ветвей с проклятием Бога, наложенным за то, что он сделал из него крест для распятия Христа.
Таким образом, необходимо понимать, что испанский стыд — это не научная формулировка психологического состояния, а устоявшееся суждение, а именно мем.
Facebook Комментарии
На вечере политрук.
Есть такое выражение — «испанский позор». Это чувство, когда вам мучительно неловко видеть, как кто-то делает что-то смущающее. Из-за «испанского позора» чувствительные люди не могут смотреть реалити-шоу: героев стыдятся до мурашек по коже.
Пропагандистская кампания сокрытия информации по всей Украине также вызывает чувство испанского стыда. У любого, кто хоть раз задумывался о стандартах и нормах новостной журналистики, мурашки по коже мурашки по коже.В ходе этой кампании были жестоко изнасилованы все моральные и профессиональные правила, которые только можно вообразить для СМИ.
Возьмем одно из важнейших событий первых дней июня 2014 года.
20140602 Взрыв в центре Луганска был встречен внезапным условным молчанием мировой ленты новостей. В этом каждый может убедиться, открыв какой-нибудь агрегатор мировых новостей.
Мировые информационные агентства регулярно сообщают о бое между «сепаратистами» и украинскими пограничниками под Луганском (утро 20140602 г.),
— Практически сразу после появления первых выстрелов жертв авианалета на Луганск в прицел журналисты англоязычного информационного сообщества переключились на любую другую тему, кроме Украины.
— Естественно, полностью стереть на зубах Украину из отчетов невозможно. Поступают сообщения: об ожесточенных столкновениях украинских войск с «пророссийскими боевиками», о продолжающемся потоке иностранцев и оружия на территорию Украины, о заявлениях в поддержку киевских властей, о газовых контрактах …
— 201406 -02.03.04 в выпусках новостей, на первых полосах зарубежных газет, на сайтах, где Украина три месяца подряд входила в первую десятку заголовков, внезапно исчезло упоминание о боях на Юго-Востоке.Максимум находится «в хвосте» текущих новостей.
В России только разгорались споры о том, что произошло в центре Луганска, а англоязычное информационное сообщество и другие связанные с этим сообщества журналистов просто замолчали!
Когда СМИ отказывались замечать людей в Крыму и на Юго-Востоке, искажали данные о волеизъявлении, культурная публика уже поднимала формулировки Джорджа Оруэлла о «обезображивании правды способами, призванными ослабить ее влияние.«
Этот эпизод представляет собой синхронный вывод информации, согласованный на рефлекторном уровне. Он производится таким образом, как если бы один и тот же механизм работал в головах редакторов различных СМИ в разных странах — интуитивно, автоматически, рефлексивно определяя угроза игре Запада и ее изоляция.
Еще раз Оруэлл:
«Представьте себе, что фашизм или какой-то гибрид нескольких разновидностей фашизма царил повсюду в мире — тогда [будет невозможно] предотвратить фантасмагорию когда черный объявляется белым завтра, а вчерашняя погода меняется согласно приказу… Война есть мир. Свобода — это рабство. Невежество — сила. «
Информационная матрица имитирует реальность. Он накрывает Украину информационной шапкой, под которой запускает схему непрерывного воспроизводства гражданской войны. Создает необходимую психологическую основу для войны — ненависть, всеобщее недоверие и неверие, разрушающее очень ткань мирной жизни
СМИ формируют картину мира для будущих жертв и убийц, с которой им будет легче впасть в братоубийственную войну, и бдительно охраняют этот мираж от разрушения.
Пресловутая «версия с кондиционером» нужна не для того, чтобы кого-то переубедить, а для того, чтобы мираж АТО не обрушился в районе Центра и Запада Украины.
А этот эпизод вообще исключен из мировых новостей — ведь это та самая «красная линия», которую Каддафи «выдерживал» до введения «бесполетной зоны» …
При этом заказчики медиасимфонии разрушения не скрывают ни средств, ни целей, во имя которых разгорается противостояние в самом сердце Русского Мира.
Вот они в открытом доступе: как средства (союзы, разведывательная деятельность, слежка, секретная информация), так и цели (энергия, технологии):
Документ по ссылке — законопроект Конгресса США называется «Закон» о предотвращении российской агрессии ». Подобно REMA, американские законодатели определяют измеримые «вещества и эффекты» для своих документов — своего рода ярлыки, связанные с законопроектом, устанавливающие общее поле регулирования.
В отличие от других документов Конгресса США о ситуации в Украине, с «Законом о предотвращении российской агрессии» связаны следующие теги: «Альянсы», «Хранение энергии, предложение, спрос [на энергию]», «Разведывательная деятельность. »,« Наблюдение », Секретная информация, Нефть и газ, Передача технологий и коммерциализация [технологий].
Все на виду. Все для галочки. «Открытое общество» каннибалов не скрывает любимых рецептов.
Технологии организации беспорядков остаются важным средством воспроизводства гражданского конфликта в Украине. Так, 20140513 в США принято новое руководство «РЕВОЛЮЦИИ И ПРОТИВОДЕЙСТВИЕ» по проведению специальных операций в условиях гражданского конфликта.
Эта публикация дополняет сборник документов США о ведении «нетрадиционных боевых действий». Вот один из этих документов, переведенный на русский язык, с примерами и методами:
Цель данной инструкции — «организовать эффективный контроль над обществом других государств» посредством «использования недоверия и разногласий среди населения и эффективного контроля. общество.»
В документах подробно описывается, как действовать в медийном пространстве для облегчения и предотвращения беспорядков. Поэтапная периодизация восстания, его запланированная продолжительность:
» Единственный пропагандистский трюк, в котором могли преуспеть нацисты и фашисты. было изображать себя христианами и патриотами, спасающими Испанию от русской диктатуры.
Из всей кучи лжи … Я коснусь только одного момента — присутствия русских войск в Испании. Об этом трубили все преданные сторонники Франко. Говорили, что советских частей было почти полмиллиона.Но на самом деле в Испании не было русской армии. Были летчики и другие технические специалисты, может, несколько сотен человек, а армии не было. Это подтверждают тысячи иностранцев, воевавших в Испании, не говоря уже о миллионах местных жителей. Но такие доказательства абсолютно ничего не значили для франкистских пропагандистов, ни один из которых не был на нашей стороне фронта.
Кто может гарантировать, что такая или подобная ложь в конечном итоге не проникнет в историю? Если Франко останется у власти, историю будут писать его ставленники, а присутствие несуществующей русской армии в Испании станет фактом, и школьники запомнят этот факт, когда сменится не одно поколение.»
Джордж Оруэлл. 1942 г.
20140609-USA-MEDIA-RIP-TECHNOLOGY
Вам когда-нибудь было стыдно за нелепые выходки других людей, даже совершенно незнакомых? Они делают глупости, а тебе стыдно … Это было? Сообщаем вам — испанского позора вы испытали!
Значение испанского позора
Чувство стыда с большей вероятностью появится перед людьми, которые будут судить за то, что они говорят или делают. Это чувство возникает и усиливается наличием в человеческом обществе общепринятых моральных норм и ряда правил поведения.Но иногда нам стыдно не только за себя. И краснеем не за свое аморальное поведение, а за поведение других людей.
Например, за плохое поведение грубого ребенка или когда люди обнажают свои прелести на пляже, а вам их стыдно.
Причинами этого неприятного ощущения могут быть ваши внутренние моральные принципы, представления, которые, конечно же, основаны на воспитании. Когда вы испытываете испанский стыд, вам кажется, что вы хотите взять на себя ответственность за кого-то другого.Первое, что вы испытаете, — это смущение. Это сигнализирует о том, что происходящее ненормально и не входит в рамки приличия.
Итак, чувство стыда за незнакомца называется испанским стыдом. Попробуем выяснить, почему они так говорят и откуда взялось выражение.
Почему стыд по-испански и откуда взялось это выражение
В русском языке выражение «испанский позор» появилось после 2000 года. Есть несколько вариантов происхождения выражения.
Первый вариант:
Почему испанский? «Испанский стыд» происходит из Англии и переводится как «испанский стыд». А в английском это выражение пришло из испанского. В оригинале оно произносится как verguenza ajena, что примерно переводится как «стыд за другого». Испанский стыд — это не психологическое или научное определение, это скорее разговорный термин, обозначающий чувство дискомфорта и чувство стыда за действия других людей.
Второй вариант:
Другая интерпретация происхождения термина, в которой Испания вообще не имеет отношения к этому фразеологизму, а выражение изначально произносилось на иврите, где «испа» переводится как «осина».
В известной апокрифической версии Иуда, предавший Иисуса, повесился на осине. Дереву было стыдно за свой выбор, хотя в этом не было его вины. Но народные легенды утверждают, что дерево подвергается наказанию, а древние легенды связывают дрожание осиновых ветвей с проклятием Господа, наложенным за то, что он сделал из него крест для распятия Иисуса. Поэтому выражение «испанский стыд» — это не научная формулировка психического состояния человека, это устойчивая фраза или фразеологизм.
Что говорит психолог
Фразеологизм «Испанский стыд» объясняется появлением болезненной эмоции, возникающей из-за понимания глупости в поведении людей, не идущей в один ряд с понятиями порядочности и моральными нормами.
Психолог Эллиот Аронсон писал в своей книге, что «мы часто сравниваем себя с окружающими нас людьми, а это, в свою очередь, повышает нашу самооценку».
Наблюдая за человеком, который ведет себя аморально, мы довольствуемся унижением бедняги, утешая себя тем, что никогда не оказались бы на его месте.
Какие выводы можно сделать? Следует опасаться лиц с бессознательным и плохим воспитанием. Нормальное поведение необходимо прививать в процессе социализации и воспитания ребенка, чтобы не закончиться нежелательными последствиями.
Порядочность, вежливость и такт надо закладывать с юных лет. Замешательство — это показатель того, что что-то пошло не так. Мы отводим глаза, чтобы поддержать того, кто попал в трудную ситуацию. Такое сострадание — чудесные порывы души, которые делают нас лучше.Поэтому нужно понимать, что испанский стыд — хорошая черта в описании человека.
Почему тебе стыдно за других?
Психологи приводят несколько причин испанского стыда:
- Готовность брать на себя ответственность за действия других … Когда кто-то нарушает ваши представления о моральных нормах и общепринятых стандартах поведения и морали, вы чувствуете свою причастность и ответственность за это — как если бы вы могли исправить ситуацию, но ничего не сделал.
- Сравнивая себя с другими … Если такой человек, как ты, попадает в неловкое положение, то тебе тоже становится стыдно: он такой же, как я, поэтому и я выгляжу не лучше, и твоя совесть тебя тоже мучает! Например, на корпоративе не совсем трезвый сотрудник танцевал стриптиз, и вам было стыдно — все потому, что вы из одного трудового коллектива.
- Высокий уровень эмпатии … Чем сильнее ваш уровень любви к людям, тем больше стыда вы испытаете и тем больше вы хотите защитить человека от стыда.Это необоснованное утверждение — ученые из Любекского университета в Германии установили и доказали связь между уровнем эмпатии и чувством стыда за других.
- Плохие воспоминания … Бывает, что абсурдная ситуация, участником которой стал другой человек, «отбрасывает» в вашу память аналогичную ситуацию, которая ранее случилась с вами. И под влиянием возвращающихся воспоминаний о нелепых ошибках или неловких моментах прошлого вы чувствуете себя некомфортно из-за поведения других сегодня.
- Перфекционизм … Желание постоянно быть, действовать и правильно говорить — другими словами, невроз, который толкает вас требовать того же от других. Все вокруг должно соответствовать вашим представлениям об идеале, иначе вы стыдитесь чужих недостатков.
Как избежать стыда за других?
Уйти из ситуации, в которой вам может стать стыдно за поведение или слова других людей, не всегда возможно. Никогда не угадаешь, когда и что будут делать окружающие.Мы должны не уходить от этого, а изменить свое отношение и постараться избавиться от комплексов. Именно так, а не иначе, потому что в большинстве случаев вам неудобно для других не потому, что они делают что-то не так, а потому, что у вас есть психологические проблемы.
Если причиной стыда является сочувствие, то можешь оставить все как есть — обидно, но ничего не поделаешь! Но если вы привыкли брать на себя ответственность других и вами движет чувство вины, то вам уже нужно работать над собой.
Кроме того, желательно изменить отношение к себе и к людям и научиться различать границы между собой и другими людьми — ведь все люди разные. Жевание попкорна в кинотеатрах, драки в барах, несение чуши с экранов, пьяные коллеги, танцующие стриптиз, хамские водители автомобилей и другие люди вокруг вас — это не вы! Для них это может быть нормой! И им совсем не стыдно! Почему же тогда вам стыдно за них испанцев? Тебе это надо?
Согласно словарю, испанский стыд — это чувство стыда за другого человека, который отпускает глупость или глупость.Несмотря на то, что не все знакомы с этим термином, практически каждый столкнулся с ситуацией напрямую. Достаточно просто представить, как известный актер или певец делает какую-то глупость, после чего щеки зрителя / фаната начинают сами по себе розоветь. Это практически невозможно контролировать, что, в свою очередь, порождает раздражительность, даже гнев и, конечно же, неуверенность в себе. В статье рассказывается о том, откуда взялось это понятие, а также о том, почему так называется испанский стыд и чем он опасен для психики конкретного человека.
Происхождение и значение
Прежде всего, следует отметить, что этот термин не имеет географической привязки, просто чувство неловкости к другому называется испанским стыдом. Это почему? Дело в том, что само слово было изобретено в Испании, возможно, из-за эмоциональности и открытости этого народа, кто знает. Что-то еще важнее. Они придумали термин vergüenza ajena. Фраза перешла на английский, но в первоначальном виде. Для некоторого упрощения его заменили на более простую версию — испанский позор.Русская версия — это прямой перевод заимствованной фразы; он не указывает, где впервые появился термин. Более того, испанцы стесняются других так же часто, как и других людей, здесь нет никакой закономерности, подробнее об этом читайте в этой статье.
Физиология и психология
Что означает испанский стыд? По сути, это проявление двух прямых ассоциативных связей — психологической и физиологической. Видя, как тупо себя ведет определенный человек, индивид подсознательно переносит свою матрицу поведения на свою, а затем сравнивает.Если ему неловко за такой «пример», значит, раньше он уже чувствовал нечто подобное, но по отношению к себе, а теперь просто вспоминает эти эмоции. По крайней мере, такая реакция происходит физиологически. То есть определенное действие повлекло за собой покраснение, расширение зрачков, потливость и ранее спутанность сознания. Если вы снова увидите что-то подобное, но со стороны, тело человека снова почувствует то же самое. Существует корреляция между психологическим образом и физиологическими последствиями.
Внутренние комплексы
Одна из основных причин, способных спровоцировать проявление испанского стыда, — это скованность личности и его собственные комплексы. Скорее всего, он себе довольно много запрещает, например, глупо выглядеть на публике, употреблять алкоголь, вызывающе одеваться или вести себя распутно. В этом случае происходит разрыв между реальным поведением другого человека и его психосоматической матрицей. Создав и вообразив «идеальный образ», человек не может смириться с тем, что он кому-то просто не нужен, после чего возникает чувство неловкости для другого члена общества.В этом случае бороться нужно не с несправедливостью в мире, представленной эмансипацией, а со своими собственными комплексами. Вежливость и сдержанность — это прекрасно, но они должны быть осознанным выбором, а не бегством от самого себя.
Передача изображения другого человека себе
Довольно опасная проблема, чреватая серьезными последствиями. Сам факт, что человек берет с кого-то пример, не страшен. Гораздо опаснее прямая подмена кем-то другим.Это приводит к проявлению необычных для человека эмоций, поступков, поведения. В результате испанский стыд — показатель независимости. Вменяемый человек не будет чувствовать себя неловко за другого, так как полностью уверен, что демонстрируемое поведение для него необычно. Перенос чужого мышления на себя крайне опасен, так как может перерасти в полноценное раздвоение личности, что уже является серьезным психологическим расстройством.
Гиперответственность и чужие проблемы
Еще одна проблема, индикатором которой может быть испанский стыд, — это чрезмерная ответственность человека.Он подсознательно чувствует потребность волноваться, брать на себя ответственность за других людей. Вполне возможно, что это продиктовано комплексом неполноценности или страхом оказаться ненужным в обществе. Кроме того, первопричиной могут быть другие проблемы. Гораздо важнее, что такой беспорядок может привести к полноценному домашнему произволу, если у человека есть семья. В конечном итоге испанский позор приведет к тому, что человек попытается сознательно, а затем и насильственно изменить, переделать, подавить поведение того, кто вызвал неловкость.Такие действия могут привести к ссорам.
Почему опасно сравнивать себя с другими?
Здоровый взрослый разум всегда «понимает», что каждый человек индивидуален, и не пытается оценивать поведение другого человека с точки зрения собственной системы ценностей. Такое поведение характерно для толерантного, правильного, цивилизованного общества, в котором каждый имеет право на самовыражение и самоопределение. Если мужчина или женщина испытывают чувство неловкости по отношению к другому, например, члену социальной группы, подобной их, то происходит подавление индивидуальности и стандартизация поколения.Это опасно, поскольку слишком сильное несоответствие навязанных морально-этических ценностей поведению другого человека может привести к психологической травме. Последующий пересмотр собственных приоритетов и ценностей иногда бывает очень жестоким по отношению к образцу жизни человека. Чувство стыда за других заставляет вас измениться.
Чувство стыда чаще всего возникает перед лицом публики, которая осуждает то, что они сделали или сказали. Это чувство возникает и подпитывается присутствием в обществе общепринятого морального кодекса и свода правил.Но всегда ли нам стыдно только за себя?
Вид стыда
Обычно за свое поведение надо краснеть. Но что интересно, чувство стыда приходит и за то, что вы не сделали. Например, за плохое поведение вашего ребенка или когда незнакомец целует девушку в общественном транспорте, и вам стыдно за них. Причиной такого дискомфорта может быть ваше внутреннее табу на такие манеры или желание взять на себя ответственность за кого-то.
Первый сигнал, который сообщит об этом — смущение.Он говорит, что происходящее событие выходит за рамки условностей. А чувство стыда за незнакомца называется испанским стыдом. Об этом и поговорим дальше.
История выражения
В русском языке выражение «испанский стыд» появилось после 2000 года, оно пришло к нам из английского, где звучит как испанский стыд … А прародителем фразеологизма стал испанский термин verguenza ajena , что, как раз, и означало «позор для другого». Правда, есть и другое толкование происхождения термина, в котором Испания не у дел, так как он якобы пришел к нам с иврита, где «испа» переводится как «осина».
В популярной апокрифической версии Иуда, предавший Христа, повесился на осине. Дереву было стыдно за свой выбор, хотя оно и не было виновато в нем. Но, согласно распространенному мнению, дерево наказывается, потому что древние мифы связывают дрожание его ветвей с проклятием Бога, наложенным за то, что он сделал из него крест для распятия Христа.
Таким образом, нужно понимать, что «испанский стыд» — это не научная формулировка психологического состояния, а устоявшееся суждение, а именно мем.
Семантическое значение
Разобрались с историей происхождения фразеологизма. Теперь разберем смысловую нагрузку выражения. «Испанский стыд» означает, что кто-то чувствует себя некомфортно из-за неправильных действий других. Психологи уверяют, что чувство стыда за других возникает, когда человек осознает себя частью людей, совершающих неблаговидные поступки.
При этом критерии принадлежности могут быть разнообразными: пол, возраст, должность, внешнее сходство.Но если этот генерал тронет вас, вы почувствуете дискомфорт. Становится очевидным, что разные люди по-разному относятся к одному событию. Например, на банкете неизвестная женщина напивается и танцует на столе — вам может быть стыдно или смешно. Если это была ваша девушка, то вы обязательно испытаете чувство стыда.
Демонстрация такта
Выражение «испанский стыд» вызвано появлением болезненной эмоции, возникшей в связи с осознанием абсурдности поведения сограждан, оскорбляющей понятия порядочности и скромности.Психолог Эллиот Аронсон писал в своей книге, что мы часто сравниваем себя с окружающими нас людьми, а это, в свою очередь, повышает нашу самооценку. Глядя на совершающего глупость человека, мы довольствуемся унижением бедняги, мысленно говоря, что никогда не окажемся в роли неудачника.
Не хочу верить, что нам весело смотреть, как другие страдают, унижают себя. Между тем телевизионные рейтинги и просмотры онлайн-видео подтверждают эту гипотезу. Если в жизни чужая оплошность не всегда доставляет удовольствие свидетелям, то, когда в кино актер падает лицом вниз на торт, у многих зрителей это вызывает неподдельный смех.В ходе опроса выяснилось, что смеющийся испытуемый испытывает внутреннее смущение, но сопровождается утешением тем, что кто-то даже хуже его.
Какие выводы можно сделать?
Не только, но и общество самодостаточных и гармоничных личностей. Следует опасаться людей с атрофированным чувством совести. Приличия нужно регулировать в процессе общения и воспитания ребенка, чтобы избежать негативных последствий.