Эти важные смыслы слова «любовь» ускользают от нас в русском переводе Евангелия
Приблизительное время чтения: 13 мин.
—
100%
+
Код для вставки
Код скопирован
Помните, как Христос после воскресения трижды спрашивает у отрекшегося от Него апостола Петра, любит ли тот Его? И Петр трижды свидетельствует о своей любви. Оказывается, если посмотреть греческий оригинал евангельского текста, то… Христос и Петр говорят о разной любви! Мало того, в Писании можно встретить еще и другие слова, которым в русском соответствует единственное — «любовь». Сколько же этих слов? И какие смыслы их знание может открыть нам в хорошо, казалось бы, знакомых эпизодах Библии? Разбираемся с протоиереем Дмитрием Юревичем, заведующим кафедрой библеистики Санкт-Петербургской духовной академии.
Необходимое предисловие: почему Евангелия написаны на греческом, а не на арамейском?Новый Завет написан на греческом языке (за исключением Евангелия от Матфея, которое написано на арамейском, да и то исходный текст до нас не дошел). Почему так? Зачем апостолы, люди еврейского происхождения, в быту говорящие на распространенном тогда в Иудее арамейском языке, писали Евангелие и послания на греческом?
Причин как минимум две. Во-первых, для всего античного мира греческий язык в ту эпоху стал языком международного общения, как сейчас английский. Заметим, не латынь, хотя Римская империя политически доминировала на огромном пространстве, а именно греческий. Это был язык культуры, язык цивилизации, и поскольку Благая Весть адресована не одному лишь еврейскому народу, а всему человечеству, то разумно было записать ее на том языке, который уж точно известен всюду.
Во-вторых, дело в самом греческом языке. Он гораздо лучше древнееврейского (да и многих других языков) передает абстрактные понятия. То, что по-гречески можно сформулировать одним словом (например, «ипостась»), на других языках пришлось бы выражать длинной совокупностью фраз. Возможно, благодаря богатству языка именно в Древней Греции возникла философия. И несомненно, во многом именно благодаря возможностям греческого языка получило такое развитие христианское богословие.
В греческом языке любовь сначала обозначалась тремя разными словамиВ русском языке слово «любовь» многозначно, его смысл определяется в зависимости от контекста. Любовь к маме, любовь к мужу или жене, любовь к детям, любовь к вышиванию крестиком, любовь к родине, любовь к селедке с луком… слово используется одно и то же, но в разных ситуациях означает разное.
| Читайте также:
«Бог есть любовь» — что это значит для нас?
В греческом языке иначе. Изначально в нем было три слова для обозначения любви. А потом появилось четвертое. Давайте разберемся.
Во-первых, это глагол эрáо (ἐράω) и образованное от него существительное эрос (ἔρως). Это страстная любовь, именно этим словом обозначают половое влечение, именно им выражают супружескую любовь, именно оно используется для описания романтических отношений.
Во-вторых, это глагол филэ́о (φιλέω) и образованное от него существительное фили́а (φιλία). Это дружеское чувство, а также совместное увлечение чем-то. Словом фили́а можно обозначить отношение к близкому другу, с которым не один пуд соли съели, можно обозначить увлечение, к примеру, нумизматикой или садоводством — то есть увлечение, которое разделяют с тобой и другие, и потому это увлечение вас объединяет.
В-третьих, это глагол стэ́рго (στέργω) и образованное от него существительное сторги́ (στοργή). Это родственная любовь — любовь родителей к детям, детей к родителям, да и вообще любовь друг к другу близких людей (не обязательно связанных кровными узами), живущих одной жизнью, сталкивающихся с общими проблемами. Я не случайно упомянул о проблемах: сама суть этой любви — взаимопомощь, сопереживание. Менять подгузники младенцу — это сторги́, помогать соседу починить прохудившуюся крышу — это сторги́, сопереживать сестре, у которой тяжело заболел муж, — это сторги́. Словом, это именно то, о чем писал апостол Павел в Послании к Галатам: носúте бремена друг друга, и таким образом исполните закон Христов (Гал 6:2).
При создании Септуагинты к трем прежним наименованиям любви добавилось четвертоеВпервые переводить Священное Писание с древнееврейского на греческий язык начали еще в ветхозаветные времена. Речь о так называемой Септуагинте, то есть о переводе семидесяти. По преданию, в этом грандиозном проекте, начатом в Александрии, участвовало семьдесят переводчиков (по-церковнославянски их называют толковниками), и продолжалась эта работа на протяжении двух с лишним столетий — c III по I век до Рождества Христова.
Зачем делался этот перевод? Точнее, для кого он делался? Прежде всего — для так называемых эллинистов, то есть евреев, живших не в Иудее, а в других местах Средиземноморского региона. Это были именно евреи, они исповедовали веру отцов, но жили в греко-римском окружении, родным языком для большинства из них был греческий, а священный древнееврейский язык, на котором написана Тора (то есть, по-нашему, Пятикнижие Моисеево) они изрядно подзабыли за много поколений. И вот чтобы донести до этих иудеев Тору и другие книги Ветхого Завета, объяснить им, во что именно они веруют, и был затеян этот проект. То есть он имел явный вероучительный характер, но адресован был не всему миру, не всем народам, а иудеям рассеяния.
Таков был замысел «семидесяти толковников». Но, как это не раз бывало в истории, за локальным стояло глобальное, за человеческим планом стоял план Божий, то есть Промысл. А именно: благодаря переводу семидесяти сложилась традиция передавать Божественное Откровение средствами греческого языка. И когда в новозаветное время возникла необходимость писать Евангелие и послания по-гречески, апостолам уже не было нужды становиться «первооткрывателями» и думать, какими же греческими словами передать то, что Бог открывает о Себе. Они опирались на Септуагинту, на труд семидесяти еврейских мудрецов.
А когда эти мудрецы переводили Тору, перед ними встал сложнейший вопрос: каким же греческим словом передать Божественную любовь? Ничего не годилось.
Перевести любовь как эрос? Но это неверно по сути, в любви Бога к людям нет ничего страстного, нет ничего «эротического». Не говоря уже об очевидном: в такой эротической любви зачастую есть темное, эгоистическое начало. А кроме того, это многих ввело бы в смущение, потому что в греческом пантеоне имеется бог Эрос, и возникла бы мысль, что вот именно об этом боге и идет речь. Особенно этот соблазн был бы опасен для язычников, интересующихся иудейской верой и, в силу незнания еврейского, обращающихся к греческому переводу.
| Читайте также:
Все цитируют Библию, но почему эти цитаты далеко не всегда звучат одинаково?
Перевести любовь как фили́а? Но это тоже не годится, потому что если фили́а — это дружба на основе общих интересов, то сами-то интересы могут быть греховными. Например, любовь к выпивке, объединяющая алкоголиков — это ведь тоже фили́а. Можно привести и примеры похлеще. В любом случае, фили́а — это этически нейтральное чувство, внеморальное, и применять это слово для обозначения любви Бога к людям явно нельзя. Более того, иногда в Новом Завете это слово употребляется в негативном значении. Например, во Втором послании апостола Павла к Тимофею, в третьей главе (стихи 2–5) говорится о самолюбии, которое перечисляется в числе других пороков.
Может быть, перевести любовь как сторги́? Нет, тоже не вариант, потому что в этой родственной любви всегда есть оттенок страдания и сострадания. Получалось бы, что Бог любит людей в зависимости от количества страданий (в самом деле, если эта любовь проявляется в сострадании, то, когда все хорошо, когда нечему сострадать, ее как бы и нет). Кроме того, сторги́ всегда ограничена узким кругом родных и близких, а Бог любит всех, для Него никто не чужой.
И тогда переводчики решились на необычный шаг. Не найдя в греческом языке подходящего слова, они взяли древнееврейское слово агавá (אַהַבָה), означающее любовь, и попросту встроили его в греческий язык, записали греческими буквами, подобрав близкую транслитерацию. Так появились глагол агапáо (ἀγaπάω), означающий «любить духовной, возвышенной любовью», и образованное от него существительное агáпи (ἀγάπη), то есть духовная, возвышенная любовь. Именно таково значение древнееврейского слова агавá — мы встречаем его в тексте Ветхого Завета, в том числе и в смысле любви к врагам. Например, когда Саул преследует Давида, Давид может его убить, но не делает этого, проявляя ту самую агавá (1 Цар 24:5–7). А какой еще любовью можно любить врагов? Не эротической, разумеется, и по отношению к врагу нет и речи о дружбе на основе общих интересов, и это не родственная любовь.
Важный момент: любовь, подразумеваемая еврейским словом агавá и образованным от него греческим агáпи — это не просто какие-то возвышенные чувства в глубине души, это обязательно некие дела, дела милосердия.
Очень точно раскрывает суть такой любви апостол Павел в Первом послании к Коринфянам (13-я глава). Любовь, которая долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит (1 Кор 13:4–7).
Интересно, что слово в греческом языке прижилось, начало широко использоваться не только в библейских текстах. Так что сейчас в греческом языке есть уже четыре слова для выражения разных видов любви.
В диалоге воскресшего Иисуса и отрекшегося от Него Петра собеседники используют разные определения любви, чего русской перевод передать не можетВсе это можно проиллюстрировать евангельским эпизодом, который мы, читая его в русском переводе, понимаем не до конца. Речь о 21-й главе Евангелия от Иоанна (стихи 15–17), где Господь Иисус Христос восстанавливает в апостольском достоинстве Петра, трижды от Него отрекшегося накануне казни.
Напомню контекст. В ночь, когда Иисуса схватили в Гефсиманском саду и повели на допрос к иерусалимскому первосвященнику, Петр находился поблизости от Него, во дворе первосвященника. Окружающие заподозрили его в том, что он ученик Христа, и Петр, испугавшись расправы, заявил, что не знает этого человека. Это происходило трижды (см. Ин 18:25–27), причем это троекратное отречение Господь предсказал Петру заранее (Мф 26:34).
И вот уже после Воскресения Спасителя происходит Его разговор с Петром. Петр стоит перед Ним, помня о том, что совсем недавно предал своего Учителя. И Господь знает, что Петр Его предал. Трижды Иисус спрашивает Петра: любишь ли ты Меня, и трижды Петр отвечает: люблю. Только после этого Господь восстанавливает его в апостольском достоинстве: паси овец Моих. То, что Он три раза спрашивает и три раза получает ответ, не случайно, тут четкая параллель с троекратным отречением. То есть можно понять это место как некий «педагогический момент» по отношению к Петру, как настойчивое напоминание ему о его грехе и призыв подтвердить свое раскаяние.
Но все становится гораздо глубже, если мы посмотрим греческий текст Евангелия от Иоанна, 21-ю главу. Сразу только уточню, что Господь с Петром говорили по-арамейски, а в своем написанном по-гречески Евангелии апостол Иоанн Богослов наиболее точно передает смысл состоявшегося разговора, передает все его оттенки.
Воскресение Христово. Фреска Андреа дель Кастаньо. Монастырь Сант-Аполлония. Флоренция, около 1450Когда апостол Петр отрекся от Христа, он отрекся от Него не только как от Сына Божия, но и как от близкого человека, учителя. А отношения такой близости выражаются глаголом
Что же отвечает апостол Петр? Он отвечает «я Тебе друг», то есть тут используется греческий глагол филэ́о.
Господь второй раз спрашивает «любишь ли ты Меня», и снова в греческом тексте Евангелия тут используется глагол агапáо. То есть Христос опять спрашивает про возвышенную, духовную любовь. И снова Петр отвечает «я Тебе друг», снова его ответ передается греческим глаголом филэ́о.
А в третий раз Господь спрашивает: ты действительно Мне друг? То есть уже и Он использует глагол филэ́о, и Петр огорчается: он ведь дважды уже ответил: «я Тебе друг», и поэтому апеллирует к тому, что Христос всеведущ, все знает: Господи! Ты все знаешь; Ты знаешь, что я люблю Тебя.
Давайте разберемся, что именно тут происходит. Господь, обращаясь к Петру со словом агапáо, как бы говорит ему: ну ладно, как ученик учителя ты меня, видимо, больше не любишь, но хоть как Бога ты любишь меня? Ну ладно, нет уже той былой человеческой дружбы, но хоть высокая-то любовь, духовная любовь осталась? Петру, конечно, очень горько это слышать, при том, что упрек совершенно справедлив: он же действительно трижды, из страха, отрекся от своего Учителя. Но ведь он любит Иисуса не только как Бога, но и как друга! Поэтому дважды он на вопрос с использованием агапáо отвечает словом филэ́о. А когда в третий раз Господь уже использует глагол филэ́о, то есть спрашивает: ты действительно мне друг, Петр расстраивается: ну как, как убедить Господа в том, что он не врет, не притворяется, что по-прежнему считает Его своим Учителем, что испытывает по отношению к Нему не только высокую духовную любовь, но и дружескую? Поэтому и говорит: ну Ты же Бог мой и Господь, Ты же все ведаешь, ну так загляни в мое сердце, убедись, что я действительно люблю Тебя и как Бога, и как друга!
Кстати, тут есть интересная параллель с апостолом Иоанном. Тот, в отличие от Петра, от Христа не отрекался. В своем Евангелии, называя себя возлюбленным учеником Христа, чаще всего он использует глагол агапáо, подчеркивая возвышенность своей любви к Господу и Его любви к нему. Но есть одно место (Ин 20:2), когда он описывает, как вместе с Петром побежал к пустой гробнице Господа. Указывая, что сохранил верность Учителю, он называет себя «учеником, которого любил Иисус» с использованием греческого глагола филэ́о — в отличие от Петра, который трижды отрекся от Христа в ночь на пятницу.
О четвертом значении слова «любовь» Евангелие говорит нам чаще всего — и не случайноЭпизод из 21-й главы Евангелия от Иоанна позволяет лучше понять смысл заповеди Христа о любви в Евангелии от Матфея: А Я говорю вам: любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас (Мф 5:44).
Здесь в греческом тексте используется глагол агапáо (напомню, что арамейский оригинал до нас не дошел), то есть речь именно о возвышенной, духовной любви. Вообще, в Новом Завете почти всюду для обозначения любви применяется агапáо.
Но ведь практически всюду в новозаветном тексте агапáо означает любовь Бога к человеку и любовь человека к Богу! А тут вдруг этот глагол употребляется для указания на то, какой любовью люди должны любить людей. Что это значит?
А значит это то, что мы должны любить друг друга чистой любовью. Чистая же любовь, возвышенная любовь, несовместима с чем-либо темным, греховным. Именно из смысла греческого глагола агапáо (и контекста его употребления в Новом Завете) и вытекает знаменитая святоотеческая формулировка: «люби ближнего и ненавидь грех в нем».
Но такая любовь, между прочим, противоречит модным психологическим теориям, согласно которым правильно любить — значит принимать человека целиком, со всеми его недостатками, вообще не различать в нем света и тьмы.
Иногда эти теории апеллируют и к Священному Писанию: мол, там же сказано, что нужно возлюбить ближнего как самого себя, а себя ведь ты любишь со всеми твоими грехами, со всеми «тараканами» — ну так, значит, и другого человека принимай со всеми его минусами. Любишь его — ну так и «тараканов» его тоже люби!
Но ведь в том месте Ветхого Завета, на которое ссылаются, возлюби ближнего как самого себя (Лев 19:18), в греческом переводе тоже стоит глагол агапáо! То есть и себя нужно любить именно чистой, духовной любовью, такой любовью, которой следует любить Бога. А значит, мы должны любить себя не вместе со своими грехами, мы должны любить в себе Образ Божий, эта наша любовь к себе как раз и стимулирует нас преодолевать свою испорченность, становиться ближе к Богу… то есть, по сути, стремиться к святости.
Поэтому и любя ближнего, надо трезво видеть его грехи и страсти, любить его самого, а не язвы его души.
Вспомним, что агáпи — это любовь действенная, проявляющаяся в поступках, а не просто некие тонкие внутренние переживания. Поэтому, выстраивая отношения с тем, кого любишь, нельзя игнорировать его грехи и страсти, а уж тем более им потакать. Да, нам не дано своей волей исправить человека, но мы должны помогать ему идти к Богу, а не в противоположную сторону. И конечно, в молитве просить Бога, чтобы Он научил нас, как именно мы можем помочь этому человеку, как правильно воплотить в жизнь, в действия свою высокую духовную любовь к нему.
…Вот так оттенки греческого текста Нового Завета помогают нам лучше осмыслить свою веру и свои отношения с Богом и с людьми.
20 непереводимых слов любви из языков всего мира
В языках нашей планеты есть сотни словечек, которые невозможно перевести — разве что примерно объяснить значение. А сколько среди них слов любви! За ними скрывается нечто совершенно особенное: с одной стороны — сложные и деликатные нюансы любовных переживаний, с другой — все это прекрасно знакомо каждому, кто хоть раз влюблялся. Еще не чувство, а пока только намек, предчувствие… Прикосновение, которое почему-то отличается от всех других, хотя ты еще не знаешь, что влюбился… Самые счастливые, самые светлые моменты влюбленности. Многие языки описали их всего лишь одним словом!
1. Mamihlapinatapei
В языке южноамериканских индейцев ямана — это когда люди нравятся друг другу, но оба стесняются сделать первый шаг и только тайком поглядывают друг на друга, и вот их взгляды в конце концов встречаются — к смущению и удовольствию обоих.
2. Cafuné
В бразильском диалекте португальского языка это слово означает — нежно перебирать пальцами волосы любимого человека.
3. Firgun
В иврите — это чистая и искренняя радость, когда что-то хорошее случается с другим человеком.
4. Viraha
На языке хинди — это когда в разлуке с кем-то вдруг понимаешь, что ты его любишь.
5. Naz
На языке урду это короткое и простое слово означает гордость, которую мы чувствуем, когда нас любят.
6. Manabamáte
Аборигены острова Пасхи называют так потерю аппетита из-за любовных страданий.
7. Koi No Yokan
По-японски это значит — внезапно встретить кого-то, в кого тебе самой судьбой суждено влюбиться.
8. Kilig
В тагальском языке (Филиппины) так называется внезапный приступ легкомысленной взбалмошности, который находит на человека в присутствии предмета воздыханий. Есть и другое значение: когда любимый человек сделал что-то специально для тебя, и у тебя от счастья захватило дух.
9. Onsra
В языке боро, на котором разговаривают в Индии и Непале, это слово означает острое наслаждение любовью, смешанное с горьким пониманием, что она не продлится долго.
10. Ah-un
В японском языке так называется особое понимание без слов, которое возникает между влюбленными.
11. Ya’aburnee
В арабском языке это слово произносят, когда хотят сказать, что жизнь без возлюбленного будет невыносима. Буквально оно означает «Ты меня похоронишь» — то есть я люблю тебя так, что надеюсь умереть раньше, потому что жить без тебя просто не смогу.
12. Geborgenheit
В немецком языке это слово означает особенное чувство безопасности, возникающее, когда ты находишься вдвоем с любимым. Лучший (но не совсем точный!) вариант перевода на русский — «как за каменной стеной».
13. Yanfen
В китайском языке так называется та непреодолимая сила, которая сводит вместе двух людей: и любовь, и судьба сразу.
14. Cwtch
В уэльском диалекте так называется теплое, безопасное и надежное местечко в объятиях любящего человека.
15. Oodal
В тамильском языке, на котором говорят в Индии, так называется притворный гнев влюбленных после размолвки.
16. Dor
Dor в румынском языке — это беспокойное ощущение острой тоски, когда любимого человека нет рядом.
17. Gezellig
В голландском языке так называется простая радость быть вдвоем. Это слово может означать время, проведенное с любимым, встречу после разлуки или родство душ.
18. Flechazo
В испанском языке это емкое слово означает моментальную любовь с первого взгляда.
19. Gheegle
В филиппинском языке — это острое желание ущипнуть или очень-очень крепко обнять человека, которого ты просто обожаешь и который кажется тебе невыносимо милым!
20. Forelsket
В норвежском языке так называется безграничная эйфория первой в жизни влюбленности.
В русском языке такое слово тоже есть: однолюб. Его невозможно перевести одним словом на другие языки мира!
СИНОМЫ ЛЮБОВЬ: 173 синонимы и антонимы для любви
См. Определение Love на Dictionary.com
Как использовать любовь в предложении
Каждый раз и снова мы сталкиваемся с любовью, которая трогает наши сердца
. больше, чем быть.
ИГРОК WNBA МАЙЯ МУР ВЫХОДИТ ЗА МУЖЧИНУ ЗА ДЖОНАТАНА АЙРОНСА, ЧЕЛОВЕКА, КОТОРОМУ ОНА ПОМОГЛА ОСВОБОДИТЬСЯ ИЗ ТЮРЬМЫ 17 СЕНТЯБРЯ 2020 ESSENCE.COM еда.
ТОМ КОЛИЧКИО НАДЕЕТСЯ (И БОИТСЯ), ЧТО КОВИД-19 ИЗМЕНИТ РЕСТОРАННУЮ ИНДУСТРИИPALLABI MUNSIS 16 сентября 2020 г. OZY
Я должен сказать, что в идеале вы должны расти и развиваться с такими же темпами и скоростями для романтической любви.
ПОЛУЧИТЕ ЛУЧШИЙ КОНСУЛЬТАЦИЯ ПО КАРЬЕРЕ ОТ ГАБРИЕЛЬ ЮНИОН ДЖОШУА ЭФЕРИГЕ СЕНТЯБРЯ 16, 2020OZY
Она познакомилась со мной в 1986 году на вечеринке для вернувшихся добровольцев Корпуса мира и влюбилась в парня, который только что провел два года, преподавая в Свазиленде.
ЧТО ЕСЛИ В ВАШЕЙ КОМПАНИИ НЕ БЫЛО ПРАВИЛ? (БОНУСНЫЙ ЭПИЗОД) МАРИЯ КОННИКОВА 12 СЕНТЯБРЯ 2020 ФРЕКОНОМИКА
Быть настоящим домашним поваром, который вкладывает любовь и внимание в каждое блюдо, значило делать все самому.
THE REDEMPTION OF THE SPICE BLENDJAYA SAXENASE10 СЕНТЯБРЯ 2020EATER
Говорят, что генеральный директор Microsoft Сатья Наделла влюбился в использование Surface Duo для чтения книги на одном экране и создания рукописных заметок на втором экране.
ОБЗОР СКЛАДЫВАЮЩЕГОСЯ ТЕЛЕФОНА MICROSOFT SURFACE DUO: ОЧЕНЬ КРАСИВЫЙ, НО НАСКОЛЬКО ПОЛЕЗНЫЙ? ААРОН ПРЕССМАН10 СЕНТЯБРЯ 2020 г. FORTUNE
Мысль о том, что я могла потерять свою жизнь, объехав полмира и отправившись в могилу, не зная, что значит быть влюбленной, я просто поняла, что так жить нельзя.
ПИТ БУТТИГИГ ГОВОРИТ, ЧТО ДЕМОНСТРАЦИЯ НЕ КООРДИНАЦИИРОВАЛАСЬ, ЧТОБЫ ЗАПЕЧАТАТЬ ПЕРВИЧНОГО ВИННИКА ФУРЬЕЗОС БАЙДЕНА, 9 СЕНТЯБРЯ 2020 г. , ОЗИ
Много любви к людям в некоммерческой организации, но я пытаюсь заработать здесь деньги.
Директор по маркетингу WONDER MEDIA NETWORK ШИРА АТКИНС О СОЗДАНИИ (И ПРОДАЖЕ) ФИРМЕННЫХ PODCASTSPIERRE BIENAIMÉ8 СЕНТЯБРЯ 2020 ГОДАDIGIDAY
Они открывают для себя национальные парки, влюбляются в природу и понимают, что могут побывать во многих других местах.
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР AIRBNB: ПАНДЕМИЯ ЗАСТАВИТ НАС УВИДЕТЬ БОЛЬШЕ, А НЕ МЕНЬШЕ КОПИТОФФ 7 СЕНТЯБРЯ 2020 г. FORTUNE
Он сказал, что именно у этих клиентов может быть бюджет на тщательно продуманные фотосессии, чтобы задокументировать свою любовь.
ПАРЫ ПОТРАТИЛИ ТЫСЯЧИ НА СВАДЕБНОГО ФОТОГРАФА ДЛЯ ЭТОГО ИДЕАЛЬНОГО ШОТРАЧЕЛА КОРОЛЯ6 СЕНТЯБРЯ 2020 г. FORTUNE 9СЛОВА, СВЯЗАННЫЕ С ЛЮБОВЬЮ 5 страсть
- восхищаться
- обожать
- аплодировать
- лелеять
- наслаждаться
- уважение
- превознесение
- честь
- лайк
- взгляд до
- любовь
- похвала
- приз
- высоко ценить
- наслаждаться
- уважать
- наслаждаться
- высоко ценить
- сокровище
- ценность
- признает
- ловит
- ловит дрейф
- постигает
- копает
- саженей
- захватывает
- знает о
- осознает
- осознает
- знает
- воспринимает
- читает
- понимает
- узнает
- смекалка
- видит дневной свет
- сочувствует
- принимает во внимание
- понимает
- восхищение
- эстетическое чувство
- привязанность
- оценка
- оценка
- влечение
- осведомленность
- осведомленность
- похвала
- понимание
- удовольствие
- уважение
- оценка
- понимание
- высокое уважение
- знание
- симпатия
- любовь
- восприятие
- осознание
- признание 90 055 внимание
- удовольствие
- уважение
- отзывчивость
- чувствительность
- чувствительность
- чувствительность
- симпатия
- понимание
- оценка
- близость
- любовь
- влечение
- связь
- дело
- влюбленность
- преданность
- верность
- нежность
- дружба
- страстное желание
- симпатия
- любовь
- верность
- пристрастие
- собственничество
- уважение
- блеск
- нежность
- слабость
- иена
- поклонник
- любимый
- парень
- кавалер
- эскорт
- жених
- пламя
- джентльмен звонящий
- джентльмен друг
- мед
- влюбленность 9 0056
- любовь
- любовник
- старик
- любовник
- оруженосец
- постоянный
- жених
- swain
- милая
- truelove
- малышка
- красавчик
- бойфренд
- дорогая
- дорогой
- любимый
- жених
- невеста
- первая и последняя
- пламя
- подруга
- сердцеед
- дорогая
- идол
- инаморато
- любовь
- любовь всей моей жизни
- любовник
- число один
- numero uno
- объект привязанности
- единственный и неповторимый
- домашнее животное
- вторая половинка
- постоянный
- сахар
- возлюбленная
- тутси
- сокровище
- истинная любовь
- апофеоз
- блаженная
- besaint 9 0056
- благословить
- освятить
- посвятить
- обожествить
- прославить
- идолопоклонство
- любить
- облечься пьедестал
- святой
- поклоняться
- сходить с ума
- любить
- дорожить
- желание
- наслаждаться
- найти приятное
- дорого
- лайк
- любовь
- приз
- уважение
- взять
- хочу
Тезаурус 21 века Роже, третье издание Copyright © 2013 by the Philip Lief Группа.
LOVER Синонимы: 31 Синонимов и антонимов к LOVER
См. определение lover на Dictionary.com
- существительное человек, который любит
синонимы к слову любовник
- поклонник
- парень
- компаньон
- подруга
- жених
- любимый
- Ромео
- кавалер
- любимый
- милый
- дорогой
- самый дорогой
- эскорт
- пламя
- идолопоклонник
- любовница
- влюбленность
- любовник
- проситель
- устойчивый
- проситель
- подруга
- верная любовь
- валентинка
- жених
- Джульетта
- придворный
- жених 90 056
- невеста
- влюблённый
- вторая половинка
См. также синонимы для: любовники
Тезаурус Роже 21-го века, Третье издание Copyright © 2013, Philip Lief Group.
На этой странице вы найдете 77 синонимов, антонимов и слов, относящихся к слову любовник, таких как: поклонник, друг, компаньон, подруга, жених и возлюбленная.
ПОПРОБУЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ любовник
Посмотрите, как выглядит ваше предложение с разными синонимами.
Символы: 0/140
ВИКТОРИНА
Найдите ответы на эту викторину по терминам криптовалюты
НАЧНИТЕ ВИКТОРИНУКак использовать слово «любовник» в предложении
К счастью, много настольных игр любовники также являются создателями , а в Интернете полно решений, напечатанных на 3D-принтере, которые улучшат ваш игровой опыт и помогут предотвратить любые организационные катастрофы.
ОРГАНИЗУЙТЕ СВОИ НАСТОЛЬНЫЕ ИГРЫ С ПОМОЩЬЮ 3D-ПЕЧАТИ РК ПЕНДЕРГРАСС 26 ФЕВРАЛЯ 2021 г.POPULAR-SCIENCE
Для любителей снега это значительно сокращает общее количество снега.
Грязный дождь VS. СНЕГ: ПРИЧИНА ЛЕДЯНОГО МЕСССА В ЧЕТВЕРГ ДЖЕФФРИ ХАЛВЕРСОН19 февраля 2021 г. WASHINGTON POST
Бодин призвал руководителей округов использовать принятый в прошлом году закон штата Вирджиния, направленный на сохранение взрослых деревьев для поглощения стоков, которые попадают в Чесапикский залив, чтобы привлечь любителей деревьев некоторое облегчение.
СОСЕДИ ПРИНИМАЮТ УСИЛИЯ, ЧТОБЫ ЗАЩИТИТЬ ДЕРЕВЬЯ АРЛИНГТОНА ОТ ЗАСТРОЙКИ ДЖАСТИН ВМ. МОЙЕРФЕВРАЛЯ 19, 2021WASHINGTON POST
Для любителей снега, которых так часто лишали этой зимой, праздник мокрого снега в четверг утром стал колоссальным разочарованием.
ПОЧЕМУ НАШ ПРОГНОЗ СНЕГА НЕ СОВЕРШИЛСЯ УТРОМ ЧЕТВЕРГАДЖЕЙСОН САМЕНОУТРО 18 ФЕВРАЛЯ 2021WASHINGTON POST
Двоюродные братья, любовники и друзья, которые позволяли людям с записями посещать их дома, также были выселены.
‘У ВАС ЕСТЬ ОДНА МИНУТА.’ ПОЧЕМУ Я ВСЕГДА БРОСАЮ ВСЁ, ЧТОБЫ ОТВЕТИТЬ НА ЗВОНКИ МОЕГО БРАТА ИЗ ТЮРЬМЫРОЙБЕН ДЖОНАТАН МИЛЛЕР16 ФЕВРАЛЯ 2021ВРЕМЯ
У нее было множество отношений с женщинами, а также с несколькими любовниками-мужчинами.
100 ЛЕТ HIGHSMITH: ЛИТЕРАТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ УДОВЛЕТВОРЕНО РАСИСМКАТИ ВУЛФФЕВРАЛЬ 10, 2021WASHINGTON BLADE
Любители снега в восторге от возможности наконец-то повеселиться в снежинках.
ПОСЛЕ ОТ 2 ДО 4 ДЮЙМОВ СНЕГА, В ОБЛАСТИ ОКРУГ КОЛУМБИЯ ВПЕРЕДИ ЛЕДЯНАЯ НОЧЬ. СНЕГ ВОЗМОЖЕН В ПОНЕДЕЛЬНИК. ДЖЕЙСОН САМЕНОУ, ДЭН СТИЛЛМАН, ЭНДРЮ ФРИДМАН 1 февраля 2021 г.WASHINGTON POST
В «Молодости мая» Ли и Го вернутся на экран вместе, на этот раз как любовники.
15 САМЫХ ОЖИДАЕМЫХ КОРЕЙСКИХ ДРАМ 2021 ГОДАKAT MOON 29 ЯНВАРЯ 2021TIME
Однако некоторые репортеры скептически отнеслись к версии событий Войтовича, заявив, что заявленный им мотив — оплатить операцию по смене пола своей возлюбленной Лиз Иден — был прикрытие мафиозного сюжета.
10 ЛУЧШИХ ФИЛЬМОВ, ОСНОВАННЫХ НА РЕАЛЬНЫХ ИСТОРИЯХ TIME 19 ноября 2020 г. TIME
Любители видео могут найти другие смартфоны, которые обеспечивают лучшее качество просмотра по той же цене.